Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员会第八届会议报告草稿。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员会第八届会议报告草稿。
La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.
第八场会进行一般性讨论和研讨会总结。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
些信息应根据第八条加以审评。
Artículo 8 2) e) i), Estatuto de Roma.
《罗马规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的




。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
种信息须按照第八条加以审评。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正的序
部分第八段以及序
部分第九段获得通过。
El octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo durará cinco días laborables.
工
组第八届会议将持续五个工
日。
Las medidas adoptadas por el Gobierno para mitigar la pobreza se resumen en el capítulo XIII.
第八章概述政府采取的减贫举措。
11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).
(11) 委员会注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八和第二十四条)。
La Declaración del Milenio también se refiere en su capítulo VIII al fortalecimiento de las Naciones Unidas.
《千年宣
》还在第八章中提到要加强联合国。
El Comité continuó la labor relacionada con el artículo 8 del Protocolo durante el período del informe.
委员会在本报告所述期间继续做《任择议定书》第八条规定的工
。
El octavo párrafo del preámbulo se debe revisar, insertándose las palabras “y del sector público” después de “empresas”.
应修改序
部分第八段,在“治理”一词前插入“和公营部门”。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第八章阐述
些术语的含义。
Últimamente las organizaciones regionales han logrado importantes progresos al cumplir plenamente las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta.
区域组织最近在充分实现《宪章》第八章规定方面取得
巨大进展。
Se habría violado también el derecho a la defensa material, consagrado por el artículo 8 del Código de Procedimiento Penal.
《刑事诉讼法》第八条规定的合法辩护的权利,据称也受到侵犯。
Varios miembros expresaron su satisfacción por los ejemplos analizados en el octavo informe así como su interés constante por el tema.
一些委员对第八次报告所分析的事例
示满意,并说他们对
一专题始终怀有兴趣。
El Comité observa que los artículos 8 y 17 del Pacto corresponden en gran parte a los artículos 4 y 8 del Convenio Europeo.
委员会注意到,《公约》第八条和第十七条与《欧洲公约》第4条和第8条基本一致。
Debe eliminarse el Capítulo XIII de la Carta y las referencias a la administración fiduciaria que figuran en el Capítulo XII.
《宪章》第八章以及第七章中载有的托管提法应予删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员会第八届会议报告草稿。
La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.
第八场会进行一般性讨论和研讨会总结。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应根据第八

审评。
Artículo 8 2) e) i), Estatuto de Roma.
《罗马规约》,第八
第㈡款第五项第(1)分项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,第八
第㈡款第五项第(1)分项。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆
代表作
发言。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按照第八

审评。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正
序言部分第八段
及序言部分第九段获得通过。
El octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo durará cinco días laborables.
工作组第八届会议将持续五个工作日。
Las medidas adoptadas por el Gobierno para mitigar la pobreza se resumen en el capítulo XIII.
第八章概述政府

减贫举措。
11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).
(11) 委员会注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八和第二十四
)。
La Declaración del Milenio también se refiere en su capítulo VIII al fortalecimiento de las Naciones Unidas.
《千年宣言》还在第八章中提到要
强联合国。
El Comité continuó la labor relacionada con el artículo 8 del Protocolo durante el período del informe.
委员会在本报告所述期间继续做《任择议定书》第八
规定
工作。
El octavo párrafo del preámbulo se debe revisar, insertándose las palabras “y del sector público” después de “empresas”.
应修改序言部分第八段,在“治理”一词前插入“和公营部门”。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第八章阐述
这些术语
含义。
Últimamente las organizaciones regionales han logrado importantes progresos al cumplir plenamente las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta.
区域组织最近在充分实现《宪章》第八章规定方面
得
巨大进展。
Se habría violado también el derecho a la defensa material, consagrado por el artículo 8 del Código de Procedimiento Penal.
《刑事诉讼法》第八
规定
合法辩护
权利,据称也受到侵犯。
Varios miembros expresaron su satisfacción por los ejemplos analizados en el octavo informe así como su interés constante por el tema.
一些委员对第八次报告所分析
事例表示满意,并说他们对这一专题始终怀有兴趣。
El Comité observa que los artículos 8 y 17 del Pacto corresponden en gran parte a los artículos 4 y 8 del Convenio Europeo.
委员会注意到,《公约》第八
和第十七
与《欧洲公约》第4
和第8
基本一致。
Debe eliminarse el Capítulo XIII de la Carta y las referencias a la administración fiduciaria que figuran en el Capítulo XII.
《宪章》第八章
及第七章中载有
托管提法应予删除。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员会第
届会议报告草稿。
La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.
第
场会进行一般性讨论和研讨会总结。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应根据第
条加以审评。
Artículo 8 2) e) i), Estatuto de Roma.
《罗

