El número de mujeres que trabajan registró un aumento de 4,1.
参加作的女性
加了4.1
。
coeficiente
El número de mujeres que trabajan registró un aumento de 4,1.
参加作的女性
加了4.1
。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘。
Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%.
在计算生活津贴时适用了15%的延迟部署。
El principal interrogante es cómo se determinan los coeficientes y cuáles son sus vínculos con la flexibilidad.
余下的主要问题是如何确定各种以及它们与灵活性的联
。
Los valores de incertidumbre se incorporaron luego en la banda de incertidumbre apropiada para establecer un coeficiente de ajuste prudente.
然后,将不确定性值划入适当的不确定性群,求出稳妥性。
La estimación de las emisiones es, por consiguiente, más alta usando este factor que si sólo se utilizara el del CO2.
所以,使用这一,排
的估计
高于仅考虑CO2的排
量。
Se aplica un factor de vacantes del 10% tanto para el personal de contratación internacional como para el personal de contratación nacional.
国际作
员和本国
作
员的出缺
均为10%。
Deberá utilizarse el factor de emisión u otro parámetro de inventario que requiera el método, obtenido según se describe en el párrafo 34.
应使用这一方法要求的并按上文第34段获取的排或其他清单参
。
Las necesidades totales de personal internacional se calculan en 37.241.800 dólares para 344 puestos, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%.
国际员项下估计334名
作
员共需要37 241 800美元,10%出缺
已经考虑在内。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付一个所有都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。
En las Directrices del IPCC se alienta el desarrollo y la utilización de factores de emisión locales que se adapten a las circunstancias nacionales.
气专委指南鼓励制订和采用适合国情的本地排。
Los créditos solicitados se basan en el despliegue gradual del personal adicional de los contingentes y un factor de demora en el despliegue del 3%.
请拨经费是依据分阶段部署额外的特遣队员和百分之三的延迟部署
确定的。
No obstante, esta última es vista como uno de los principales agentes multiplicadores de estos objetivos dado que pocos o ninguno pueden alcanzarse sin ella.
然而,现代能源被视为这些目标中的共同值
,因为其中任何一个领域的目标的实现实际上都离不开现代能源。
Las disposiciones de este capítulo se aplican al cálculo de los ajustes antes de la aplicación del coeficiente de ajuste prudente descrito en la sección III.D.
在适用第三章D节所述稳妥性前,应按本章规定计算调整
。
El coeficiente de ajuste prudente debe seleccionarse a partir de los cuadros de coeficientes de ajuste prudente que figuran en el apéndice III de la presente orientación técnica.
稳妥性应从本技术指导意见附录三所列稳妥性
表中选出。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。
Según los datos de la encuesta sobre gasto familiar realizada utilizando el coeficiente de Gini, las disparidades de ingresos en Libia son moderadas, en términos tanto absolutos como porcentuales.
根据家庭开支调查的结果(这次调查使用了吉尼来衡量收入不平等情况),从全国平均水平和全体
口角度来看,利比亚的收入差别不大。
En ambos métodos los viajes por vía aérea se agrupan por distancias (por ejemplo, vuelos de distancias corta, mediana y larga) y utilizan factores específicos de emisión para cada grupo.
两种方法都按距离(短程、中程和远程)对航空旅行加以组合,使用每组的具体排。
El aumento de las necesidades se debe a la contratación temporal de otros 18 Voluntarios de las Naciones Unidas, ajustada en base a un factor de demora en la contratación del 25%.
所需资源加的原因是临时征聘18名额外的联合国志愿
员,这一
字受25%的延迟征聘
的调整。
Los participantes en el proyecto podrán utilizar ya sea los factores por defecto o los métodos específicos para cada proyecto, siempre que reflejen la buena práctica adecuada al tipo de actividad de proyecto.
项目参与方可以使用设定或项目专用方法,只要这些方法属于与该类项目活动相称的良好做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coeficiente
El número de mujeres que trabajan registró un aumento de 4,1.
参加作
女性人数增加了4.1系数。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现目标,就需要审查延迟征聘系数。
Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%.
在计算生活津贴时适了15%
延迟部署系数。
El principal interrogante es cómo se determinan los coeficientes y cuáles son sus vínculos con la flexibilidad.
余下主要问题是如何确定各种系数以及它们与灵活性
联系。
Los valores de incertidumbre se incorporaron luego en la banda de incertidumbre apropiada para establecer un coeficiente de ajuste prudente.
