西语助手
  • 关闭

移民局

添加到生词本

yí mín jú

oficina de inmigración

La Oficina Federal de Migraciones controla la aplicación de la prohibición de entrada y tránsito del artículo 4.

联邦移民监督执行第4条所定的入境和过境禁令。

Karawa no se fue y, estando sus padres en Australia, dejó de tener contactos con el Departamento de Inmigración de Australia.

她没有离境,并且与她的父母一起不再与澳移民进行联系。

Llegó a la conclusión de que su expulsión no infringiría ni el artículo 26 ni el artículo 31 de la Ley de extranjería.

移民的结论是,将提交人驱逐不违反《外籍人法》第26或31节。

El período de tramitación de la solicitud de ciudadanía por la Junta de Ciudadanía y Migración se redujo de seis a tres meses.

公民和移民处理爱沙尼公民身份申请的时间从6个月减少至3个月。

No obstante, había solicitado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca que investigase el riesgo de que fuera juzgado en Uganda por el mismo delito.

然而,移民要求丹麦外交部调查乌干达境内是否会蒙受一罪两罚的风险。

La Oficina Nacional de Inmigración de la Garda investiga todos los casos de trata de personas, en particular los notificados por organizaciones no gubernamentales, como Ruhama.

国家移民调查了所有报告的贩运人口案件,这些案件主要是由Ruhama一类非政府组织通报的。

La UNMIL también ha asignado asesores técnicos a la Oficina de Inmigración, los Servicios Especiales de Seguridad y el Aeropuerto Internacional Roberts para que ayuden a crear capacidad en esos organismos.

特派团还已经向移民、特别安全和罗伯茨国际机场指派了技术顾问,协助进行这些机构的能力建设工作。

La aprobación de nuevas leyes relativas a los agentes de policía, a un nuevo servicio de inmigración y al Servicio de Fronteras Estatales y otros progresos registrados al nivel estructural son positivos.

关于警察人员、关于一个新的移民和关于国家边境管理的新法律的通过,以及所报告的结构改革方面取得的其他进展是值得欢迎的。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民的装置和电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的姓名和被驱逐的原因。

Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.

Soto拒绝说明Posada现何处,但说他可能末或下初与迈阿密移民进行第一次会谈。

La Oficina Federal de Migraciones podrá conceder derogaciones a esta norma de conformidad con las decisiones del comité competente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o si así lo exige la protección de intereses suizos.

联邦移民可按照联合国安全理事会主管委员会的决定或为保护瑞士益的需要,准许例外情况。

Todo extranjero que desee cambiar su lugar de residencia deberá comunicar su nueva dirección al Servicio de inmigración y permisos o a la dependencia de ese servicio en la provincia en que esté situado su nuevo lugar de residencia.

任何外国国民若要改换住所必须将其新的地址告知移民和许可证办事处,或新住所所属各省的地方办事处。

La lista consolidada se distribuye mediante una carta del Ministerio de Relaciones Exteriores a todos los interesados, comprendidos el Banco de Tanzanía, la Fuerza de Policía (Unidad Contraterrorista), los Servicios de Inteligencia de Tanzanía y el Departamento de Inmigración.

外交部以信函的形式将综合名单分发给所有相关部门,包括坦桑尼银行、警察总署(反恐股)、坦桑尼情报移民

Dos días después, otro periódico de Quintana Roo, “Por Esto”, reportaba que la citada embarcación había recibido inspección de rutina por parte de las autoridades de migración, Sanidad Internacional y la Capitanía de Puerto, entre otros, sin que se hallara nada irregular.

两天后,昆塔纳罗的另一杂志“Por Esto”报道,移民、国际卫生和港务对该船进行例行检查,未发现异常情况。

Ello incluye la información obtenida del Ministerio de Relaciones Exteriores y tres exámenes realizados por el Servicio Danés de Inmigración, así como las decisiones del Tribunal de la Ciudad de Copenhague, el Tribunal Superior de Dinamarca Oriental y la Junta Danesa de Apelación.

这包括了审查从外交部获得的资料和丹麦移民的三次审查,以及哥哈根市法庭、丹麦东部高等法院和丹麦上诉委员会的三项判决。

Nuevamente, el día 5 de mayo, el abogado Eduardo Soto reiteró que su cliente, el terrorista Luis Posada Carriles, se presentará a las autoridades de Inmigración de los Estados Unidos cuando sea requerido, de conformidad con la solicitud de asilo que ha formulado.

5日,Eduardo Soto律师再次重申,根据提出的避难申请,他的当事人,即恐怖分子Luis Posada Carriles,将应要求到美国移民

Da instrucciones a todas las instituciones estatales de seguridad y protección, como la policía, los servicios de inmigración y las aduanas para que estén alertas a fin de detectar a las personas o entidades a quienes se aplican las restricciones de viaje del Consejo de Seguridad.

塞拉昂政府指示国家所有安保部门,包括警察移民和海关保持警惕,以追查安全理事会旅行限令所涉个人或实体。

Aunque no es fácil estimar el número de víctimas indonesias de la trata, de las diversas fuentes de información disponibles, como los datos de la Oficina Internacional de Migraciones, se desprende que cada año son objeto de trata unas 250.000 personas en el conjunto del Asia sudoriental.

尽管估计印度尼西的贩卖受害者人数并不容易,但根据现可以使用的各种消息来源,如国际移民的数据,估计东南地区每年约25万人遭到贩卖。

En caso de pérdida o destrucción de su pasaporte o de otros documentos relacionados con su estancia, deberán notificar el hecho, dentro de los tres días siguientes, al Servicio de inmigración y permisos correspondiente o sus dependencias o, en su defecto, a la comisaría de policía más cercana.

若护照或载明该人逗留期限的任何证件已经遗失或销毁,则须三日内通知移民和许可证办事处或其当地的办事处或最近的警察

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民的结论是,根据所犯的罪行性质以及对提交人所判徒刑的严厉程度,他的个人情况无法推翻他被驱逐的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民局 的西班牙语例句

用户正在搜索


condiloma, condimentar, condimento, condiscípulo, condolecerse, condolencia, condolerse, condominio, condómino, condón,

相似单词


移居国外者, 移开, 移民, 移民点, 移民法, 移民局, 移民区, 移民者, 移民政策, 移栖,
yí mín jú

oficina de inmigración

La Oficina Federal de Migraciones controla la aplicación de la prohibición de entrada y tránsito del artículo 4.