》,第
条第㈡款第五项第(1)分项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院
》,第
条第㈡款第五项第(1)分项。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第
次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作
发言。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按照第
条加以审评。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正的序言部分第
段以及序言部分第九段获得通过。
El octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo durará cinco días laborables.
工作组第
届会议将持续五个工作日。
Las medidas adoptadas por el Gobierno para mitigar la pobreza se resumen en el capítulo XIII.
第

述政府采取的减贫举措。
11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).
(11) 委员会注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公
》,第七、第
和第二十四条)。
La Declaración del Milenio también se refiere en su capítulo VIII al fortalecimiento de las Naciones Unidas.
《千年宣言》还在第
中提到要加强联合国。
El Comité continuó la labor relacionada con el artículo 8 del Protocolo durante el período del informe.
委员会在本报告所述期间继续做《任择议定书》第
条
定的工作。
El octavo párrafo del preámbulo se debe revisar, insertándose las palabras “y del sector público” después de “empresas”.
应修改序言部分第
段,在“治理”一词前插入“和公营部门”。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第
阐述
这些术语的含义。
Últimamente las organizaciones regionales han logrado importantes progresos al cumplir plenamente las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta.
区域组织最近在充分实现《宪
》第

定方面取得
巨大进展。
Se habría violado también el derecho a la defensa material, consagrado por el artículo 8 del Código de Procedimiento Penal.
《刑事诉讼法》第
条
定的合法辩护的权利,据称也受到侵犯。
Varios miembros expresaron su satisfacción por los ejemplos analizados en el octavo informe así como su interés constante por el tema.
一些委员对第
次报告所分析的事例表示满意,并说他们对这一专题始终怀有兴趣。
El Comité observa que los artículos 8 y 17 del Pacto corresponden en gran parte a los artículos 4 y 8 del Convenio Europeo.
委员会注意到,《公
》第
条和第十七条与《欧洲公
》第4条和第8条基本一致。
Debe eliminarse el Capítulo XIII de la Carta y las referencias a la administración fiduciaria que figuran en el Capítulo XII.
《宪
》第
以及第七
中载有的托管提法应予删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员
八

报告草稿。
La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.
八场
进行一般性讨论和研讨
总结。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应根据
八条加以审评。
Artículo 8 2) e) i), Estatuto de Roma.
《罗马规约》,
八条
㈡款
五项
(1)分项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,
八条
㈡款
五项
(1)分项。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在
八次
上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作
发言。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按照
八条加以审评。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正的序言部分
八段以及序言部分
九段获得通过。
El octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo durará cinco días laborables.
工作组
八

将持续五个工作日。
Las medidas adoptadas por el Gobierno para mitigar la pobreza se resumen en el capítulo XIII.
八章概述政府采取的减贫举措。
11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).
(11) 委员
注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,
七、
八和