然后,将不确定性值划入适当不确定性群,求出稳妥性系数。
La estimación de las emisiones es, por consiguiente, más alta usando este factor que si sólo se utilizara el del CO2.
所以,使系数,排放
估计数高于仅考虑CO2
排放量。
Se aplica un factor de vacantes del 10% tanto para el personal de contratación internacional como para el personal de contratación nacional.
国际作人员和本国
作人员
出缺系数均为10%。
Deberá utilizarse el factor de emisión u otro parámetro de inventario que requiera el método, obtenido según se describe en el párrafo 34.
应使方法要求
并按上文第34段
排放系数或其他清单参数。
Las necesidades totales de personal internacional se calculan en 37.241.800 dólares para 344 puestos, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%.
国际人员项下估计334名作人员共需要37 241 800美元,10%出缺系数已经考虑在内。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在里对付
个所有系数都已知晓
等式——换言之,
个没有未知因素
等式。
En las Directrices del IPCC se alienta el desarrollo y la utilización de factores de emisión locales que se adapten a las circunstancias nacionales.
气专委指南鼓励制订和采适合国情
本地排放系数。
Los créditos solicitados se basan en el despliegue gradual del personal adicional de los contingentes y un factor de demora en el despliegue del 3%.
请拨经费是依据分阶段部署额外特遣队人员和百分之三
延迟部署系数确定
。
No obstante, esta última es vista como uno de los principales agentes multiplicadores de estos objetivos dado que pocos o ninguno pueden alcanzarse sin ella.
然而,现代能源被视为些目标中
共同增值系数,因为其中任何
个领域
目标
实现实际上都离不开现代能源。
Las disposiciones de este capítulo se aplican al cálculo de los ajustes antes de la aplicación del coeficiente de ajuste prudente descrito en la sección III.D.
在适第三章D节所述稳妥性系数前,应按本章规定计算调整数。
El coeficiente de ajuste prudente debe seleccionarse a partir de los cuadros de coeficientes de ajuste prudente que figuran en el apéndice III de la presente orientación técnica.
稳妥性系数应从本技术指导意见附录三所列稳妥性系数表中选出。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单瑞士”公式办法,所选择
系数实际上是
压缩高税率
办法为各国确定了最高税率。
Según los datos de la encuesta sobre gasto familiar realizada utilizando el coeficiente de Gini, las disparidades de ingresos en Libia son moderadas, en términos tanto absolutos como porcentuales.
根据家庭开支调查结果(
次调查使
了吉尼系数来衡量收入不平等情况),从全国平均水平和全体人口角度来看,利比亚
收入差别不大。
En ambos métodos los viajes por vía aérea se agrupan por distancias (por ejemplo, vuelos de distancias corta, mediana y larga) y utilizan factores específicos de emisión para cada grupo.
两种方法都按距离(短程、中程和远程)对航空旅行加以组合,使每组
具体排放系数。
El aumento de las necesidades se debe a la contratación temporal de otros 18 Voluntarios de las Naciones Unidas, ajustada en base a un factor de demora en la contratación del 25%.
所需资源增加原因是临时征聘18名额外
联合国志愿人员,
数字受25%
延迟征聘系数
调整。
Los participantes en el proyecto podrán utilizar ya sea los factores por defecto o los métodos específicos para cada proyecto, siempre que reflejen la buena práctica adecuada al tipo de actividad de proyecto.
项目参与方可以使设定系数或项目专
方法,只要
些方法属于与该类项目活动相称
良好做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coeficiente
El número de mujeres que trabajan registró un aumento de 4,1.
参加作的女性
数增加了4.1系数。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。
Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%.
在计算生活津贴时适用了15%的延迟部署系数。
El principal interrogante es cómo se determinan los coeficientes y cuáles son sus vínculos con la flexibilidad.
余下的主要问题是如何确定各种系数以及它们与灵活性的联系。
Los valores de incertidumbre se incorporaron luego en la banda de incertidumbre apropiada para establecer un coeficiente de ajuste prudente.
然后,将不确定性值划入适当的不确定性群,求出稳妥性系数。
La estimación de las emisiones es, por consiguiente, más alta usando este factor que si sólo se utilizara el del CO2.