联邦移民监督执4条所定的入境和过境禁令。

Karawa no se fue y, estando sus padres en Australia, dejó de tener contactos con el Departamento de Inmigración de Australia.

没有离境,并且与大利亚的父母一起不再与大利亚移民联系。

Llegó a la conclusión de que su expulsión no infringiría ni el artículo 26 ni el artículo 31 de la Ley de extranjería.

移民的结论是,将提交人驱逐不违反《外籍人法》26或31节。

El período de tramitación de la solicitud de ciudadanía por la Junta de Ciudadanía y Migración se redujo de seis a tres meses.

公民和移民处理爱沙尼亚公民身份申请的时间从6个月减少至3个月。

No obstante, había solicitado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca que investigase el riesgo de que fuera juzgado en Uganda por el mismo delito.

然而,移民要求丹麦外交部调查乌干达境内是否会蒙受一罪两罚的风险。

La Oficina Nacional de Inmigración de la Garda investiga todos los casos de trata de personas, en particular los notificados por organizaciones no gubernamentales, como Ruhama.

国家移民调查了所有报告的贩运人口案件,这些案件主要是由Ruhama一类非政府组织通报的。

La UNMIL también ha asignado asesores técnicos a la Oficina de Inmigración, los Servicios Especiales de Seguridad y el Aeropuerto Internacional Roberts para que ayuden a crear capacidad en esos organismos.

联利特派团还已经向移民、特别安全和罗伯茨国际机场指派了技术顾问,协助这些机构的能力建设工作。

La aprobación de nuevas leyes relativas a los agentes de policía, a un nuevo servicio de inmigración y al Servicio de Fronteras Estatales y otros progresos registrados al nivel estructural son positivos.

关于警察人员、关于一个新的移民和关于国家边境管理的新法律的通过,以及所报告的结构改革方面取得的其他展是值得欢迎的。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民的装置和电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的姓名和被驱逐的原因。

Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.

Soto拒绝说明Posada现何处,但说他可能本周末或下周初与迈阿密移民一次会谈。

La Oficina Federal de Migraciones podrá conceder derogaciones a esta norma de conformidad con las decisiones del comité competente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o si así lo exige la protección de intereses suizos.

联邦移民可按照联合国安全理事会主管委员会的决定或为保护瑞士利益的需要,准许例外情况。

Todo extranjero que desee cambiar su lugar de residencia deberá comunicar su nueva dirección al Servicio de inmigración y permisos o a la dependencia de ese servicio en la provincia en que esté situado su nuevo lugar de residencia.

任何外国国民若要改换住所必须将其新的地址告知移民和许可证办事处,或新住所所属各省的地方办事处。

La lista consolidada se distribuye mediante una carta del Ministerio de Relaciones Exteriores a todos los interesados, comprendidos el Banco de Tanzanía, la Fuerza de Policía (Unidad Contraterrorista), los Servicios de Inteligencia de Tanzanía y el Departamento de Inmigración.

外交部以信函的形式将综合名单分发给所有相关部门,包括坦桑尼亚银、警察总署(反恐股)、坦桑尼亚情报移民

Dos días después, otro periódico de Quintana Roo, “Por Esto”, reportaba que la citada embarcación había recibido inspección de rutina por parte de las autoridades de migración, Sanidad Internacional y la Capitanía de Puerto, entre otros, sin que se hallara nada irregular.

两天后,昆塔纳罗的另一杂志“Por Esto”报道,移民、国际卫生和港务对该船检查,未发现异常情况。

Ello incluye la información obtenida del Ministerio de Relaciones Exteriores y tres exámenes realizados por el Servicio Danés de Inmigración, así como las decisiones del Tribunal de la Ciudad de Copenhague, el Tribunal Superior de Dinamarca Oriental y la Junta Danesa de Apelación.

这包括了审查从外交部获得的资料和丹麦移民的三次审查,以及哥本哈根市法庭、丹麦东部高等法院和丹麦上诉委员会的三项判决。

Nuevamente, el día 5 de mayo, el abogado Eduardo Soto reiteró que su cliente, el terrorista Luis Posada Carriles, se presentará a las autoridades de Inmigración de los Estados Unidos cuando sea requerido, de conformidad con la solicitud de asilo que ha formulado.

5日,Eduardo Soto律师再次重申,根据提出的避难申请,他的当事人,即恐怖分子Luis Posada Carriles,将应要求到美国移民

Da instrucciones a todas las instituciones estatales de seguridad y protección, como la policía, los servicios de inmigración y las aduanas para que estén alertas a fin de detectar a las personas o entidades a quienes se aplican las restricciones de viaje del Consejo de Seguridad.

塞拉利昂政府指示国家所有安保部门,包括警察移民和海关保持警惕,以追查安全理事会旅限令所涉个人或实体。

Aunque no es fácil estimar el número de víctimas indonesias de la trata, de las diversas fuentes de información disponibles, como los datos de la Oficina Internacional de Migraciones, se desprende que cada año son objeto de trata unas 250.000 personas en el conjunto del Asia sudoriental.

尽管估计印度尼西亚的贩卖受害者人数并不容易,但根据现可以使用的各种消息来源,如国际移民的数据,估计东南亚地区每年约25万人遭到贩卖。

En caso de pérdida o destrucción de su pasaporte o de otros documentos relacionados con su estancia, deberán notificar el hecho, dentro de los tres días siguientes, al Servicio de inmigración y permisos correspondiente o sus dependencias o, en su defecto, a la comisaría de policía más cercana.

若护照或载明该人逗留期限的任何证件已经遗失或销毁,则须三日内通知移民和许可证办事处或其当地的办事处或最近的警察

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民的结论是,根据所犯的罪性质以及对提交人所判徒刑的严厉程度,他的个人情况无法推翻他被驱逐的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民局 的西班牙语例句

用户正在搜索


condrosamina, condrosarcoma, cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol,

相似单词


移居国外者, 移开, 移民, 移民点, 移民法, 移民局, 移民区, 移民者, 移民政策, 移栖,
yí mín jú

oficina de inmigración

La Oficina Federal de Migraciones controla la aplicación de la prohibición de entrada y tránsito del artículo 4.

联邦移民监督执行第4条所定入境和过境禁令。

Karawa no se fue y, estando sus padres en Australia, dejó de tener contactos con el Departamento de Inmigración de Australia.