四条)。
La Declaración del Milenio también se refiere en su capítulo VIII al fortalecimiento de las Naciones Unidas.
《千年宣言》还在
八章中提到要加强联合国。
El Comité continuó la labor relacionada con el artículo 8 del Protocolo durante el período del informe.
委员
在本报告所述期间继续做《任择
定书》
八条规定的工作。
El octavo párrafo del preámbulo se debe revisar, insertándose las palabras “y del sector público” después de “empresas”.
应修改序言部分
八段,在“治理”一词前插入“和公营部门”。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
四、
五、
六、
七和
八章阐述
这些术语的含义。
Últimamente las organizaciones regionales han logrado importantes progresos al cumplir plenamente las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta.
区域组织最近在充分实现《宪章》
八章规定方面取得
巨大进展。
Se habría violado también el derecho a la defensa material, consagrado por el artículo 8 del Código de Procedimiento Penal.
《刑事诉讼法》
八条规定的合法辩护的权利,据称也受到侵犯。
Varios miembros expresaron su satisfacción por los ejemplos analizados en el octavo informe así como su interés constante por el tema.
一些委员对
八次报告所分析的事例表示满意,并说他们对这一专题始终怀有兴趣。
El Comité observa que los artículos 8 y 17 del Pacto corresponden en gran parte a los artículos 4 y 8 del Convenio Europeo.
委员
注意到,《公约》
八条和
七条与《欧洲公约》
4条和
8条基本一致。
Debe eliminarse el Capítulo XIII de la Carta y las referencias a la administración fiduciaria que figuran en el Capítulo XII.
《宪章》
八章以及
七章中载有的托管提法应予删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员会第
届会议报告草稿。
La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.
第
场会进行一般性讨论和研讨会总结。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应根据第
条加以审评。
Artículo 8 2) e) i), Estatuto de Roma.
《罗

》,第
条第㈡款第五项第(1)分项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院
》,第
条第㈡款第五项第(1)分项。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第
次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作
发言。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按照第
条加以审评。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正的序言部分第
段以及序言部分第九段获得通过。
El octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo durará cinco días laborables.
工作组第
届会议将持续五个工作日。
Las medidas adoptadas por el Gobierno para mitigar la pobreza se resumen en el capítulo XIII.
第

述政府采取的减贫举措。
11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).
(11) 委员会注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公
》,第七、第
和第二十四条)。
La Declaración del Milenio también se refiere en su capítulo VIII al fortalecimiento de las Naciones Unidas.
《千年宣言》还在第
中提到要加强联合国。
El Comité continuó la labor relacionada con el artículo 8 del Protocolo durante el período del informe.
委员会在本报告所述期间继续做《任择议定书》第
条
定的工作。
El octavo párrafo del preámbulo se debe revisar, insertándose las palabras “y del sector público” después de “empresas”.
应修改序言部分第
段,在“治理”一词前插入“和公营部门”。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第
阐述
这些术语的含义。
Últimamente las organizaciones regionales han logrado importantes progresos al cumplir plenamente las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta.
区域组织最近在充分实现《宪
》第

定方面取得
巨大进展。
Se habría violado también el derecho a la defensa material, consagrado por el artículo 8 del Código de Procedimiento Penal.
《刑事诉讼法》第
条
定的合法辩护的权利,据称也受到侵犯。
Varios miembros expresaron su satisfacción por los ejemplos analizados en el octavo informe así como su interés constante por el tema.
一些委员对第
次报告所分析的事例表示满意,并说他们对这一专题始终怀有兴趣。
El Comité observa que los artículos 8 y 17 del Pacto corresponden en gran parte a los artículos 4 y 8 del Convenio Europeo.
委员会注意到,《公
》第
条和第十七条与《欧洲公
》第4条和第8条基本一致。
Debe eliminarse el Capítulo XIII de la Carta y las referencias a la administración fiduciaria que figuran en el Capítulo XII.
《宪
》第
以及第七
中载有的托管提法应予删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员
第

议报告草稿。
La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.
第
场
进行一般性讨论和研讨
总结。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应根据第
条加以审评。
Artículo 8 2) e) i), Estatuto de Roma.
《罗马规约》,第
条第㈡款第五项第(1)分项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,第
条第㈡款第五项第(1)分项。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第
次
议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作
发言。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按照第
条加以审评。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正的序言部分第
段以及序言部分第九段获得通过。
El octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo durará cinco días laborables.
工作组第

议将持续五个工作日。
Las medidas adoptadas por el Gobierno para mitigar la pobreza se resumen en el capítulo XIII.
第
章概述政府采取的减贫举措。
11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).
(11) 委员
注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第
和第