所以,使用这一系数,排放的估计数高于仅考虑CO2的排放量。
Se aplica un factor de vacantes del 10% tanto para el personal de contratación internacional como para el personal de contratación nacional.
国际作
和本国
作
的出缺系数均为10%。
Deberá utilizarse el factor de emisión u otro parámetro de inventario que requiera el método, obtenido según se describe en el párrafo 34.
应使用这一方法要求的并按上文第34段获取的排放系数或其他清单参数。
Las necesidades totales de personal internacional se calculan en 37.241.800 dólares para 344 puestos, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%.
国际项下估计334名
作
共需要37 241 800美元,10%出缺系数已经考虑在内。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付一个所有系数都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。
En las Directrices del IPCC se alienta el desarrollo y la utilización de factores de emisión locales que se adapten a las circunstancias nacionales.
气专委指南鼓励制订和采用适合国情的本地排放系数。
Los créditos solicitados se basan en el despliegue gradual del personal adicional de los contingentes y un factor de demora en el despliegue del 3%.
请拨经费是依据分阶段部署额外的特遣和百分之三的延迟部署系数确定的。
No obstante, esta última es vista como uno de los principales agentes multiplicadores de estos objetivos dado que pocos o ninguno pueden alcanzarse sin ella.
然而,现代能源被视为这些目标中的共同增值系数,因为其中任何一个领域的目标的实现实际上都离不开现代能源。
Las disposiciones de este capítulo se aplican al cálculo de los ajustes antes de la aplicación del coeficiente de ajuste prudente descrito en la sección III.D.
在适用第三章D节所述稳妥性系数前,应按本章规定计算调整数。
El coeficiente de ajuste prudente debe seleccionarse a partir de los cuadros de coeficientes de ajuste prudente que figuran en el apéndice III de la presente orientación técnica.
稳妥性系数应从本技术指导意见附录三所列稳妥性系数表中选出。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。
Según los datos de la encuesta sobre gasto familiar realizada utilizando el coeficiente de Gini, las disparidades de ingresos en Libia son moderadas, en términos tanto absolutos como porcentuales.
根据家庭开支调查的结果(这次调查使用了吉尼系数来衡量收入不平等情况),从全国平均水平和全体口角度来看,利比亚的收入差别不大。
En ambos métodos los viajes por vía aérea se agrupan por distancias (por ejemplo, vuelos de distancias corta, mediana y larga) y utilizan factores específicos de emisión para cada grupo.
两种方法都按距离(短程、中程和远程)对航空旅行加以组合,使用每组的具体排放系数。
El aumento de las necesidades se debe a la contratación temporal de otros 18 Voluntarios de las Naciones Unidas, ajustada en base a un factor de demora en la contratación del 25%.
所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合国志愿,这一数字受25%的延迟征聘系数的调整。
Los participantes en el proyecto podrán utilizar ya sea los factores por defecto o los métodos específicos para cada proyecto, siempre que reflejen la buena práctica adecuada al tipo de actividad de proyecto.
项目参与方可以使用设定系数或项目专用方法,只要这些方法属于与该类项目活动相称的良好做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coeficiente
El número de mujeres que trabajan registró un aumento de 4,1.
加
作的女
人
增加了4.1系
。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系。
Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%.
在计算生活津贴时适用了15%的延迟部署系。
El principal interrogante es cómo se determinan los coeficientes y cuáles son sus vínculos con la flexibilidad.
余下的主要问题是如何确定各种系以及它们与灵活
的联系。
Los valores de incertidumbre se incorporaron luego en la banda de incertidumbre apropiada para establecer un coeficiente de ajuste prudente.
然后,将不确定值划入适当的不确定
,
出稳妥
系
。
La estimación de las emisiones es, por consiguiente, más alta usando este factor que si sólo se utilizara el del CO2.
所以,使用这一系,排放的估计
高于仅考虑CO2的排放量。
Se aplica un factor de vacantes del 10% tanto para el personal de contratación internacional como para el personal de contratación nacional.
际
作人员和本
作人员的出缺系
均为10%。
Deberá utilizarse el factor de emisión u otro parámetro de inventario que requiera el método, obtenido según se describe en el párrafo 34.
应使用这一方法要的并按上文第34段获取的排放系
或其他清单
。
Las necesidades totales de personal internacional se calculan en 37.241.800 dólares para 344 puestos, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%.
