La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数目空前的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这历史记录中一场空前的灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺空前的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战历史上空前的战争。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前数目的国家正在为应付海啸危机提供助。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害在性质和模上
空前的,但全世界对受影响民众的声援也
空前的。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。
En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.
在这方面,我们高兴地注意到,国际社会的反应在迅速程度和模上也
空前的。
Esos acontecimientos sin precedente fomentarán la actividad comercial en la Franja de Gaza y mejorarán las condiciones de vida del ciudadano palestino común.
这些空前的事态发展将会促进加沙地带的经济活动,改善普通巴勒斯坦的生活。
En el párrafo 3 se subraya la naturaleza única de la decisión, que es resultado de las consecuencias de un desastre sin precedentes.
第3段强调了该决定因为一场空前灾难的影响而具有的独特性。
Por lo tanto, podemos entender por qué el mundo respondió con tanta urgencia y solidaridad a las víctimas de ese desastre sin precedentes.
因此,我们了解为什么全世界如此紧迫和热情地对这场空前灾难的受害者做出反应。
Las delegaciones de Indonesia y Tailandia expresaron su gratitud por la respuesta sin precedentes de la comunidad internacional al tsunami del Océano Índico.
印度尼西亚和泰国代表团感谢国际社会对印度洋海啸的空前反应。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数目是空前的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史一场空前的灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前的战争。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定千年发展目标。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害在性质和模上是空前的,但全世界对受影响民众的声援也是空前的。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。
En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.
在这方面,我们高兴注意到,国际社会的反应在迅速程度和
模上也是空前的。
Esos acontecimientos sin precedente fomentarán la actividad comercial en la Franja de Gaza y mejorarán las condiciones de vida del ciudadano palestino común.
这些空前的事态发展将会促进加沙带的经济活动,改善普通巴勒斯坦人的生活。
En el párrafo 3 se subraya la naturaleza única de la decisión, que es resultado de las consecuencias de un desastre sin precedentes.
第3段强调了该决定因为一场空前灾难的影响而具有的独特性。
Por lo tanto, podemos entender por qué el mundo respondió con tanta urgencia y solidaridad a las víctimas de ese desastre sin precedentes.
因此,我们了解为什么全世界如此紧迫和热情对这场空前灾难的受害者做出反应。
Las delegaciones de Indonesia y Tailandia expresaron su gratitud por la respuesta sin precedentes de la comunidad internacional al tsunami del Océano Índico.
印度尼西亚和泰国代表团感谢国际社会对印度洋海啸的空前反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数目空前的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
人类历史记录中一场空前的灾
。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺空前的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战人类历史上空前的战争。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
次破坏的
模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
场灾
的破坏
空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了空前的,
我们仍然坚定地追求千年发展目标。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
场灾害在性质和
模上
空前的,
全世界对受影响民众的声援也
空前的。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
场空前的灾
需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对
场灾
。
En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.
在方面,我们高兴地注意到,国际社会的反应在迅速程度和
模上也
空前的。
Esos acontecimientos sin precedente fomentarán la actividad comercial en la Franja de Gaza y mejorarán las condiciones de vida del ciudadano palestino común.
些空前的事态发展将会促进加沙地带的经济活动,改善普通巴勒斯坦人的生活。
En el párrafo 3 se subraya la naturaleza única de la decisión, que es resultado de las consecuencias de un desastre sin precedentes.
第3段强调了该决定因为一场空前灾的影响而具有的独特性。
Por lo tanto, podemos entender por qué el mundo respondió con tanta urgencia y solidaridad a las víctimas de ese desastre sin precedentes.
因此,我们了解为什么全世界如此紧迫和热情地对场空前灾
的受害者做出反应。
Las delegaciones de Indonesia y Tailandia expresaron su gratitud por la respuesta sin precedentes de la comunidad internacional al tsunami del Océano Índico.
印度尼西亚和泰国代表团感谢国际社会对印度洋海啸的空前反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生自杀炸弹手数目是
。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出承诺是
。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上战争。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我今天面临
挑战和严重
威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏模巨大,造成了
生命损失和毁坏。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
数目
国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难破坏是
,因而我
必须努力使救灾工作
效力达到新
水平。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽海啸造成了
挫折,但我
坚定地追求千年发展目标。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害在性质和模上是
,但全世界对受影响民众
声援也是
。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者声援。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此忙碌,审理着数量
案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场灾难需要全球作出
回应,帮助各国政府面对这场灾难。
En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.
