Este asunto tiene una importancia nula.
此事无紧
。
urgente e importante
Este asunto tiene una importancia nula.
此事无紧
。
No ser una cosa grano de anís
并非无紧
。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属人数无
紧
。
No me hables de cosas indiferentes.
你别跟我讲那些无紧
事情.
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合国正处于极为紧
头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们未来——联合国
未来——处于紧
头。
Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.
第三个紧问题是减免穷国债务问题。
No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.
然而,在这些经济社会层面提供
不间断
国际支助仍然是至
紧
。
Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.
国际社会分支持对我们调查
进行将是至
紧
。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧头,我们必须联合起来,尽我们
最大努力使这个构想成为现实。
Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.
不过,至紧
是对于阿鲁巴女孩
教育解放给予更加具
注。
Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.
技术合作方案发展账户项目是对这些努力
紧
补
。
Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.
代表团强调及时分发文件对政府间机构工作至
紧
。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题这一紧
头,决定一项协调
国际战略是至
。
Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.
他为确保伟大联合国组织解决当代最紧
问题做出了不同寻常
紧张工作。
Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.
认为自己在社会上无紧
失业
年轻人恰恰成为恐怖分子招募
对象。
La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.
本文件稍后在第5051段中详细讨论现行安保工作这一紧
问题。
Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.
在恢复建努力方面,国际社会持续
心
贡献是至
紧
。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史紧
阶段时,埃利亚松先生
长期经验
外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议
工作获得圆满成功。
El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.
法庭认为,无法收看最新新闻节目——或天气预报几乎不能说是无
紧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
urgente e importante
Este asunto tiene una importancia nula.
此事无关紧要。
No ser una cosa grano de anís
并非无关紧要。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属的人数无关紧要。
No me hables de cosas indiferentes.
你别跟我讲那些无关紧要的事情.
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
正处于极为重要
紧要的关头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们的未来——的未来——处于紧要关头。
Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.
第三个紧要问题是减免穷债务问题。
No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.
然而,在这些经济社会层面提供的不间断的
际支助仍然是至关紧要的。
Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.
际社会的
分支持对我们调查的进行将是至关紧要的。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我们必须起来,尽我们的最大努力使这个构想成为现实。
Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.
不过,至关紧要的是对于阿鲁巴女孩的教育解放给予更加具体的关注。
Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.
技术作
发展账户项目是对这些努力的紧要补
。
Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.
代表团强调及时分发文件对政府间机构的工作至关紧要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题的这一紧要关头,决定一项协调的际战略是至关重要的。
Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.
他为确保伟大的组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。
Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.
认为自己在社会上无关紧要的失业的年轻人恰恰成为恐怖分子招募的对象。
La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.
本文件稍后在第5051段中详细讨论现行安保工作这一紧要问题。
Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.
在恢复重建努力
面,
际社会持续的关心
贡献是至关紧要的。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验
外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。
El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.
法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不能说是无关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
urgente e importante
Este asunto tiene una importancia nula.
此事关紧要。
No ser una cosa grano de anís
并非关紧要。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属的人数关紧要。
No me hables de cosas indiferentes.
你别跟我讲关紧要的事情.
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合国正处于极为重要和紧要的关头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们的未来——联合国的未来——处于紧要关头。
Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.
第三个紧要问题减免穷国债务问题。
No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.
然而,在经济和社会层面提供的不间断的国际支助仍然
至关紧要的。
Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.
国际社会的分支持
我们调查的进行将
至关紧要的。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在紧要关头,我们必须联合起来,尽我们的最大努力使
个构想成为现实。
Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.
不过,至关紧要的于阿鲁巴女孩的教育解放给予更加具体的关注。
Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.
技术合作方案和发展账户项目努力的紧要补
。
Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.
代表团强调及时分发文件政府间机构的工作至关紧要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题的一紧要关头,决定一项协调的国际战略
至关重要的。
Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.
他为确保伟大的联合国组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。
Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.
认为自己在社会上关紧要的失业的年轻人恰恰成为恐怖分子招募的
象。
La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.
本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工作一紧要问题。
Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.
在恢复和重建努力方面,国际社会持续的关心和贡献至关紧要的。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。
El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.