际人员项下估计334名
作人员共需要37 241 800美元,10%出缺系
已经考虑在内。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付一个所有系都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。
En las Directrices del IPCC se alienta el desarrollo y la utilización de factores de emisión locales que se adapten a las circunstancias nacionales.
气专委指南鼓励制订和采用适合情的本地排放系
。
Los créditos solicitados se basan en el despliegue gradual del personal adicional de los contingentes y un factor de demora en el despliegue del 3%.
请拨经费是依据分阶段部署额外的特遣队人员和百分之三的延迟部署系确定的。
No obstante, esta última es vista como uno de los principales agentes multiplicadores de estos objetivos dado que pocos o ninguno pueden alcanzarse sin ella.
然而,现代能源被视为这些目标中的共同增值系,因为其中任何一个领域的目标的实现实际上都离不开现代能源。
Las disposiciones de este capítulo se aplican al cálculo de los ajustes antes de la aplicación del coeficiente de ajuste prudente descrito en la sección III.D.
在适用第三章D节所述稳妥系
前,应按本章规定计算调整
。
El coeficiente de ajuste prudente debe seleccionarse a partir de los cuadros de coeficientes de ajuste prudente que figuran en el apéndice III de la presente orientación técnica.
稳妥系
应从本技术指导意见附录三所列稳妥
系
表中选出。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系实际上是用压缩高税率的办法为各
确定了最高税率。
Según los datos de la encuesta sobre gasto familiar realizada utilizando el coeficiente de Gini, las disparidades de ingresos en Libia son moderadas, en términos tanto absolutos como porcentuales.
根据家庭开支调查的结果(这次调查使用了吉尼系来衡量收入不平等情况),从全
平均水平和全体人口角度来看,利比亚的收入差别不大。
En ambos métodos los viajes por vía aérea se agrupan por distancias (por ejemplo, vuelos de distancias corta, mediana y larga) y utilizan factores específicos de emisión para cada grupo.
两种方法都按距离(短程、中程和远程)对航空旅行加以组合,使用每组的具体排放系。
El aumento de las necesidades se debe a la contratación temporal de otros 18 Voluntarios de las Naciones Unidas, ajustada en base a un factor de demora en la contratación del 25%.
所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合志愿人员,这一
字受25%的延迟征聘系
的调整。
Los participantes en el proyecto podrán utilizar ya sea los factores por defecto o los métodos específicos para cada proyecto, siempre que reflejen la buena práctica adecuada al tipo de actividad de proyecto.
项目与方可以使用设定系
或项目专用方法,只要这些方法属于与该类项目活动相称的良好做法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coeficiente
El número de mujeres que trabajan registró un aumento de 4,1.
参加作
女性人数增加了4.1
数。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘数。
Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%.
在计算生活津贴时适用了15%延迟部署
数。
El principal interrogante es cómo se determinan los coeficientes y cuáles son sus vínculos con la flexibilidad.
余下主要问题是如何确定各种
数以及它们与灵活性
。
Los valores de incertidumbre se incorporaron luego en la banda de incertidumbre apropiada para establecer un coeficiente de ajuste prudente.
然后,将不确定性值划入适当不确定性群,求
稳妥性
数。
La estimación de las emisiones es, por consiguiente, más alta usando este factor que si sólo se utilizara el del CO2.
所以,使用这一数,排放
估计数高于仅考虑CO2
排放量。
Se aplica un factor de vacantes del 10% tanto para el personal de contratación internacional como para el personal de contratación nacional.
国际作人员和本国
作人员
数均为10%。
Deberá utilizarse el factor de emisión u otro parámetro de inventario que requiera el método, obtenido según se describe en el párrafo 34.
应使用这一方法要求并按上文第34段获取
排放
数或其他清单参数。
Las necesidades totales de personal internacional se calculan en 37.241.800 dólares para 344 puestos, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%.
国际人员项下估计334名作人员共需要37 241 800美
,10%
数已经考虑在内。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付一个所有数都已知晓
等式——换言之,一个没有未知因素
等式。
En las Directrices del IPCC se alienta el desarrollo y la utilización de factores de emisión locales que se adapten a las circunstancias nacionales.
气专委指南鼓励制订和采用适合国情本地排放
数。
Los créditos solicitados se basan en el despliegue gradual del personal adicional de los contingentes y un factor de demora en el despliegue del 3%.