条)。
La Declaración del Milenio también se refiere en su capítulo VIII al fortalecimiento de las Naciones Unidas.
《千年宣言》还在第
章中提到要加强联合国。
El Comité continuó la labor relacionada con el artículo 8 del Protocolo durante el período del informe.
委员
在本报告所述期间继续做《任择议定书》第
条规定的工作。
El octavo párrafo del preámbulo se debe revisar, insertándose las palabras “y del sector público” después de “empresas”.
应修改序言部分第
段,在“治理”一词前插入“和公营部门”。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第
、第五、第六、第七和第
章阐述
这些术语的含义。
Últimamente las organizaciones regionales han logrado importantes progresos al cumplir plenamente las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta.
区域组织最近在充分实现《宪章》第
章规定方面取得
巨大进展。
Se habría violado también el derecho a la defensa material, consagrado por el artículo 8 del Código de Procedimiento Penal.
《刑事诉讼法》第
条规定的合法辩护的权利,据称也受到侵犯。
Varios miembros expresaron su satisfacción por los ejemplos analizados en el octavo informe así como su interés constante por el tema.
一些委员对第
次报告所分析的事例表示满意,并说他们对这一专题始终怀有兴趣。
El Comité observa que los artículos 8 y 17 del Pacto corresponden en gran parte a los artículos 4 y 8 del Convenio Europeo.
委员
注意到,《公约》第
条和第
七条与《欧洲公约》第4条和第8条基本一致。
Debe eliminarse el Capítulo XIII de la Carta y las referencias a la administración fiduciaria que figuran en el Capítulo XII.
《宪章》第
章以及第七章中载有的托管提法应予删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委
第八届
议报告草稿。
La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.
第八场
进行一般性讨论和研讨
总结。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应根据第八条加以审评。
Artículo 8 2) e) i), Estatuto de Roma.
《罗马规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
第八次
议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作
发言。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按照第八条加以审评。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正的序言部分第八段以及序言部分第九段获得通过。
El octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo durará cinco días laborables.
工作组第八届
议将持续五个工作日。
Las medidas adoptadas por el Gobierno para mitigar la pobreza se resumen en el capítulo XIII.
第八章概述政府采取的减贫举措。
11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).
(11) 委
注意到,童工和儿童卖淫现象依然存
(《公约》,第七、第八和第二十四条)。
La Declaración del Milenio también se refiere en su capítulo VIII al fortalecimiento de las Naciones Unidas.
《千年宣言》还
第八章中提到要加强联合国。
El Comité continuó la labor relacionada con el artículo 8 del Protocolo durante el período del informe.
委

本报告所述期间继续做《任择议定书》第八条规定的工作。
El octavo párrafo del preámbulo se debe revisar, insertándose las palabras “y del sector público” después de “empresas”.
应修改序言部分第八段,
“治理”一词前插入“和公营部门”。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第八章阐述
这些术语的含义。
Últimamente las organizaciones regionales han logrado importantes progresos al cumplir plenamente las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta.
区域组织最近
充分实现《宪章》第八章规定方面取得
巨大进展。
Se habría violado también el derecho a la defensa material, consagrado por el artículo 8 del Código de Procedimiento Penal.
《刑事诉讼法》第八条规定的合法辩护的权利,据称也受到侵犯。
Varios miembros expresaron su satisfacción por los ejemplos analizados en el octavo informe así como su interés constante por el tema.
一些委
对第八次报告所分析的事例表示满意,并说他们对这一专题始终怀有兴趣。
El Comité observa que los artículos 8 y 17 del Pacto corresponden en gran parte a los artículos 4 y 8 del Convenio Europeo.
委
注意到,《公约》第八条和第十七条与《欧洲公约》第4条和第8条基本一致。
Debe eliminarse el Capítulo XIII de la Carta y las referencias a la administración fiduciaria que figuran en el Capítulo XII.
《宪章》第八章以及第七章中载有的托管提法应予删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员会第八届会议报告草稿。
La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.
第八场会进行一般性讨论和研讨会总结。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应根据第八条
以审评。
Artículo 8 2) e) i), Estatuto de Roma.
《罗马规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作
发言。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按照第八条
以审评。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正的序言部分第八段以及序言部分第九段获得通过。
El octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo durará cinco días laborables.
工作组第八届会议将持续五个工作日。
Las medidas adoptadas por el Gobierno para mitigar la pobreza se resumen en el capítulo XIII.
第八章概述政府采取的减贫举措。
11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).
(11) 委员会注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八和第二十四条)。
La Declaración del Milenio también se refiere en su capítulo VIII al fortalecimiento de las Naciones Unidas.
《千年宣言》还在第八章中提到