她没有离境,并且与她在澳大利亚父母一起不再与澳大利亚移民进行联系。

Llegó a la conclusión de que su expulsión no infringiría ni el artículo 26 ni el artículo 31 de la Ley de extranjería.

移民结论是,将提交人驱逐不违反《外籍人法》第26或31节。

El período de tramitación de la solicitud de ciudadanía por la Junta de Ciudadanía y Migración se redujo de seis a tres meses.

公民和移民处理爱沙尼亚公民身份申请时间从6个月减少至3个月。

No obstante, había solicitado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca que investigase el riesgo de que fuera juzgado en Uganda por el mismo delito.

然而,移民要求丹麦外交部调查在乌干达境内是否会蒙受一罪两罚风险。

La Oficina Nacional de Inmigración de la Garda investiga todos los casos de trata de personas, en particular los notificados por organizaciones no gubernamentales, como Ruhama.

国家移民调查了所有报运人口案件,这些案件主要是由Ruhama一类非政府组织通报

La UNMIL también ha asignado asesores técnicos a la Oficina de Inmigración, los Servicios Especiales de Seguridad y el Aeropuerto Internacional Roberts para que ayuden a crear capacidad en esos organismos.

联利特派团还已经向移民、特别安全和罗伯茨国际机场指派了技术顾问,协助进行这些机构能力建设工

La aprobación de nuevas leyes relativas a los agentes de policía, a un nuevo servicio de inmigración y al Servicio de Fronteras Estatales y otros progresos registrados al nivel estructural son positivos.

警察人员、一个新移民国家边境管理新法律通过,以及所报在结构改革方面取得其他进展是值得欢迎

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民装置和电脑系统只载列被驱逐出境外国人姓名和被驱逐原因。

Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.

Soto拒绝说明Posada现在何处,但说他可能在本周末或下周初与迈阿密移民进行第一次会谈。

La Oficina Federal de Migraciones podrá conceder derogaciones a esta norma de conformidad con las decisiones del comité competente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o si así lo exige la protección de intereses suizos.

联邦移民可按照联合国安全理事会主管委员会决定或为保护瑞士利益需要,准许例外情况。

Todo extranjero que desee cambiar su lugar de residencia deberá comunicar su nueva dirección al Servicio de inmigración y permisos o a la dependencia de ese servicio en la provincia en que esté situado su nuevo lugar de residencia.

任何外国国民若要改换住所必须将其新地址移民和许可证办事处,或新住所所属各省地方办事处。

La lista consolidada se distribuye mediante una carta del Ministerio de Relaciones Exteriores a todos los interesados, comprendidos el Banco de Tanzanía, la Fuerza de Policía (Unidad Contraterrorista), los Servicios de Inteligencia de Tanzanía y el Departamento de Inmigración.

外交部以信函形式将综合名单分发给所有相部门,包括坦桑尼亚银行、警察总署(反恐股)、坦桑尼亚情报移民

Dos días después, otro periódico de Quintana Roo, “Por Esto”, reportaba que la citada embarcación había recibido inspección de rutina por parte de las autoridades de migración, Sanidad Internacional y la Capitanía de Puerto, entre otros, sin que se hallara nada irregular.

两天后,昆塔纳罗另一杂志“Por Esto”报道,移民、国际卫生和港务对该船进行例行检查,未发现异常情况。

Ello incluye la información obtenida del Ministerio de Relaciones Exteriores y tres exámenes realizados por el Servicio Danés de Inmigración, así como las decisiones del Tribunal de la Ciudad de Copenhague, el Tribunal Superior de Dinamarca Oriental y la Junta Danesa de Apelación.

这包括了审查从外交部获得资料和丹麦移民三次审查,以及哥本哈根市法庭、丹麦东部高等法院和丹麦上诉委员会三项判决。

Nuevamente, el día 5 de mayo, el abogado Eduardo Soto reiteró que su cliente, el terrorista Luis Posada Carriles, se presentará a las autoridades de Inmigración de los Estados Unidos cuando sea requerido, de conformidad con la solicitud de asilo que ha formulado.

5日,Eduardo Soto律师再次重申,根据提出避难申请,他当事人,即恐怖分子Luis Posada Carriles,将应要求到美国移民

Da instrucciones a todas las instituciones estatales de seguridad y protección, como la policía, los servicios de inmigración y las aduanas para que estén alertas a fin de detectar a las personas o entidades a quienes se aplican las restricciones de viaje del Consejo de Seguridad.

塞拉利昂政府指示国家所有安保部门,包括警察移民和海保持警惕,以追查安全理事会旅行限令所涉个人或实体。

Aunque no es fácil estimar el número de víctimas indonesias de la trata, de las diversas fuentes de información disponibles, como los datos de la Oficina Internacional de Migraciones, se desprende que cada año son objeto de trata unas 250.000 personas en el conjunto del Asia sudoriental.

尽管估计印度尼西亚卖受害者人数并不容易,但根据现在可以使用各种消息来源,如国际移民数据,估计东南亚地区每年约25万人遭到卖。

En caso de pérdida o destrucción de su pasaporte o de otros documentos relacionados con su estancia, deberán notificar el hecho, dentro de los tres días siguientes, al Servicio de inmigración y permisos correspondiente o sus dependencias o, en su defecto, a la comisaría de policía más cercana.

若护照或载明该人逗留期限任何证件已经遗失或销毁,则须在三日内通知移民和许可证办事处或其当地办事处或最近警察

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民结论是,根据所犯罪行性质以及对提交人所判徒刑严厉程度,他个人情况无法推翻他被驱逐理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民局 的西班牙语例句

用户正在搜索


conductivo, conducto, conductor, condúctulo, condueño, conduerma, condumio, conduplicación, conduplicado, condurango,

相似单词


移居国外者, 移开, 移民, 移民点, 移民法, 移民局, 移民区, 移民者, 移民政策, 移栖,
yí mín jú

oficina de inmigración

La Oficina Federal de Migraciones controla la aplicación de la prohibición de entrada y tránsito del artículo 4.

联邦移民监督执行第4条所定的入境和过境禁令。

Karawa no se fue y, estando sus padres en Australia, dejó de tener contactos con el Departamento de Inmigración de Australia.

她没有离境,并且与她在澳大利亚的父母一起不再与澳大利亚移民进行联系。

Llegó a la conclusión de que su expulsión no infringiría ni el artículo 26 ni el artículo 31 de la Ley de extranjería.