请拨经费是依据分阶段部署额外特遣队人员和百分之三
延迟部署
数确定
。
No obstante, esta última es vista como uno de los principales agentes multiplicadores de estos objetivos dado que pocos o ninguno pueden alcanzarse sin ella.
然而,现代能源被视为这些目标中共同增值
数,因为其中任何一个领域
目标
实现实际上都离不开现代能源。
Las disposiciones de este capítulo se aplican al cálculo de los ajustes antes de la aplicación del coeficiente de ajuste prudente descrito en la sección III.D.
在适用第三章D节所述稳妥性数前,应按本章规定计算调整数。
El coeficiente de ajuste prudente debe seleccionarse a partir de los cuadros de coeficientes de ajuste prudente que figuran en el apéndice III de la presente orientación técnica.
稳妥性数应从本技术指导意见附录三所列稳妥性
数表中选
。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单瑞士”公式办法,所选择
数实际上是用压缩高税率
办法为各国确定了最高税率。
Según los datos de la encuesta sobre gasto familiar realizada utilizando el coeficiente de Gini, las disparidades de ingresos en Libia son moderadas, en términos tanto absolutos como porcentuales.
根据家庭开支调查结果(这次调查使用了吉尼
数来衡量收入不平等情况),从全国平均水平和全体人口角度来看,利比亚
收入差别不大。
En ambos métodos los viajes por vía aérea se agrupan por distancias (por ejemplo, vuelos de distancias corta, mediana y larga) y utilizan factores específicos de emisión para cada grupo.
两种方法都按距离(短程、中程和远程)对航空旅行加以组合,使用每组具体排放
数。
El aumento de las necesidades se debe a la contratación temporal de otros 18 Voluntarios de las Naciones Unidas, ajustada en base a un factor de demora en la contratación del 25%.
所需资源增加原因是临时征聘18名额外
合国志愿人员,这一数字受25%
延迟征聘
数
调整。
Los participantes en el proyecto podrán utilizar ya sea los factores por defecto o los métodos específicos para cada proyecto, siempre que reflejen la buena práctica adecuada al tipo de actividad de proyecto.
项目参与方可以使用设定数或项目专用方法,只要这些方法属于与该类项目活动相称
良好做法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coeficiente
El número de mujeres que trabajan registró un aumento de 4,1.
参加作的女
增加了4.1
。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘。
Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%.
在计算生活津贴时适用了15%的延迟部署。
El principal interrogante es cómo se determinan los coeficientes y cuáles son sus vínculos con la flexibilidad.
余下的主要问题是如何确定各种以及它们与灵活
的联
。
Los valores de incertidumbre se incorporaron luego en la banda de incertidumbre apropiada para establecer un coeficiente de ajuste prudente.
然后,将不确定值划入适当的不确定
群,求出稳妥
。
La estimación de las emisiones es, por consiguiente, más alta usando este factor que si sólo se utilizara el del CO2.
所以,使用这一,排放的估计
高于仅考虑CO2的排放量。
Se aplica un factor de vacantes del 10% tanto para el personal de contratación internacional como para el personal de contratación nacional.
国际作
员和本国
作
员的出缺
均为10%。
Deberá utilizarse el factor de emisión u otro parámetro de inventario que requiera el método, obtenido según se describe en el párrafo 34.
应使用这一方法要求的并按上文第34段获取的排放或其他清单参
。
Las necesidades totales de personal internacional se calculan en 37.241.800 dólares para 344 puestos, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%.
国际员项下估计334名
作
员共需要37 241 800美元,10%出缺
已经考虑在内。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付一个所有都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。
En las Directrices del IPCC se alienta el desarrollo y la utilización de factores de emisión locales que se adapten a las circunstancias nacionales.
气专委指南鼓励制订和采用适合国情的本地排放。
Los créditos solicitados se basan en el despliegue gradual del personal adicional de los contingentes y un factor de demora en el despliegue del 3%.
拨经费是依据分阶段部署额外的特遣队
员和百分之三的延迟部署
确定的。
No obstante, esta última es vista como uno de los principales agentes multiplicadores de estos objetivos dado que pocos o ninguno pueden alcanzarse sin ella.
然而,现代能源被视为这些目标中的共同增值,因为其中任何一个领域的目标的实现实际上都离不开现代能源。
Las disposiciones de este capítulo se aplican al cálculo de los ajustes antes de la aplicación del coeficiente de ajuste prudente descrito en la sección III.D.