法庭认为,法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不能说
关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
urgente e importante
Este asunto tiene una importancia nula.
此事无要。
No ser una cosa grano de anís
并非无要。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属的人数无要。
No me hables de cosas indiferentes.
你别跟我讲那些无要的事情.
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合国正处于极为重要和要的
头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们的未来——联合国的未来——处于要
头。
Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.
第三个要问题是减免穷国债务问题。
No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.
然而,在这些经济和社会层面提供的不间断的国际支助仍然是要的。
Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.
国际社会的分支持对我们调查的进行将是
要的。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这要
头,我们必须联合起来,尽我们的最大努力使这个构想成为现实。
Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.
不过,要的是对于阿鲁巴女孩的教育解放给予更加具体的
注。
Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.
技术合作方案和发展账户项目是对这些努力的要补
。
Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.
代表团强调及时分发文件对政府间机构的工作要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题的这一要
头,决定一项协调的国际战略是
重要的。
Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.
他为确保伟大的联合国组织解决当代最要的问题做出了不同寻常的
张工作。
Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.
认为自己在社会上无要的失业的年轻人恰恰成为恐怖分子招募的对象。
La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.
本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工作这一要问题。
Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.
在恢复和重建努力方面,国际社会持续的心和贡献是
要的。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史的要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。
El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.
法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不能说是无要。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
urgente e importante
Este asunto tiene una importancia nula.
此事无关紧要。
No ser una cosa grano de anís
并非无关紧要。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属的人数无关紧要。
No me hables de cosas indiferentes.
你别跟我讲那些无关紧要的事情.
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合正处于极为重要和紧要的关头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们的未来——联合的未来——处于紧要关头。
Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.
第三个紧要问题是减免务问题。
No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.
然而,在些经济和社会层面提供的不间断的
际支助仍然是至关紧要的。
Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.
际社会的
分支持对我们调查的进行将是至关紧要的。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在紧要关头,我们必须联合起来,尽我们的最大努
个构想成为现实。
Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.
不过,至关紧要的是对于阿鲁巴女孩的教育解放给予更加具体的关注。
Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.
技术合作方案和发展账户项目是对些努
的紧要补
。
Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.
代表团强调及时分发文件对政府间机构的工作至关紧要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题的一紧要关头,决定一项协调的
际战略是至关重要的。
Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.
他为确保伟大的联合组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。
Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.
认为自己在社会上无关紧要的失业的年轻人恰恰成为恐怖分子招募的对象。
La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.
本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工作一紧要问题。
Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.
在恢复和重建努方面,
际社会持续的关心和贡献是至关紧要的。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。
El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.
法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不能说是无关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
urgente e importante
Este asunto tiene una importancia nula.
此事无关紧要。
No ser una cosa grano de anís
并非无关紧要。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属的人数无关紧要。
No me hables de cosas indiferentes.
你别跟讲那些无关紧要的事情.
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合国正处于极为重要和紧要的关。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
的未来——联合国的未来——处于紧要关
。
Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.
第三个紧要问题是减免穷国债务问题。
No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.
然而,在这些经济和社会供的不间断的国际支助仍然是至关紧要的。
Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.
国际社会的分支持对
调查的进行将是至关紧要的。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关,
必须联合起来,尽
的最大努力使这个构想成为现实。
Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.
不过,至关紧要的是对于阿鲁巴女孩的教育解放给予更加具体的关注。
Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.
技术合作方案和发展账户项目是对这些努力的紧要补。
Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.
代表团强调及时分发文件对政府间机构的工作至关紧要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题的这一紧要关,决定一项协调的国际战略是至关重要的。
Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.
他为确保伟大的联合国组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。
Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.
认为自己在社会上无关紧要的失业的年轻人恰恰成为恐怖分子招募的对象。
La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.
本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工作这一紧要问题。
Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.
在恢复和重建努力方,国际社会持续的关心和贡献是至关紧要的。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。
El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.
法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不能说是无关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
urgente e importante
Este asunto tiene una importancia nula.
此事无关紧要。
No ser una cosa grano de anís
并非无关紧要。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属人数无关紧要。
No me hables de cosas indiferentes.