移民的结论是,将提交人驱逐不违反《外籍人法》第26或31节。

El período de tramitación de la solicitud de ciudadanía por la Junta de Ciudadanía y Migración se redujo de seis a tres meses.

公民和移民处理爱沙尼亚公民身份申请的时间从6个月减少至3个月。

No obstante, había solicitado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca que investigase el riesgo de que fuera juzgado en Uganda por el mismo delito.

然而,移民要求丹麦外交部调查在乌干达境内是否会蒙受一罪两罚的风险。

La Oficina Nacional de Inmigración de la Garda investiga todos los casos de trata de personas, en particular los notificados por organizaciones no gubernamentales, como Ruhama.

国家移民调查了所有报告的贩运人口案件,这些案件主要是由Ruhama一类非政府组织通报的。

La UNMIL también ha asignado asesores técnicos a la Oficina de Inmigración, los Servicios Especiales de Seguridad y el Aeropuerto Internacional Roberts para que ayuden a crear capacidad en esos organismos.

联利特派团还已经向移民、特别安全和罗伯茨国际机场指派了技术顾问,协助进行这些机构的能力建设工作。

La aprobación de nuevas leyes relativas a los agentes de policía, a un nuevo servicio de inmigración y al Servicio de Fronteras Estatales y otros progresos registrados al nivel estructural son positivos.

关于警察人员、关于一个新的移民和关于国家边境管理的新法律的通过,以及所报告的在结构改革方面取得的其他进展是值得欢迎的。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民的装置和电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的姓名和被驱逐的原因。

Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.

Soto拒绝说明Posada现在何处,但说他可能在本周末或下周初与迈阿密移民进行第一次会谈。

La Oficina Federal de Migraciones podrá conceder derogaciones a esta norma de conformidad con las decisiones del comité competente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o si así lo exige la protección de intereses suizos.

联邦移民可按照联合国安全理事会主管委员会的决定或为士利益的需要,准许外情况。

Todo extranjero que desee cambiar su lugar de residencia deberá comunicar su nueva dirección al Servicio de inmigración y permisos o a la dependencia de ese servicio en la provincia en que esté situado su nuevo lugar de residencia.

任何外国国民若要改换住所必须将其新的地址告知移民和许可证办事处,或新住所所属各省的地方办事处。

La lista consolidada se distribuye mediante una carta del Ministerio de Relaciones Exteriores a todos los interesados, comprendidos el Banco de Tanzanía, la Fuerza de Policía (Unidad Contraterrorista), los Servicios de Inteligencia de Tanzanía y el Departamento de Inmigración.

外交部以信函的形式将综合名单分发给所有相关部门,包括坦桑尼亚银行、警察总署(反恐股)、坦桑尼亚情报移民

Dos días después, otro periódico de Quintana Roo, “Por Esto”, reportaba que la citada embarcación había recibido inspección de rutina por parte de las autoridades de migración, Sanidad Internacional y la Capitanía de Puerto, entre otros, sin que se hallara nada irregular.

两天后,昆塔纳罗的另一杂志“Por Esto”报道,移民、国际卫生和港务对该船进行行检查,未发现异常情况。

Ello incluye la información obtenida del Ministerio de Relaciones Exteriores y tres exámenes realizados por el Servicio Danés de Inmigración, así como las decisiones del Tribunal de la Ciudad de Copenhague, el Tribunal Superior de Dinamarca Oriental y la Junta Danesa de Apelación.

这包括了审查从外交部获得的资料和丹麦移民的三次审查,以及哥本哈根市法庭、丹麦东部高等法院和丹麦上诉委员会的三项判决。

Nuevamente, el día 5 de mayo, el abogado Eduardo Soto reiteró que su cliente, el terrorista Luis Posada Carriles, se presentará a las autoridades de Inmigración de los Estados Unidos cuando sea requerido, de conformidad con la solicitud de asilo que ha formulado.

5日,Eduardo Soto律师再次重申,根据提出的避难申请,他的当事人,即恐怖分子Luis Posada Carriles,将应要求到美国移民

Da instrucciones a todas las instituciones estatales de seguridad y protección, como la policía, los servicios de inmigración y las aduanas para que estén alertas a fin de detectar a las personas o entidades a quienes se aplican las restricciones de viaje del Consejo de Seguridad.

塞拉利昂政府指示国家所有安部门,包括警察移民和海关持警惕,以追查安全理事会旅行限令所涉个人或实体。

Aunque no es fácil estimar el número de víctimas indonesias de la trata, de las diversas fuentes de información disponibles, como los datos de la Oficina Internacional de Migraciones, se desprende que cada año son objeto de trata unas 250.000 personas en el conjunto del Asia sudoriental.

尽管估计印度尼西亚的贩卖受害者人数并不容易,但根据现在可以使用的各种消息来源,如国际移民的数据,估计东南亚地区每年约25万人遭到贩卖。

En caso de pérdida o destrucción de su pasaporte o de otros documentos relacionados con su estancia, deberán notificar el hecho, dentro de los tres días siguientes, al Servicio de inmigración y permisos correspondiente o sus dependencias o, en su defecto, a la comisaría de policía más cercana.

照或载明该人逗留期限的任何证件已经遗失或销毁,则须在三日内通知移民和许可证办事处或其当地的办事处或最近的警察

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民的结论是,根据所犯的罪行性质以及对提交人所判徒刑的严厉程度,他的个人情况无法推翻他被驱逐的理由。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民局 的西班牙语例句

用户正在搜索


conejillo, conejillo de indias, conejito, conejo, conejuna, conejuno, conepatl, conesión, coñete, conexidades,

相似单词


移居国外者, 移开, 移民, 移民点, 移民法, 移民局, 移民区, 移民者, 移民政策, 移栖,
yí mín jú

oficina de inmigración

La Oficina Federal de Migraciones controla la aplicación de la prohibición de entrada y tránsito del artículo 4.

联邦移民监督执行第4条所定入境过境禁令。

Karawa no se fue y, estando sus padres en Australia, dejó de tener contactos con el Departamento de Inmigración de Australia.

她没有离境,并且与她在澳大利亚父母一起不再与澳大利亚移民进行联系。

Llegó a la conclusión de que su expulsión no infringiría ni el artículo 26 ni el artículo 31 de la Ley de extranjería.

