La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会工作对象
女童和
女。
exploradores
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会工作对象
女童和
女。
Los movimientos de guías scout siempre han promovido la paz y siguen haciéndolo en el siglo XXI.
童子军和向导运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。
La organización permite a las mujeres jóvenes desarrollar sus facultades de liderazgo en seminarios internacionales, como el Seminario Juliette Low.
世界女童子军协会使女得以通过国际研讨会发展领导技能,诸如茱丽特·罗研讨会。
Hay que prestar especial atención a los niños afectados por los conflictos armados, y en particular a la suerte de los niños soldado.
必须特别关注受武装冲突伤害儿童,尤其需要关注童子军
命运。
El orador ha intentado destacar los cambios positivos, como la celebración de elecciones y el hecho de que ya no exista el problema de los niños soldados.
他竭力强调了布隆迪发生积极变化,如举行了选举,童子军不再
一个问题。
En todos los programas de la organización se hace especial hincapié en el fomento de los derechos de las niñas y mujeres jóvenes como ciudadanas empoderadas y en pie de igualdad, con capacidad de elección y decisión.
世界女童子军协会所有方案重点都
女童和
女
权利,使她们有权成为强有力
、有平等地位
公民,能自己作选择和作决定。
La Asociación Mundial de las Guías Scout ha organizado, junto con la OMS, una campaña de promoción sobre la prevención de los embarazos en la adolescencia, en que se ponen de relieve los problemas que entrañan y las repercusiones de la maternidad en la salud de las mujeres muy jóvenes.
世界女童子军协会正与世界卫生组织一起,开展一项防止少女怀孕宣传运动,突出强调少女怀孕
种种问题以及
女过早做母亲
身体影响。
Por último, ha promovido una asociación de colaboración con la Asociación Mundial de Muchachas Guías y Muchachas Scouts para crear una red de jóvenes embajadoras de paz que trabajen con niños refugiados y desplazados en el interior de los países en los que la violencia es un problema cada vez mayor.
最后,该协会还加强了与女童子军国际联合会伙伴关系,以建立
女和平大使网络,她们将在暴力日益加剧
国家为难民和国内流离失所儿童提供服务。
El estudio abarca una variedad de actividades delictivas en los planos nacional e internacional, entre ellas el blanqueo de capitales, la corrupción, la trata de personas, el narcotráfico y la fabricación ilícita y el tráfico de armas de fuego, así como las vinculaciones de esas actividades con el establecimiento de milicias formadas por niños en África.
这项研究涵盖国内和全球犯罪活动,如洗钱、腐败、贩运人口和毒品、非法制造和贩运火器,以及这些活动与在非洲创建和维持童子军之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exploradores
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童协
工作对象是女童和青年妇女。
Los movimientos de guías scout siempre han promovido la paz y siguen haciéndolo en el siglo XXI.
童和向导运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。
La organización permite a las mujeres jóvenes desarrollar sus facultades de liderazgo en seminarios internacionales, como el Seminario Juliette Low.
世界女童协
使青年妇女得以通过国际
发展领导技能,诸如茱丽特·罗
。
Hay que prestar especial atención a los niños afectados por los conflictos armados, y en particular a la suerte de los niños soldado.
必须特别关注受武装冲突伤害儿童,尤其需要关注童
命运。
El orador ha intentado destacar los cambios positivos, como la celebración de elecciones y el hecho de que ya no exista el problema de los niños soldados.
他竭力强调了布隆迪发生积极变化,如举行了选举,童
再是一个问题。
En todos los programas de la organización se hace especial hincapié en el fomento de los derechos de las niñas y mujeres jóvenes como ciudadanas empoderadas y en pie de igualdad, con capacidad de elección y decisión.
世界女童协
所有方案
重点都是促进女童和青年妇女
权利,使她们有权成为强有力
、有平等地位
公民,能自己作选择和作决定。
La Asociación Mundial de las Guías Scout ha organizado, junto con la OMS, una campaña de promoción sobre la prevención de los embarazos en la adolescencia, en que se ponen de relieve los problemas que entrañan y las repercusiones de la maternidad en la salud de las mujeres muy jóvenes.