在这方面,我高兴地注意到,国际社会
反应在迅速程度和
模上也是
。
Esos acontecimientos sin precedente fomentarán la actividad comercial en la Franja de Gaza y mejorarán las condiciones de vida del ciudadano palestino común.
这些事态发展将会促进加沙地带
经济活动,改善普通巴勒斯坦人
生活。
En el párrafo 3 se subraya la naturaleza única de la decisión, que es resultado de las consecuencias de un desastre sin precedentes.
第3段强调了该决定因为一场灾难
影响而具有
独特性。
Por lo tanto, podemos entender por qué el mundo respondió con tanta urgencia y solidaridad a las víctimas de ese desastre sin precedentes.
因此,我了解为什么全世界如此紧迫和热情地对这场
灾难
受害者做出反应。
Las delegaciones de Indonesia y Tailandia expresaron su gratitud por la respuesta sin precedentes de la comunidad internacional al tsunami del Océano Índico.
印度尼西亚和泰国代表团感谢国际社会对印度洋海啸反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了前
经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生自杀炸弹手数目
前
。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
人类历史记录中一场
前
灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
前
,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出承诺
前
。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战人类历史上
前
战争。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临前
挑战和严重
威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
次破坏
模巨大,造成了
前
生命损失和毁坏。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
前数目
国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
场灾难
破坏
前
,因而我们必须努力使救灾工作
效力达到新
水平。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了前
,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
场灾害在性质和
模上
前
,但全世界对受影响民众
声援也
前
。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者前声援。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此忙碌,审理着数量
前
案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
场
前
灾难需要全球作出
前
回应,帮助各国政府面对
场灾难。
En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.
在方面,我们高兴地注意到,国际社会
反应在迅速程度和
模上也
前
。
Esos acontecimientos sin precedente fomentarán la actividad comercial en la Franja de Gaza y mejorarán las condiciones de vida del ciudadano palestino común.
些
前
事态发展将会促进加沙地带
经济活动,改善普通巴勒斯坦人
生活。
En el párrafo 3 se subraya la naturaleza única de la decisión, que es resultado de las consecuencias de un desastre sin precedentes.
第3段强调了该决定因为一场前灾难
影响而具有
独特性。
Por lo tanto, podemos entender por qué el mundo respondió con tanta urgencia y solidaridad a las víctimas de ese desastre sin precedentes.
因此,我们了解为什么全世界如此紧迫和热情地对场
前灾难
受害者做出反应。
Las delegaciones de Indonesia y Tailandia expresaron su gratitud por la respuesta sin precedentes de la comunidad internacional al tsunami del Océano Índico.
印度尼西亚和泰国代表团感谢国际社会对印度洋海啸前反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数目是空前的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是史记录中一场空前的灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是史上空前的战争。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前数目的国家正在为应付海啸危机提捐助。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害在性质和模上是空前的,但全世界对受影响民众的声援也是空前的。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。
En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.
在这方面,我们高兴地注意到,国际社会的反应在迅速程度和模上也是空前的。
Esos acontecimientos sin precedente fomentarán la actividad comercial en la Franja de Gaza y mejorarán las condiciones de vida del ciudadano palestino común.
这些空前的事态发展将会促进加沙地带的经济活动,改善普通巴勒斯坦的生活。
En el párrafo 3 se subraya la naturaleza única de la decisión, que es resultado de las consecuencias de un desastre sin precedentes.
第3段强调了该决定因为一场空前灾难的影响而具有的独特性。
Por lo tanto, podemos entender por qué el mundo respondió con tanta urgencia y solidaridad a las víctimas de ese desastre sin precedentes.
因此,我们了解为什么全世界如此紧迫和热情地对这场空前灾难的受害者做出反应。
Las delegaciones de Indonesia y Tailandia expresaron su gratitud por la respuesta sin precedentes de la comunidad internacional al tsunami del Océano Índico.