联合国。
El Comité continuó la labor relacionada con el artículo 8 del Protocolo durante el período del informe.
委员会在本报告所述期间继续做《任择议定书》第八条规定的工作。
El octavo párrafo del preámbulo se debe revisar, insertándose las palabras “y del sector público” después de “empresas”.
应修改序言部分第八段,在“治理”一词前插入“和公营部门”。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第八章阐述
这些术语的含义。
Últimamente las organizaciones regionales han logrado importantes progresos al cumplir plenamente las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta.
区域组织最近在充分实现《宪章》第八章规定方面取得
巨大进展。
Se habría violado también el derecho a la defensa material, consagrado por el artículo 8 del Código de Procedimiento Penal.
《刑事诉讼法》第八条规定的合法辩护的权利,据称也受到侵犯。
Varios miembros expresaron su satisfacción por los ejemplos analizados en el octavo informe así como su interés constante por el tema.
一些委员对第八次报告所分析的事例表示满意,并说他们对这一专题始终怀有兴趣。
El Comité observa que los artículos 8 y 17 del Pacto corresponden en gran parte a los artículos 4 y 8 del Convenio Europeo.
委员会注意到,《公约》第八条和第十七条与《欧洲公约》第4条和第8条基本一致。
Debe eliminarse el Capítulo XIII de la Carta y las referencias a la administración fiduciaria que figuran en el Capítulo XII.
《宪章》第八章以及第七章中载有的托管提法应予删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
员会第八届会议报告草稿。
La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.
第八场会进行一般性讨论和研讨会总结。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应根据第八条加以审评。
Artículo 8 2) e) i), Estatuto de Roma.
《罗马规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,
内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作
发
。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按照第八条加以审评。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正的序
部分第八段以及序
部分第九段获得通过。
El octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo durará cinco días laborables.
工作组第八届会议将持续五个工作日。
Las medidas adoptadas por el Gobierno para mitigar la pobreza se resumen en el capítulo XIII.
第八章概述政府采取的减贫举措。
11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).
(11)
员会注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八和第二十四条)。
La Declaración del Milenio también se refiere en su capítulo VIII al fortalecimiento de las Naciones Unidas.
《千年
》
在第八章中提到要加强联合国。
El Comité continuó la labor relacionada con el artículo 8 del Protocolo durante el período del informe.
员会在本报告所述期间继续做《任择议定书》第八条规定的工作。
El octavo párrafo del preámbulo se debe revisar, insertándose las palabras “y del sector público” después de “empresas”.
应修改序
部分第八段,在“治理”一词前插入“和公营部门”。
El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.
第四、第五、第六、第七和第八章阐述
这些术语的含义。
Últimamente las organizaciones regionales han logrado importantes progresos al cumplir plenamente las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta.
区域组织最近在充分实现《宪章》第八章规定方面取得
巨大进展。
Se habría violado también el derecho a la defensa material, consagrado por el artículo 8 del Código de Procedimiento Penal.
《刑事诉讼法》第八条规定的合法辩护的权利,据称也受到侵犯。
Varios miembros expresaron su satisfacción por los ejemplos analizados en el octavo informe así como su interés constante por el tema.
一些
员对第八次报告所分析的事例表示满意,并说他们对这一专题始终怀有兴趣。
El Comité observa que los artículos 8 y 17 del Pacto corresponden en gran parte a los artículos 4 y 8 del Convenio Europeo.
员会注意到,《公约》第八条和第十七条与《欧洲公约》第4条和第8条基本一致。
Debe eliminarse el Capítulo XIII de la Carta y las referencias a la administración fiduciaria que figuran en el Capítulo XII.
《宪章》第八章以及第七章中载有的托管提法应予删除。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。