世界女童协
正与世界卫生组织一起,开展一项防止少女怀孕
宣传运动,突出强调少女怀孕
种种问题以及妇女过早做母亲
身体影响。
Por último, ha promovido una asociación de colaboración con la Asociación Mundial de Muchachas Guías y Muchachas Scouts para crear una red de jóvenes embajadoras de paz que trabajen con niños refugiados y desplazados en el interior de los países en los que la violencia es un problema cada vez mayor.
最后,该协还加强了与女童
国际联合
伙伴关系,以建立青年妇女和平大使网络,她们将在暴力日益加剧
国家为难民和国内流离失所儿童提供服务。
El estudio abarca una variedad de actividades delictivas en los planos nacional e internacional, entre ellas el blanqueo de capitales, la corrupción, la trata de personas, el narcotráfico y la fabricación ilícita y el tráfico de armas de fuego, así como las vinculaciones de esas actividades con el establecimiento de milicias formadas por niños en África.
这项究涵盖国内和全球
犯罪活动,如洗钱、腐败、贩运人口和毒品、非法制造和贩运火器,以及这些活动与在非洲创建和维持童
之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exploradores
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
界女童子军协会
工作对象是女童和青年妇女。
Los movimientos de guías scout siempre han promovido la paz y siguen haciéndolo en el siglo XXI.
童子军和向导运动一直致力于推动和平,在21纪还在继续这样做。
La organización permite a las mujeres jóvenes desarrollar sus facultades de liderazgo en seminarios internacionales, como el Seminario Juliette Low.
界女童子军协会使青年妇女得以通过国际研讨会发展领导技
,
茱丽特·罗研讨会。
Hay que prestar especial atención a los niños afectados por los conflictos armados, y en particular a la suerte de los niños soldado.
必须特别关注受武装冲突伤害儿童,尤其需要关注童子军
命运。
El orador ha intentado destacar los cambios positivos, como la celebración de elecciones y el hecho de que ya no exista el problema de los niños soldados.
他竭力强调了布隆迪发生积极变化,
举行了选举,童子军不再是一个
。
En todos los programas de la organización se hace especial hincapié en el fomento de los derechos de las niñas y mujeres jóvenes como ciudadanas empoderadas y en pie de igualdad, con capacidad de elección y decisión.
界女童子军协会所有方案
重点都是促进女童和青年妇女
权利,使她们有权成为强有力
、有平等地位
公民,
自己作选择和作决定。
La Asociación Mundial de las Guías Scout ha organizado, junto con la OMS, una campaña de promoción sobre la prevención de los embarazos en la adolescencia, en que se ponen de relieve los problemas que entrañan y las repercusiones de la maternidad en la salud de las mujeres muy jóvenes.
界女童子军协会正与
界卫生组织一起,开展一项防止少女怀孕
宣传运动,突出强调少女怀孕
种种
以及妇女过早做母亲
身体影响。
Por último, ha promovido una asociación de colaboración con la Asociación Mundial de Muchachas Guías y Muchachas Scouts para crear una red de jóvenes embajadoras de paz que trabajen con niños refugiados y desplazados en el interior de los países en los que la violencia es un problema cada vez mayor.
最后,该协会还加强了与女童子军国际联合会伙伴关系,以建立青年妇女和平大使网络,她们将在暴力日益加剧
国家为难民和国内流离失所儿童提供服务。
El estudio abarca una variedad de actividades delictivas en los planos nacional e internacional, entre ellas el blanqueo de capitales, la corrupción, la trata de personas, el narcotráfico y la fabricación ilícita y el tráfico de armas de fuego, así como las vinculaciones de esas actividades con el establecimiento de milicias formadas por niños en África.
这项研究涵盖国内和全球犯罪活动,
洗钱、腐败、贩运人口和毒品、非法制造和贩运火器,以及这些活动与在非洲创建和维持童子军之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
exploradores
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会工
对象是女童
青年妇女。
Los movimientos de guías scout siempre han promovido la paz y siguen haciéndolo en el siglo XXI.