在适用第三章D节所述稳妥前,应按本章规定计算调整
。
El coeficiente de ajuste prudente debe seleccionarse a partir de los cuadros de coeficientes de ajuste prudente que figuran en el apéndice III de la presente orientación técnica.
稳妥应从本技术指导意见附录三所列稳妥
表中选出。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。
Según los datos de la encuesta sobre gasto familiar realizada utilizando el coeficiente de Gini, las disparidades de ingresos en Libia son moderadas, en términos tanto absolutos como porcentuales.
根据家庭开支调查的结果(这次调查使用了吉尼来衡量收入不平等情况),从全国平均水平和全体
口角度来看,利比亚的收入差别不大。
En ambos métodos los viajes por vía aérea se agrupan por distancias (por ejemplo, vuelos de distancias corta, mediana y larga) y utilizan factores específicos de emisión para cada grupo.
两种方法都按距离(短程、中程和远程)对航空旅行加以组合,使用每组的具体排放。
El aumento de las necesidades se debe a la contratación temporal de otros 18 Voluntarios de las Naciones Unidas, ajustada en base a un factor de demora en la contratación del 25%.
所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合国志愿员,这一
字受25%的延迟征聘
的调整。
Los participantes en el proyecto podrán utilizar ya sea los factores por defecto o los métodos específicos para cada proyecto, siempre que reflejen la buena práctica adecuada al tipo de actividad de proyecto.
项目参与方可以使用设定或项目专用方法,只要这些方法属于与该类项目活动相称的良好做法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coeficiente
El número de mujeres que trabajan registró un aumento de 4,1.
参加作的女性人数增加了4.1系数。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这目标,就需
审查延迟征聘系数。
Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%.
在计算生活津贴时适用了15%的延迟部署系数。
El principal interrogante es cómo se determinan los coeficientes y cuáles son sus vínculos con la flexibilidad.
余下的题是如何确定各种系数以及它们与灵活性的联系。
Los valores de incertidumbre se incorporaron luego en la banda de incertidumbre apropiada para establecer un coeficiente de ajuste prudente.
然后,将不确定性值划入适当的不确定性群,求出稳妥性系数。
La estimación de las emisiones es, por consiguiente, más alta usando este factor que si sólo se utilizara el del CO2.
所以,使用这系数,排放的估计数高于仅考虑CO2的排放量。
Se aplica un factor de vacantes del 10% tanto para el personal de contratación internacional como para el personal de contratación nacional.
国际作人员和本国
作人员的出缺系数均为10%。
Deberá utilizarse el factor de emisión u otro parámetro de inventario que requiera el método, obtenido según se describe en el párrafo 34.
应使用这方法
求的并按上文第34段获取的排放系数或其他清单参数。
Las necesidades totales de personal internacional se calculan en 37.241.800 dólares para 344 puestos, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%.
国际人员项下估计334名作人员共需
37 241 800美元,10%出缺系数已经考虑在内。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付所有系数都已知晓的等式——换言之,
没有未知因素的等式。
En las Directrices del IPCC se alienta el desarrollo y la utilización de factores de emisión locales que se adapten a las circunstancias nacionales.
气专委指南鼓励制订和采用适合国情的本地排放系数。
Los créditos solicitados se basan en el despliegue gradual del personal adicional de los contingentes y un factor de demora en el despliegue del 3%.
请拨经费是依据分阶段部署额外的特遣队人员和百分之三的延迟部署系数确定的。
No obstante, esta última es vista como uno de los principales agentes multiplicadores de estos objetivos dado que pocos o ninguno pueden alcanzarse sin ella.
然而,现代能源被视为这些目标中的共同增值系数,因为其中任何领域的目标的实现实际上都离不开现代能源。
Las disposiciones de este capítulo se aplican al cálculo de los ajustes antes de la aplicación del coeficiente de ajuste prudente descrito en la sección III.D.
在适用第三章D节所述稳妥性系数前,应按本章规定计算调整数。
El coeficiente de ajuste prudente debe seleccionarse a partir de los cuadros de coeficientes de ajuste prudente que figuran en el apéndice III de la presente orientación técnica.
稳妥性系数应从本技术指导意见附录三所列稳妥性系数表中选出。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。
Según los datos de la encuesta sobre gasto familiar realizada utilizando el coeficiente de Gini, las disparidades de ingresos en Libia son moderadas, en términos tanto absolutos como porcentuales.