移民结论是,将提交人驱逐不违反《外籍人法》第26或31节。

El período de tramitación de la solicitud de ciudadanía por la Junta de Ciudadanía y Migración se redujo de seis a tres meses.

公民移民处理爱沙尼亚公民身份申请时间从6个月减少至3个月。

No obstante, había solicitado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca que investigase el riesgo de que fuera juzgado en Uganda por el mismo delito.

然而,移民要求丹麦外交部调查在乌干达境内是否会蒙受一罪两险。

La Oficina Nacional de Inmigración de la Garda investiga todos los casos de trata de personas, en particular los notificados por organizaciones no gubernamentales, como Ruhama.

国家移民调查了所有报告贩运人口案件,这些案件主要是由Ruhama一类非政府组织通报

La UNMIL también ha asignado asesores técnicos a la Oficina de Inmigración, los Servicios Especiales de Seguridad y el Aeropuerto Internacional Roberts para que ayuden a crear capacidad en esos organismos.

联利特派团还已经向移民、特别安全罗伯茨国际机场指派了技术顾问,协助进行这些机构能力建设工作。

La aprobación de nuevas leyes relativas a los agentes de policía, a un nuevo servicio de inmigración y al Servicio de Fronteras Estatales y otros progresos registrados al nivel estructural son positivos.

于警察人员、于一个新移民于国家边境管理新法律通过,以及所报告在结构改革方面取得其他进展是值得欢迎

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民装置电脑系统只载列被驱逐出境外国人姓名被驱逐原因。

Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.

Soto拒绝说明Posada现在何处,但说他可能在本周末或下周初与迈阿密移民进行第一次会谈。

La Oficina Federal de Migraciones podrá conceder derogaciones a esta norma de conformidad con las decisiones del comité competente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o si así lo exige la protección de intereses suizos.

联邦移民可按照联合国安全理事会主管委员会决定或为保护瑞士利益需要,准许例外情况。

Todo extranjero que desee cambiar su lugar de residencia deberá comunicar su nueva dirección al Servicio de inmigración y permisos o a la dependencia de ese servicio en la provincia en que esté situado su nuevo lugar de residencia.

任何外国国民若要改换住所必须将其新地址告知移民许可证办事处,或新住所所属各省地方办事处。

La lista consolidada se distribuye mediante una carta del Ministerio de Relaciones Exteriores a todos los interesados, comprendidos el Banco de Tanzanía, la Fuerza de Policía (Unidad Contraterrorista), los Servicios de Inteligencia de Tanzanía y el Departamento de Inmigración.

外交部以信函形式将综合名单分发给所有相部门,包括坦桑尼亚银行、警察总署(反恐股)、坦桑尼亚情报移民

Dos días después, otro periódico de Quintana Roo, “Por Esto”, reportaba que la citada embarcación había recibido inspección de rutina por parte de las autoridades de migración, Sanidad Internacional y la Capitanía de Puerto, entre otros, sin que se hallara nada irregular.

两天后,昆塔纳罗另一杂志“Por Esto”报道,移民、国际卫生港务对该船进行例行检查,未发现异常情况。

Ello incluye la información obtenida del Ministerio de Relaciones Exteriores y tres exámenes realizados por el Servicio Danés de Inmigración, así como las decisiones del Tribunal de la Ciudad de Copenhague, el Tribunal Superior de Dinamarca Oriental y la Junta Danesa de Apelación.

这包括了审查从外交部获得资料丹麦移民三次审查,以及哥本哈根市法庭、丹麦东部高等法院丹麦上诉委员会三项判决。

Nuevamente, el día 5 de mayo, el abogado Eduardo Soto reiteró que su cliente, el terrorista Luis Posada Carriles, se presentará a las autoridades de Inmigración de los Estados Unidos cuando sea requerido, de conformidad con la solicitud de asilo que ha formulado.

5日,Eduardo Soto律师再次重申,根据提出避难申请,他当事人,即恐怖分子Luis Posada Carriles,将应要求到美国移民

Da instrucciones a todas las instituciones estatales de seguridad y protección, como la policía, los servicios de inmigración y las aduanas para que estén alertas a fin de detectar a las personas o entidades a quienes se aplican las restricciones de viaje del Consejo de Seguridad.

塞拉利昂政府指示国家所有安保部门,包括警察移民保持警惕,以追查安全理事会旅行限令所涉个人或实体。

Aunque no es fácil estimar el número de víctimas indonesias de la trata, de las diversas fuentes de información disponibles, como los datos de la Oficina Internacional de Migraciones, se desprende que cada año son objeto de trata unas 250.000 personas en el conjunto del Asia sudoriental.

尽管估计印度尼西亚贩卖受害者人数并不容易,但根据现在可以使用各种消息来源,如国际移民数据,估计东南亚地区每年约25万人遭到贩卖。

En caso de pérdida o destrucción de su pasaporte o de otros documentos relacionados con su estancia, deberán notificar el hecho, dentro de los tres días siguientes, al Servicio de inmigración y permisos correspondiente o sus dependencias o, en su defecto, a la comisaría de policía más cercana.

若护照或载明该人逗留期限任何证件已经遗失或销毁,则须在三日内通知移民许可证办事处或其当地办事处或最近警察

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民结论是,根据所犯罪行性质以及对提交人所判徒刑严厉程度,他个人情况无法推翻他被驱逐理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民局 的西班牙语例句

用户正在搜索


confarreación, confección, confección de caballero, confeccionado, confeccionador, confeccionar, confector, confederación, confederado, confederal,

相似单词


移居国外者, 移开, 移民, 移民点, 移民法, 移民局, 移民区, 移民者, 移民政策, 移栖,
yí mín jú

oficina de inmigración

La Oficina Federal de Migraciones controla la aplicación de la prohibición de entrada y tránsito del artículo 4.

联邦移民监督执行第4条所定的入境过境禁令。

Karawa no se fue y, estando sus padres en Australia, dejó de tener contactos con el Departamento de Inmigración de Australia.

她没有离境,并且与她在澳大利的父母一起不再与澳大利移民进行联系。

Llegó a la conclusión de que su expulsión no infringiría ni el artículo 26 ni el artículo 31 de la Ley de extranjería.

移民的结论是,将提交人驱逐不违反《外籍人法》第26或31节。

El período de tramitación de la solicitud de ciudadanía por la Junta de Ciudadanía y Migración se redujo de seis a tres meses.