童子军运动一直致力于推动
平,在21世纪还在继续这样做。
La organización permite a las mujeres jóvenes desarrollar sus facultades de liderazgo en seminarios internacionales, como el Seminario Juliette Low.
世界女童子军协会使青年妇女得以通过国际研讨会发展领技能,诸如茱丽特·罗研讨会。
Hay que prestar especial atención a los niños afectados por los conflictos armados, y en particular a la suerte de los niños soldado.
必须特别关注受武装冲突伤害儿童,尤其需要关注童子军
命运。
El orador ha intentado destacar los cambios positivos, como la celebración de elecciones y el hecho de que ya no exista el problema de los niños soldados.
他竭力强调了布隆迪发生积极变化,如举行了选举,童子军不再是一个问题。
En todos los programas de la organización se hace especial hincapié en el fomento de los derechos de las niñas y mujeres jóvenes como ciudadanas empoderadas y en pie de igualdad, con capacidad de elección y decisión.
世界女童子军协会所有方案重点都是促进女童
青年妇女
权利,使她们有权成为强有力
、有平等地位
公民,能
选择
决定。
La Asociación Mundial de las Guías Scout ha organizado, junto con la OMS, una campaña de promoción sobre la prevención de los embarazos en la adolescencia, en que se ponen de relieve los problemas que entrañan y las repercusiones de la maternidad en la salud de las mujeres muy jóvenes.
世界女童子军协会正与世界卫生组织一起,开展一项防止少女怀孕宣传运动,突出强调少女怀孕
种种问题以及妇女过早做母亲
身体影响。
Por último, ha promovido una asociación de colaboración con la Asociación Mundial de Muchachas Guías y Muchachas Scouts para crear una red de jóvenes embajadoras de paz que trabajen con niños refugiados y desplazados en el interior de los países en los que la violencia es un problema cada vez mayor.
最后,该协会还加强了与女童子军国际联合会伙伴关系,以建立青年妇女
平大使网络,她们将在暴力日益加剧
国家为难民
国内流离失所儿童提供服务。
El estudio abarca una variedad de actividades delictivas en los planos nacional e internacional, entre ellas el blanqueo de capitales, la corrupción, la trata de personas, el narcotráfico y la fabricación ilícita y el tráfico de armas de fuego, así como las vinculaciones de esas actividades con el establecimiento de milicias formadas por niños en África.
这项研究涵盖国内全球
犯罪活动,如洗钱、腐败、贩运人口
毒品、非法制造
贩运火器,以及这些活动与在非洲创建
维持童子军之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
exploradores
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世子军协会
工作对象是
和青年妇
。
Los movimientos de guías scout siempre han promovido la paz y siguen haciéndolo en el siglo XXI.
子军和向
运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。
La organización permite a las mujeres jóvenes desarrollar sus facultades de liderazgo en seminarios internacionales, como el Seminario Juliette Low.
世子军协会使青年妇
得以通过国际研讨会发展
能,诸如茱丽特·罗研讨会。
Hay que prestar especial atención a los niños afectados por los conflictos armados, y en particular a la suerte de los niños soldado.
必须特别关注受武装冲突伤害儿
,尤其需要关注
子军
命运。
El orador ha intentado destacar los cambios positivos, como la celebración de elecciones y el hecho de que ya no exista el problema de los niños soldados.
他竭力强调了布隆迪发生积极变化,如举行了选举,
子军不再是一个问题。
En todos los programas de la organización se hace especial hincapié en el fomento de los derechos de las niñas y mujeres jóvenes como ciudadanas empoderadas y en pie de igualdad, con capacidad de elección y decisión.
世子军协会所有方案
重点都是促进
和青年妇
权利,使她们有权成为强有力
、有平等地位
公民,能自己作选择和作决定。
La Asociación Mundial de las Guías Scout ha organizado, junto con la OMS, una campaña de promoción sobre la prevención de los embarazos en la adolescencia, en que se ponen de relieve los problemas que entrañan y las repercusiones de la maternidad en la salud de las mujeres muy jóvenes.