根据家庭开支调查的结果(这次调查使用了吉尼系数来衡量收入不平等情况),从全国平均水平和全体人口角度来看,利比亚的收入差别不大。
En ambos métodos los viajes por vía aérea se agrupan por distancias (por ejemplo, vuelos de distancias corta, mediana y larga) y utilizan factores específicos de emisión para cada grupo.
两种方法都按距离(短程、中程和远程)对航空旅行加以组合,使用每组的具体排放系数。
El aumento de las necesidades se debe a la contratación temporal de otros 18 Voluntarios de las Naciones Unidas, ajustada en base a un factor de demora en la contratación del 25%.
所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合国志愿人员,这数字受25%的延迟征聘系数的调整。
Los participantes en el proyecto podrán utilizar ya sea los factores por defecto o los métodos específicos para cada proyecto, siempre que reflejen la buena práctica adecuada al tipo de actividad de proyecto.
项目参与方可以使用设定系数或项目专用方法,只这些方法属于与该类项目活动相称的良好做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
coeficiente
El número de mujeres que trabajan registró un aumento de 4,1.
参加作的女
人
增加了4.1系
。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系。
Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%.
在计算生活津贴时适用了15%的延迟部署系。
El principal interrogante es cómo se determinan los coeficientes y cuáles son sus vínculos con la flexibilidad.
余下的主要问题是如何确各种系
以及它们与灵活
的联系。
Los valores de incertidumbre se incorporaron luego en la banda de incertidumbre apropiada para establecer un coeficiente de ajuste prudente.
然后,将不确值划入适当的不确
,求出稳妥
系
。
La estimación de las emisiones es, por consiguiente, más alta usando este factor que si sólo se utilizara el del CO2.
所以,使用这一系,排放的估计
高于仅考虑CO2的排放量。
Se aplica un factor de vacantes del 10% tanto para el personal de contratación internacional como para el personal de contratación nacional.
作人员和本
作人员的出缺系
均为10%。
Deberá utilizarse el factor de emisión u otro parámetro de inventario que requiera el método, obtenido según se describe en el párrafo 34.
应使用这一方法要求的并按上文第34段获取的排放系或其他清单参
。
Las necesidades totales de personal internacional se calculan en 37.241.800 dólares para 344 puestos, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%.
人员项下估计334名
作人员共需要37 241 800美元,10%出缺系
已经考虑在内。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付一个所有系都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。
En las Directrices del IPCC se alienta el desarrollo y la utilización de factores de emisión locales que se adapten a las circunstancias nacionales.
气专委指南鼓励制订和采用适合情的本地排放系
。
Los créditos solicitados se basan en el despliegue gradual del personal adicional de los contingentes y un factor de demora en el despliegue del 3%.
请拨经费是依据分阶段部署额外的特遣队人员和百分之三的延迟部署系确
的。
No obstante, esta última es vista como uno de los principales agentes multiplicadores de estos objetivos dado que pocos o ninguno pueden alcanzarse sin ella.
然而,现代能源被视为这些目标中的共同增值系,因为其中任何一个领域的目标的实现实
上都离不开现代能源。
Las disposiciones de este capítulo se aplican al cálculo de los ajustes antes de la aplicación del coeficiente de ajuste prudente descrito en la sección III.D.
在适用第三章D节所述稳妥系
前,应按本章规
计算调整
。
El coeficiente de ajuste prudente debe seleccionarse a partir de los cuadros de coeficientes de ajuste prudente que figuran en el apéndice III de la presente orientación técnica.
稳妥系
应从本技术指导意见附录三所列稳妥
系
表中选出。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系实
上是用压缩高税率的办法为各
确
了最高税率。
Según los datos de la encuesta sobre gasto familiar realizada utilizando el coeficiente de Gini, las disparidades de ingresos en Libia son moderadas, en términos tanto absolutos como porcentuales.
根据家庭开支调查的结果(这次调查使用了吉尼系来衡量收入不平等情况),从全
平均水平和全体人口角度来看,利比亚的收入差别不大。
En ambos métodos los viajes por vía aérea se agrupan por distancias (por ejemplo, vuelos de distancias corta, mediana y larga) y utilizan factores específicos de emisión para cada grupo.