公民移民处理爱公民身份申请的时间从6个月减少至3个月。

No obstante, había solicitado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca que investigase el riesgo de que fuera juzgado en Uganda por el mismo delito.

然而,移民要求丹麦外交部调查在乌干达境内是否会蒙受一罪两罚的风险。

La Oficina Nacional de Inmigración de la Garda investiga todos los casos de trata de personas, en particular los notificados por organizaciones no gubernamentales, como Ruhama.

国家移民调查了所有报告的贩运人口案件,这些案件主要是由Ruhama一类非政府组织通报的。

La UNMIL también ha asignado asesores técnicos a la Oficina de Inmigración, los Servicios Especiales de Seguridad y el Aeropuerto Internacional Roberts para que ayuden a crear capacidad en esos organismos.

联利特派团还已经向移民、特别安全罗伯茨国际机场指派了技术顾问,协助进行这些机构的能力建设工作。

La aprobación de nuevas leyes relativas a los agentes de policía, a un nuevo servicio de inmigración y al Servicio de Fronteras Estatales y otros progresos registrados al nivel estructural son positivos.

关于警察人员、关于一个新的移民关于国家边境管理的新法律的通过,以及所报告的在结构改革方面取得的其他进展是值得欢迎的。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的姓名被驱逐的原因。

Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.

Soto拒绝说明Posada现在何处,但说他可能在本周末或下周初与迈阿密移民进行第一次会谈。

La Oficina Federal de Migraciones podrá conceder derogaciones a esta norma de conformidad con las decisiones del comité competente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o si así lo exige la protección de intereses suizos.

联邦移民可按照联合国安全理事会主管委员会的决定或为保护瑞士利益的需要,准许例外情况。

Todo extranjero que desee cambiar su lugar de residencia deberá comunicar su nueva dirección al Servicio de inmigración y permisos o a la dependencia de ese servicio en la provincia en que esté situado su nuevo lugar de residencia.

任何外国国民若要改换住所必须将其新的地址告知移民许可证办事处,或新住所所属各省的地方办事处。

La lista consolidada se distribuye mediante una carta del Ministerio de Relaciones Exteriores a todos los interesados, comprendidos el Banco de Tanzanía, la Fuerza de Policía (Unidad Contraterrorista), los Servicios de Inteligencia de Tanzanía y el Departamento de Inmigración.

外交部以信函的形式将综合名单分发给所有相关部门,包括坦桑银行、警察总署(反恐股)、坦桑情报移民

Dos días después, otro periódico de Quintana Roo, “Por Esto”, reportaba que la citada embarcación había recibido inspección de rutina por parte de las autoridades de migración, Sanidad Internacional y la Capitanía de Puerto, entre otros, sin que se hallara nada irregular.

两天后,昆塔纳罗的另一杂志“Por Esto”报道,移民、国际卫生港务对该船进行例行检查,未发现异常情况。

Ello incluye la información obtenida del Ministerio de Relaciones Exteriores y tres exámenes realizados por el Servicio Danés de Inmigración, así como las decisiones del Tribunal de la Ciudad de Copenhague, el Tribunal Superior de Dinamarca Oriental y la Junta Danesa de Apelación.

这包括了审查从外交部获得的资料丹麦移民的三次审查,以及哥本哈根市法庭、丹麦东部高等法院丹麦上诉委员会的三项判决。

Nuevamente, el día 5 de mayo, el abogado Eduardo Soto reiteró que su cliente, el terrorista Luis Posada Carriles, se presentará a las autoridades de Inmigración de los Estados Unidos cuando sea requerido, de conformidad con la solicitud de asilo que ha formulado.

5日,Eduardo Soto律师再次重申,根据提出的避难申请,他的当事人,即恐怖分子Luis Posada Carriles,将应要求到美国移民

Da instrucciones a todas las instituciones estatales de seguridad y protección, como la policía, los servicios de inmigración y las aduanas para que estén alertas a fin de detectar a las personas o entidades a quienes se aplican las restricciones de viaje del Consejo de Seguridad.

塞拉利昂政府指示国家所有安保部门,包括警察移民海关保持警惕,以追查安全理事会旅行限令所涉个人或实体。

Aunque no es fácil estimar el número de víctimas indonesias de la trata, de las diversas fuentes de información disponibles, como los datos de la Oficina Internacional de Migraciones, se desprende que cada año son objeto de trata unas 250.000 personas en el conjunto del Asia sudoriental.

尽管估计印度西的贩卖受害者人数并不容易,但根据现在可以使用的各种消息来源,如国际移民的数据,估计东南地区每年约25万人遭到贩卖。

En caso de pérdida o destrucción de su pasaporte o de otros documentos relacionados con su estancia, deberán notificar el hecho, dentro de los tres días siguientes, al Servicio de inmigración y permisos correspondiente o sus dependencias o, en su defecto, a la comisaría de policía más cercana.

若护照或载明该人逗留期限的任何证件已经遗失或销毁,则须在三日内通知移民许可证办事处或其当地的办事处或最近的警察

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民的结论是,根据所犯的罪行性质以及对提交人所判徒刑的严厉程度,他的个人情况无法推翻他被驱逐的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民局 的西班牙语例句

用户正在搜索


confesa, confesable, confesado, confesante, confesar, confesión, confesional, confesionariera, confesionario, confesionera,

相似单词


移居国外者, 移开, 移民, 移民点, 移民法, 移民局, 移民区, 移民者, 移民政策, 移栖,
yí mín jú

oficina de inmigración

La Oficina Federal de Migraciones controla la aplicación de la prohibición de entrada y tránsito del artículo 4.

联邦移民监督执行第4条所定的入境和过境禁令。

Karawa no se fue y, estando sus padres en Australia, dejó de tener contactos con el Departamento de Inmigración de Australia.

她没有离境,并且与她在澳大利亚的父母一起不再与澳大利亚移民行联系。

Llegó a la conclusión de que su expulsión no infringiría ni el artículo 26 ni el artículo 31 de la Ley de extranjería.

移民的结论是,将提交人驱逐不违反《外籍人法》第26或31节。

El período de tramitación de la solicitud de ciudadanía por la Junta de Ciudadanía y Migración se redujo de seis a tres meses.

公民和移民处理爱沙尼亚公民身份申请的时间从6少至3

No obstante, había solicitado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca que investigase el riesgo de que fuera juzgado en Uganda por el mismo delito.