印度尼西亚和泰国代表团感谢国际社会对印度洋海啸的空前反应。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产自杀炸弹手数目是空
。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是空,使所有阿富汗妇女产
了希望。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出承诺是空
。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空战争。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空挑战和
威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏模巨大,造成了空
命损失和毁坏。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空数目
国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难破坏是空
,因而我们必须努力使救灾工作
效力达到新
水平。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了空挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害在性质和模上是空
,但全世界对受影响民众
声援也是空
。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者空
声援。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此忙碌,审理着数量空
案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场空灾难需要全球作出空
回应,帮助各国政府面对这场灾难。
En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.
在这方面,我们高兴地注意到,国际社会反应在迅速程度和
模上也是空
。
Esos acontecimientos sin precedente fomentarán la actividad comercial en la Franja de Gaza y mejorarán las condiciones de vida del ciudadano palestino común.
这些空事态发展将会促进加沙地带
经济活动,改善普通巴勒斯坦人
活。
En el párrafo 3 se subraya la naturaleza única de la decisión, que es resultado de las consecuencias de un desastre sin precedentes.
第3段强调了该决定因为一场空灾难
影响而具有
独特性。
Por lo tanto, podemos entender por qué el mundo respondió con tanta urgencia y solidaridad a las víctimas de ese desastre sin precedentes.
因此,我们了解为什么全世界如此紧迫和热情地对这场空灾难
受害者做出反应。
Las delegaciones de Indonesia y Tailandia expresaron su gratitud por la respuesta sin precedentes de la comunidad internacional al tsunami del Océano Índico.
印度尼西亚和泰国代表团感谢国际社会对印度洋海啸空
反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手是空前的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空前的灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前的战争。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前的国家正
为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展标。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害和
模上是空前的,但全世界对受影响民众的声援也是空前的。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界睹对亚洲海啸受害者的空前声援。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着量空前的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。
En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.
这方面,我们高兴地注意到,国际社会的反应
迅速程度和
模上也是空前的。
Esos acontecimientos sin precedente fomentarán la actividad comercial en la Franja de Gaza y mejorarán las condiciones de vida del ciudadano palestino común.
这些空前的事态发展将会促进加沙地带的经济活动,改善普通巴勒斯坦人的生活。
En el párrafo 3 se subraya la naturaleza única de la decisión, que es resultado de las consecuencias de un desastre sin precedentes.
第3段强调了该决定因为一场空前灾难的影响而具有的独特。
Por lo tanto, podemos entender por qué el mundo respondió con tanta urgencia y solidaridad a las víctimas de ese desastre sin precedentes.
因此,我们了解为什么全世界如此紧迫和热情地对这场空前灾难的受害者做出反应。
Las delegaciones de Indonesia y Tailandia expresaron su gratitud por la respuesta sin precedentes de la comunidad internacional al tsunami del Océano Índico.
印度尼西亚和泰国代表团感谢国际社会对印度洋海啸的空前反应。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生自杀炸弹手数目是空前
。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空前灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是空前,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际雅加达和日内瓦
出
承诺是空前
。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前战争。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前挑战和严重
威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏模巨大,造成了空前
生命损失和毁坏。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前数目国家正
为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难破坏是空前
,因而我们必须努力使救灾
效力达到新
水平。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了空前挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害性质和
模上是空前
,但全世界对受影响民众
声援也是空前
。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者空前声援。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此忙碌,审理着数量空前
案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场空前灾难需要全球
出空前
回应,帮助各国政府面对这场灾难。
En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.
这方面,我们高兴地注意到,国际
反应
迅速程度和
模上也是空前
。
Esos acontecimientos sin precedente fomentarán la actividad comercial en la Franja de Gaza y mejorarán las condiciones de vida del ciudadano palestino común.
这些空前事态发展将
促进加沙地带
经济活动,改善普通巴勒斯坦人
生活。
En el párrafo 3 se subraya la naturaleza única de la decisión, que es resultado de las consecuencias de un desastre sin precedentes.
第3段强调了该决定因为一场空前灾难影响而具有
独特性。
Por lo tanto, podemos entender por qué el mundo respondió con tanta urgencia y solidaridad a las víctimas de ese desastre sin precedentes.
因此,我们了解为什么全世界如此紧迫和热情地对这场空前灾难受害者做出反应。
Las delegaciones de Indonesia y Tailandia expresaron su gratitud por la respuesta sin precedentes de la comunidad internacional al tsunami del Océano Índico.
印度尼西亚和泰国代表团感谢国际对印度洋海啸
空前反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。