你别跟我讲那些无关紧要事情.
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合国正处于极为重要和紧要关头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们未来——联合国
未来——处于紧要关头。
Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.
第三个紧要问题是减免穷国债务问题。
No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.
然而,些经济和社会层面提供
不
国际支助仍然是至关紧要
。
Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.
国际社会分支持对我们调查
进行将是至关紧要
。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
紧要关头,我们必须联合起来,尽我们
最大努力使
个构想成为现实。
Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.
不过,至关紧要是对于阿鲁巴女孩
教育解放给予更加具体
关注。
Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.
技术合作方案和发展账户项目是对些努力
紧要补
。
Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.
代表团强调及时分发文件对政府机构
工作至关紧要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
解决科索沃问题
一紧要关头,决定一项协调
国际战略是至关重要
。
Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.
他为确保伟大联合国组织解决当代最紧要
问题做出了不同寻常
紧张工作。
Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.
认为自己社会上无关紧要
失业
年轻人恰恰成为恐怖分子招募
对象。
La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.
本文件稍后第50和51段中详细讨论现行安保工作
一紧要问题。
Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.
恢复和重建努力方面,国际社会持续
关心和贡献是至关紧要
。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史紧要阶段时,埃利亚松先生
长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议
工作获得圆满成功。
El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.
法庭认为,无法收看最新新闻节目——或天气预报几乎不能说是无关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
urgente e importante
Este asunto tiene una importancia nula.
此事无。
No ser una cosa grano de anís
并非无。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属的人数无。
No me hables de cosas indiferentes.
你别跟我讲那些无的事情.
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合国正处于极为重和
的
头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们的未来——联合国的未来——处于头。
Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.
第三个问题是减免穷国债务问题。
No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.
然而,在这些经济和社会层面提供的不间断的国际支助仍然是至的。
Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.
国际社会的分支持对我们调查的进行将是至
的。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这头,我们必须联合起来,尽我们的最大努力使这个构想成为现实。
Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.
不过,至的是对于阿鲁巴女孩的教育解放给予更加具体的
注。
Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.
技术合作方案和发展账户项目是对这些努力的补
。
Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.
代表团强调及时分发文件对政府间机构的工作至。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题的这一头,决定一项协调的国际战略是至
重
的。
Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.
他为确保伟大的联合国组织解决当代最的问题做出了不同寻常的
张工作。
Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.
认为自己在社会上无的失业的年轻人恰恰成为恐怖分子招募的对象。
La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.
本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工作这一问题。
Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.
在恢复和重建努力方面,国际社会持续的心和贡献是至
的。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史的阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。
El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.
法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不能说是无。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
urgente e importante
Este asunto tiene una importancia nula.
此事无关紧要。
No ser una cosa grano de anís
并非无关紧要。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属人数无关紧要。
No me hables de cosas indiferentes.
你别跟我讲那些无关紧要事情.
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
国正处于极为重要和紧要
关头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们未
——
国
未
——处于紧要关头。
Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.
第三个紧要问题是减免穷国债务问题。
No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.
然而,在这些经济和社会层面提供不间断
国际支助仍然是至关紧要
。
Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.
国际社会分支持对我们调查
进行将是至关紧要
。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我们必须起
,尽我们
最大努力使这个构想成为现实。
Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.
不过,至关紧要是对于阿鲁巴
教育解放给予更加具体
关注。
Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.
技术作方案和发展账户项目是对这些努力
紧要补
。
Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.
代表团强调及时分发文件对政府间机构工作至关紧要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题这一紧要关头,决定一项协调
国际战略是至关重要
。
Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.
他为确保伟大国组织解决当代最紧要
问题做出了不同寻常
紧张工作。
Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.
认为自己在社会上无关紧要失业
年轻人恰恰成为恐怖分子招募
对象。
La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.
本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工作这一紧要问题。
Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.
在恢复和重建努力方面,国际社会持续关心和贡献是至关紧要
。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当国处于其历史
紧要阶段时,埃利亚松先生
长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议
工作获得圆满成功。
El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.
法庭认为,无法收看最新新闻节目——或天气预报几乎不能说是无关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。