然而,移民要求丹麦外交部调查在乌干达境内是否会蒙受一罪两罚的风险。

La Oficina Nacional de Inmigración de la Garda investiga todos los casos de trata de personas, en particular los notificados por organizaciones no gubernamentales, como Ruhama.

国家移民调查了所有报告的贩运人口案件,这些案件主要是由Ruhama一类非政府组织通报的。

La UNMIL también ha asignado asesores técnicos a la Oficina de Inmigración, los Servicios Especiales de Seguridad y el Aeropuerto Internacional Roberts para que ayuden a crear capacidad en esos organismos.

联利特派团还已经向移民、特别安全和罗伯茨国际机场指派了技术顾问,协助行这些机构的能力建设工作。

La aprobación de nuevas leyes relativas a los agentes de policía, a un nuevo servicio de inmigración y al Servicio de Fronteras Estatales y otros progresos registrados al nivel estructural son positivos.

关于警察人员、关于一新的移民和关于国家边境管理的新法律的通过,以及所报告的在结构改革方面取得的其是值得欢迎的。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民的装置和电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的姓名和被驱逐的原因。

Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.

Soto拒绝说明Posada现在何处,但说可能在本周末或下周初与迈阿密移民行第一次会谈。

La Oficina Federal de Migraciones podrá conceder derogaciones a esta norma de conformidad con las decisiones del comité competente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o si así lo exige la protección de intereses suizos.

联邦移民可按照联合国安全理事会主管委员会的决定或为保护瑞士利益的需要,准许例外情况。

Todo extranjero que desee cambiar su lugar de residencia deberá comunicar su nueva dirección al Servicio de inmigración y permisos o a la dependencia de ese servicio en la provincia en que esté situado su nuevo lugar de residencia.

任何外国国民若要改换住所必须将其新的地址告知移民和许可证办事处,或新住所所属各省的地方办事处。

La lista consolidada se distribuye mediante una carta del Ministerio de Relaciones Exteriores a todos los interesados, comprendidos el Banco de Tanzanía, la Fuerza de Policía (Unidad Contraterrorista), los Servicios de Inteligencia de Tanzanía y el Departamento de Inmigración.

外交部以信函的形式将综合名单分发给所有相关部门,包括坦桑尼亚银行、警察总署(反恐股)、坦桑尼亚情报移民

Dos días después, otro periódico de Quintana Roo, “Por Esto”, reportaba que la citada embarcación había recibido inspección de rutina por parte de las autoridades de migración, Sanidad Internacional y la Capitanía de Puerto, entre otros, sin que se hallara nada irregular.

两天后,昆塔纳罗的另一杂志“Por Esto”报道,移民、国际卫生和港务对该船行例行检查,未发现异常情况。

Ello incluye la información obtenida del Ministerio de Relaciones Exteriores y tres exámenes realizados por el Servicio Danés de Inmigración, así como las decisiones del Tribunal de la Ciudad de Copenhague, el Tribunal Superior de Dinamarca Oriental y la Junta Danesa de Apelación.

这包括了审查从外交部获得的资料和丹麦移民的三次审查,以及哥本哈根市法庭、丹麦东部高等法院和丹麦上诉委员会的三项判决。

Nuevamente, el día 5 de mayo, el abogado Eduardo Soto reiteró que su cliente, el terrorista Luis Posada Carriles, se presentará a las autoridades de Inmigración de los Estados Unidos cuando sea requerido, de conformidad con la solicitud de asilo que ha formulado.

5日,Eduardo Soto律师再次重申,根据提出的避难申请,的当事人,即恐怖分子Luis Posada Carriles,将应要求到美国移民

Da instrucciones a todas las instituciones estatales de seguridad y protección, como la policía, los servicios de inmigración y las aduanas para que estén alertas a fin de detectar a las personas o entidades a quienes se aplican las restricciones de viaje del Consejo de Seguridad.

塞拉利昂政府指示国家所有安保部门,包括警察移民和海关保持警惕,以追查安全理事会旅行限令所涉人或实体。

Aunque no es fácil estimar el número de víctimas indonesias de la trata, de las diversas fuentes de información disponibles, como los datos de la Oficina Internacional de Migraciones, se desprende que cada año son objeto de trata unas 250.000 personas en el conjunto del Asia sudoriental.

尽管估计印度尼西亚的贩卖受害者人数并不容易,但根据现在可以使用的各种消息来源,如国际移民的数据,估计东南亚地区每年约25万人遭到贩卖。

En caso de pérdida o destrucción de su pasaporte o de otros documentos relacionados con su estancia, deberán notificar el hecho, dentro de los tres días siguientes, al Servicio de inmigración y permisos correspondiente o sus dependencias o, en su defecto, a la comisaría de policía más cercana.

若护照或载明该人逗留期限的任何证件已经遗失或销毁,则须在三日内通知移民和许可证办事处或其当地的办事处或最近的警察

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民的结论是,根据所犯的罪行性质以及对提交人所判徒刑的严厉程度,人情况无法推翻被驱逐的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民局 的西班牙语例句

用户正在搜索


confirmación, confirmadamente, confirmado, confirmador, confirmando, confirmante, confirmar, confirmativo, confirmatorio, confiscable,

相似单词


移居国外者, 移开, 移民, 移民点, 移民法, 移民局, 移民区, 移民者, 移民政策, 移栖,
yí mín jú

oficina de inmigración

La Oficina Federal de Migraciones controla la aplicación de la prohibición de entrada y tránsito del artículo 4.

联邦监督执行第4条所定的入境和过境禁令。

Karawa no se fue y, estando sus padres en Australia, dejó de tener contactos con el Departamento de Inmigración de Australia.

她没有离境,并且与她在澳大利亚的父母一起不再与澳大利亚进行联系。

Llegó a la conclusión de que su expulsión no infringiría ni el artículo 26 ni el artículo 31 de la Ley de extranjería.

的结论是,将提交人驱逐不违反《外籍人法》第26或31节。

El período de tramitación de la solicitud de ciudadanía por la Junta de Ciudadanía y Migración se redujo de seis a tres meses.

公民和处理爱沙尼亚公民身份申请的时间从6个月减少至3个月。

No obstante, había solicitado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca que investigase el riesgo de que fuera juzgado en Uganda por el mismo delito.