世子军协会正与世
卫生组织一起,开展一项防止少
怀孕
宣传运动,突出强调少
怀孕
种种问题以及妇
过早做母亲
身体影响。
Por último, ha promovido una asociación de colaboración con la Asociación Mundial de Muchachas Guías y Muchachas Scouts para crear una red de jóvenes embajadoras de paz que trabajen con niños refugiados y desplazados en el interior de los países en los que la violencia es un problema cada vez mayor.
最后,该协会还加强了与子军国际联合会
伙伴关系,以建立青年妇
和平大使网络,她们将在暴力日益加剧
国家为难民和国内流离失所儿
提供服务。
El estudio abarca una variedad de actividades delictivas en los planos nacional e internacional, entre ellas el blanqueo de capitales, la corrupción, la trata de personas, el narcotráfico y la fabricación ilícita y el tráfico de armas de fuego, así como las vinculaciones de esas actividades con el establecimiento de milicias formadas por niños en África.
这项研究涵盖国内和全球犯罪活动,如洗钱、腐败、贩运人口和毒品、非法制造和贩运火器,以及这些活动与在非洲创建和维持
子军之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exploradores
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会工作对象是女童和青年妇女。
Los movimientos de guías scout siempre han promovido la paz y siguen haciéndolo en el siglo XXI.
童子军和向导运动一直致力于推动和平,21世
继续这样做。
La organización permite a las mujeres jóvenes desarrollar sus facultades de liderazgo en seminarios internacionales, como el Seminario Juliette Low.
世界女童子军协会使青年妇女得以通过国际研讨会发展领导技能,诸如茱丽特·罗研讨会。
Hay que prestar especial atención a los niños afectados por los conflictos armados, y en particular a la suerte de los niños soldado.
必须特别关注受武装冲突伤害儿童,尤其需要关注童子军
命运。
El orador ha intentado destacar los cambios positivos, como la celebración de elecciones y el hecho de que ya no exista el problema de los niños soldados.
他竭力强调了布隆迪发生积极变化,如举行了选举,童子军不再是一个问题。
En todos los programas de la organización se hace especial hincapié en el fomento de los derechos de las niñas y mujeres jóvenes como ciudadanas empoderadas y en pie de igualdad, con capacidad de elección y decisión.
世界女童子军协会所有方案重点都是促进女童和青年妇女
权利,使她们有权
强有力
、有平等地位
公民,能自己作选择和作决定。
La Asociación Mundial de las Guías Scout ha organizado, junto con la OMS, una campaña de promoción sobre la prevención de los embarazos en la adolescencia, en que se ponen de relieve los problemas que entrañan y las repercusiones de la maternidad en la salud de las mujeres muy jóvenes.
世界女童子军协会正与世界卫生组织一起,开展一项防止少女怀孕宣传运动,突出强调少女怀孕
种种问题以及妇女过早做母亲
身体影响。
Por último, ha promovido una asociación de colaboración con la Asociación Mundial de Muchachas Guías y Muchachas Scouts para crear una red de jóvenes embajadoras de paz que trabajen con niños refugiados y desplazados en el interior de los países en los que la violencia es un problema cada vez mayor.
最后,该协会加强了与女童子军国际联合会
伙伴关系,以建立青年妇女和平大使网络,她们将
暴力日益加剧
国家
难民和国内流离失所儿童提供服务。
El estudio abarca una variedad de actividades delictivas en los planos nacional e internacional, entre ellas el blanqueo de capitales, la corrupción, la trata de personas, el narcotráfico y la fabricación ilícita y el tráfico de armas de fuego, así como las vinculaciones de esas actividades con el establecimiento de milicias formadas por niños en África.
这项研究涵盖国内和全球犯罪活动,如洗钱、腐败、贩运人口和毒品、非法制造和贩运火器,以及这些活动与
非洲创建和维持童子军之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exploradores
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会工作对象是女童
青年妇女。
Los movimientos de guías scout siempre han promovido la paz y siguen haciéndolo en el siglo XXI.