两种方法都按距离(短程、中程和远程)对航空旅行加以组合,使用每组的具体排放系。
El aumento de las necesidades se debe a la contratación temporal de otros 18 Voluntarios de las Naciones Unidas, ajustada en base a un factor de demora en la contratación del 25%.
所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合志愿人员,这一
字受25%的延迟征聘系
的调整。
Los participantes en el proyecto podrán utilizar ya sea los factores por defecto o los métodos específicos para cada proyecto, siempre que reflejen la buena práctica adecuada al tipo de actividad de proyecto.
项目参与方可以使用设系
或项目专用方法,只要这些方法属于与该类项目活动相称的良好做法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coeficiente
El número de mujeres que trabajan registró un aumento de 4,1.
参加作的女性人数增加了4.1系数。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。
Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%.
在计算生活津贴时适用了15%的延迟部署系数。
El principal interrogante es cómo se determinan los coeficientes y cuáles son sus vínculos con la flexibilidad.
余下的主要问题是如何确定各种系数以及它们与灵活性的联系。
Los valores de incertidumbre se incorporaron luego en la banda de incertidumbre apropiada para establecer un coeficiente de ajuste prudente.
然后,将不确定性值划入适当的不确定性群,求出稳妥性系数。
La estimación de las emisiones es, por consiguiente, más alta usando este factor que si sólo se utilizara el del CO2.
所以,使用这一系数,排的估计数高于仅考虑CO2的排
。
Se aplica un factor de vacantes del 10% tanto para el personal de contratación internacional como para el personal de contratación nacional.
际
作人员和本
作人员的出缺系数
10%。
Deberá utilizarse el factor de emisión u otro parámetro de inventario que requiera el método, obtenido según se describe en el párrafo 34.
使用这一方法要求的并按上文第34段获取的排
系数或其他清单参数。
Las necesidades totales de personal internacional se calculan en 37.241.800 dólares para 344 puestos, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%.
际人员项下估计334名
作人员共需要37 241 800美元,10%出缺系数已经考虑在内。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付一个所有系数都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。
En las Directrices del IPCC se alienta el desarrollo y la utilización de factores de emisión locales que se adapten a las circunstancias nacionales.
气专委指南鼓励制订和采用适合情的本地排
系数。
Los créditos solicitados se basan en el despliegue gradual del personal adicional de los contingentes y un factor de demora en el despliegue del 3%.
请拨经费是依据分阶段部署额外的特遣队人员和百分之三的延迟部署系数确定的。
No obstante, esta última es vista como uno de los principales agentes multiplicadores de estos objetivos dado que pocos o ninguno pueden alcanzarse sin ella.
然而,现代能源被视这些目标中的共同增值系数,因
其中任何一个领域的目标的实现实际上都离不开现代能源。
Las disposiciones de este capítulo se aplican al cálculo de los ajustes antes de la aplicación del coeficiente de ajuste prudente descrito en la sección III.D.
在适用第三章D节所述稳妥性系数前,按本章规定计算调整数。
El coeficiente de ajuste prudente debe seleccionarse a partir de los cuadros de coeficientes de ajuste prudente que figuran en el apéndice III de la presente orientación técnica.
稳妥性系数从本技术指导意见附录三所列稳妥性系数表中选出。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法各
确定了最高税率。
Según los datos de la encuesta sobre gasto familiar realizada utilizando el coeficiente de Gini, las disparidades de ingresos en Libia son moderadas, en términos tanto absolutos como porcentuales.
根据家庭开支调查的结果(这次调查使用了吉尼系数来衡收入不平等情况),从全
平
水平和全体人口角度来看,利比亚的收入差别不大。
En ambos métodos los viajes por vía aérea se agrupan por distancias (por ejemplo, vuelos de distancias corta, mediana y larga) y utilizan factores específicos de emisión para cada grupo.
两种方法都按距离(短程、中程和远程)对航空旅行加以组合,使用每组的具体排系数。
El aumento de las necesidades se debe a la contratación temporal de otros 18 Voluntarios de las Naciones Unidas, ajustada en base a un factor de demora en la contratación del 25%.
所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合志愿人员,这一数字受25%的延迟征聘系数的调整。
Los participantes en el proyecto podrán utilizar ya sea los factores por defecto o los métodos específicos para cada proyecto, siempre que reflejen la buena práctica adecuada al tipo de actividad de proyecto.
项目参与方可以使用设定系数或项目专用方法,只要这些方法属于与该类项目活动相称的良好做法。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。