童子军向导运
一直致力于
,在21世纪还在继续这样做。
La organización permite a las mujeres jóvenes desarrollar sus facultades de liderazgo en seminarios internacionales, como el Seminario Juliette Low.
世界女童子军协会使青年妇女得以通过国际研讨会发展领导技能,诸如茱丽特·罗研讨会。
Hay que prestar especial atención a los niños afectados por los conflictos armados, y en particular a la suerte de los niños soldado.
必须特别关注受武装冲突伤害儿童,尤其需要关注童子军
命运。
El orador ha intentado destacar los cambios positivos, como la celebración de elecciones y el hecho de que ya no exista el problema de los niños soldados.
他竭力强调了布隆迪发生积极变化,如举行了选举,童子军不再是一个问题。
En todos los programas de la organización se hace especial hincapié en el fomento de los derechos de las niñas y mujeres jóvenes como ciudadanas empoderadas y en pie de igualdad, con capacidad de elección y decisión.
世界女童子军协会所有方案重点都是促进女童
青年妇女
权利,使她们有权成为强有力
、有
等地位
公民,能自己作选择
作决定。
La Asociación Mundial de las Guías Scout ha organizado, junto con la OMS, una campaña de promoción sobre la prevención de los embarazos en la adolescencia, en que se ponen de relieve los problemas que entrañan y las repercusiones de la maternidad en la salud de las mujeres muy jóvenes.
世界女童子军协会正与世界卫生组织一起,开展一项防止少女怀孕宣传运
,突出强调少女怀孕
种种问题以及妇女过早做母亲
身体影响。
Por último, ha promovido una asociación de colaboración con la Asociación Mundial de Muchachas Guías y Muchachas Scouts para crear una red de jóvenes embajadoras de paz que trabajen con niños refugiados y desplazados en el interior de los países en los que la violencia es un problema cada vez mayor.
最后,该协会还加强了与女童子军国际联合会伙伴关系,以建立青年妇女
大使网络,她们将在暴力日益加剧
国家为难民
国内流离失所儿童提供服务。
El estudio abarca una variedad de actividades delictivas en los planos nacional e internacional, entre ellas el blanqueo de capitales, la corrupción, la trata de personas, el narcotráfico y la fabricación ilícita y el tráfico de armas de fuego, así como las vinculaciones de esas actividades con el establecimiento de milicias formadas por niños en África.
这项研究涵盖国内全球
犯罪活
,如洗钱、腐败、贩运人口
毒品、非法制造
贩运火器,以及这些活
与在非洲创建
维持童子军之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exploradores
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会工作对象是女童和青年妇女。
Los movimientos de guías scout siempre han promovido la paz y siguen haciéndolo en el siglo XXI.
童子军和向导一直致力于推
和平,在21世纪还在继续这样做。
La organización permite a las mujeres jóvenes desarrollar sus facultades de liderazgo en seminarios internacionales, como el Seminario Juliette Low.
世界女童子军协会使青年妇女得以通过国际研讨会发展领导技能,诸如茱丽特·罗研讨会。
Hay que prestar especial atención a los niños afectados por los conflictos armados, y en particular a la suerte de los niños soldado.
必须特别关注受武装冲伤害
儿童,尤其需要关注童子军
命
。
El orador ha intentado destacar los cambios positivos, como la celebración de elecciones y el hecho de que ya no exista el problema de los niños soldados.
他竭力强调了布隆迪发生积极变化,如举行了选举,童子军不再是一个问题。
En todos los programas de la organización se hace especial hincapié en el fomento de los derechos de las niñas y mujeres jóvenes como ciudadanas empoderadas y en pie de igualdad, con capacidad de elección y decisión.
世界女童子军协会所有方案重点都是促进女童和青年妇女
权利,使她们有权成为强有力
、有平等地位
公民,能自己作选择和作决定。
La Asociación Mundial de las Guías Scout ha organizado, junto con la OMS, una campaña de promoción sobre la prevención de los embarazos en la adolescencia, en que se ponen de relieve los problemas que entrañan y las repercusiones de la maternidad en la salud de las mujeres muy jóvenes.
世界女童子军协会正与世界卫生组织一起,开展一项防止少女怀孕宣传
,
出强调少女怀孕
种种问题以及妇女过早做母亲
身体影响。
Por último, ha promovido una asociación de colaboración con la Asociación Mundial de Muchachas Guías y Muchachas Scouts para crear una red de jóvenes embajadoras de paz que trabajen con niños refugiados y desplazados en el interior de los países en los que la violencia es un problema cada vez mayor.
最后,该协会还加强了与女童子军国际联合会伙伴关系,以建立青年妇女和平大使网络,她们将在暴力日益加剧
国家为难民和国内流离失所儿童提供服务。
El estudio abarca una variedad de actividades delictivas en los planos nacional e internacional, entre ellas el blanqueo de capitales, la corrupción, la trata de personas, el narcotráfico y la fabricación ilícita y el tráfico de armas de fuego, así como las vinculaciones de esas actividades con el establecimiento de milicias formadas por niños en África.
这项研究涵盖国内和全球犯罪活
,如洗钱、腐败、贩
人口和毒品、非法制造和贩
火器,以及这些活
与在非洲创建和维持童子军之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exploradores
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界军协会
工作对象是
和青
。
Los movimientos de guías scout siempre han promovido la paz y siguen haciéndolo en el siglo XXI.
军和向导运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。
La organización permite a las mujeres jóvenes desarrollar sus facultades de liderazgo en seminarios internacionales, como el Seminario Juliette Low.
世界军协会使青
得以通过国际研讨会发展领导技能,诸如茱丽特·罗研讨会。
Hay que prestar especial atención a los niños afectados por los conflictos armados, y en particular a la suerte de los niños soldado.
必须特别关注受武装冲突伤害儿
,尤其需要关注
军
命运。
El orador ha intentado destacar los cambios positivos, como la celebración de elecciones y el hecho de que ya no exista el problema de los niños soldados.
他竭力强调了布隆迪发生积极变化,如举行了选举,
军不再是一个问题。
En todos los programas de la organización se hace especial hincapié en el fomento de los derechos de las niñas y mujeres jóvenes como ciudadanas empoderadas y en pie de igualdad, con capacidad de elección y decisión.
世界军协会所有方案
重点都是促进
和青
权利,使她们有权成为强有力
、有平等地位
公民,能自己作选择和作决定。
La Asociación Mundial de las Guías Scout ha organizado, junto con la OMS, una campaña de promoción sobre la prevención de los embarazos en la adolescencia, en que se ponen de relieve los problemas que entrañan y las repercusiones de la maternidad en la salud de las mujeres muy jóvenes.
世界军协会正与世界卫生组织一起,开展一项防止少
怀孕
宣传运动,突出强调少
怀孕
种种问题以及
过早做母亲
身体影响。
Por último, ha promovido una asociación de colaboración con la Asociación Mundial de Muchachas Guías y Muchachas Scouts para crear una red de jóvenes embajadoras de paz que trabajen con niños refugiados y desplazados en el interior de los países en los que la violencia es un problema cada vez mayor.
最后,该协会还加强了与军国际联合会
伙伴关系,以建立青
和平大使网络,她们将在暴力日益加剧
国家为难民和国内流离失所儿
提供服务。
El estudio abarca una variedad de actividades delictivas en los planos nacional e internacional, entre ellas el blanqueo de capitales, la corrupción, la trata de personas, el narcotráfico y la fabricación ilícita y el tráfico de armas de fuego, así como las vinculaciones de esas actividades con el establecimiento de milicias formadas por niños en África.
这项研究涵盖国内和全球犯罪活动,如洗钱、腐败、贩运人口和毒品、非法制造和贩运火器,以及这些活动与在非洲创建和维持
军之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。