然而,要求丹麦外交部调查在乌干达境内是否会蒙受一罪两罚的风险。

La Oficina Nacional de Inmigración de la Garda investiga todos los casos de trata de personas, en particular los notificados por organizaciones no gubernamentales, como Ruhama.

国家调查了所有报告的贩运人口案件,这些案件主要是由Ruhama一类非政府组织通报的。

La UNMIL también ha asignado asesores técnicos a la Oficina de Inmigración, los Servicios Especiales de Seguridad y el Aeropuerto Internacional Roberts para que ayuden a crear capacidad en esos organismos.

联利特派团还已、特和罗伯茨国际机场指派了技术顾问,协助进行这些机构的能力建设工作。

La aprobación de nuevas leyes relativas a los agentes de policía, a un nuevo servicio de inmigración y al Servicio de Fronteras Estatales y otros progresos registrados al nivel estructural son positivos.

关于警察人员、关于一个新的和关于国家边境管理的新法律的通过,以及所报告的在结构改革方面取得的其他进展是值得欢迎的。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

的装置和电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的姓名和被驱逐的原因。

Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.

Soto拒绝说明Posada现在何处,但说他可能在本周末或下周初与迈阿密进行第一次会谈。

La Oficina Federal de Migraciones podrá conceder derogaciones a esta norma de conformidad con las decisiones del comité competente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o si así lo exige la protección de intereses suizos.

联邦可按照联合国理事会主管委员会的决定或为保护瑞士利益的需要,准许例外情况。

Todo extranjero que desee cambiar su lugar de residencia deberá comunicar su nueva dirección al Servicio de inmigración y permisos o a la dependencia de ese servicio en la provincia en que esté situado su nuevo lugar de residencia.

任何外国国民若要改换住所必须将其新的地址告知和许可证办事处,或新住所所属各省的地方办事处。

La lista consolidada se distribuye mediante una carta del Ministerio de Relaciones Exteriores a todos los interesados, comprendidos el Banco de Tanzanía, la Fuerza de Policía (Unidad Contraterrorista), los Servicios de Inteligencia de Tanzanía y el Departamento de Inmigración.

外交部以信函的形式将综合名单分发给所有相关部门,包括坦桑尼亚银行、警察总署(反恐股)、坦桑尼亚情报

Dos días después, otro periódico de Quintana Roo, “Por Esto”, reportaba que la citada embarcación había recibido inspección de rutina por parte de las autoridades de migración, Sanidad Internacional y la Capitanía de Puerto, entre otros, sin que se hallara nada irregular.

两天后,昆塔纳罗的另一杂志“Por Esto”报道,、国际卫生和港务对该船进行例行检查,未发现异常情况。

Ello incluye la información obtenida del Ministerio de Relaciones Exteriores y tres exámenes realizados por el Servicio Danés de Inmigración, así como las decisiones del Tribunal de la Ciudad de Copenhague, el Tribunal Superior de Dinamarca Oriental y la Junta Danesa de Apelación.

这包括了审查从外交部获得的资料和丹麦的三次审查,以及哥本哈根市法庭、丹麦东部高等法院和丹麦上诉委员会的三项判决。

Nuevamente, el día 5 de mayo, el abogado Eduardo Soto reiteró que su cliente, el terrorista Luis Posada Carriles, se presentará a las autoridades de Inmigración de los Estados Unidos cuando sea requerido, de conformidad con la solicitud de asilo que ha formulado.

5日,Eduardo Soto律师再次重申,根据提出的避难申请,他的当事人,即恐怖分子Luis Posada Carriles,将应要求到美国

Da instrucciones a todas las instituciones estatales de seguridad y protección, como la policía, los servicios de inmigración y las aduanas para que estén alertas a fin de detectar a las personas o entidades a quienes se aplican las restricciones de viaje del Consejo de Seguridad.

塞拉利昂政府指示国家所有保部门,包括警察和海关保持警惕,以追查理事会旅行限令所涉个人或实体。

Aunque no es fácil estimar el número de víctimas indonesias de la trata, de las diversas fuentes de información disponibles, como los datos de la Oficina Internacional de Migraciones, se desprende que cada año son objeto de trata unas 250.000 personas en el conjunto del Asia sudoriental.

尽管估计印度尼西亚的贩卖受害者人数并不容易,但根据现在可以使用的各种消息来源,如国际的数据,估计东南亚地区每年约25万人遭到贩卖。

En caso de pérdida o destrucción de su pasaporte o de otros documentos relacionados con su estancia, deberán notificar el hecho, dentro de los tres días siguientes, al Servicio de inmigración y permisos correspondiente o sus dependencias o, en su defecto, a la comisaría de policía más cercana.

若护照或载明该人逗留期限的任何证件已遗失或销毁,则须在三日内通知和许可证办事处或其当地的办事处或最近的警察

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

的结论是,根据所犯的罪行性质以及对提交人所判徒刑的严厉程度,他的个人情况无法推翻他被驱逐的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 移民局 的西班牙语例句

用户正在搜索


confíteor, confitera, confitería, confitero, confitico, confitillo, confitura, conflación, conflagración, conflagrar,

相似单词


移居国外者, 移开, 移民, 移民点, 移民法, 移民局, 移民区, 移民者, 移民政策, 移栖,
yí mín jú

oficina de inmigración

La Oficina Federal de Migraciones controla la aplicación de la prohibición de entrada y tránsito del artículo 4.

联邦移民监督执行4条所定的入和过禁令。

Karawa no se fue y, estando sus padres en Australia, dejó de tener contactos con el Departamento de Inmigración de Australia.

她没有离,并且与她在澳大利亚的父母一起不再与澳大利亚移民进行联系。

Llegó a la conclusión de que su expulsión no infringiría ni el artículo 26 ni el artículo 31 de la Ley de extranjería.

移民的结论是,将提交人驱不违反《外籍人法》2631

El período de tramitación de la solicitud de ciudadanía por la Junta de Ciudadanía y Migración se redujo de seis a tres meses.

公民和移民处理爱沙尼亚公民身份申请的时间从6个月减少至3个月。

No obstante, había solicitado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca que investigase el riesgo de que fuera juzgado en Uganda por el mismo delito.

然而,移民要求丹麦外交部调查在乌干达内是否会蒙受一罪两罚的风险。

La Oficina Nacional de Inmigración de la Garda investiga todos los casos de trata de personas, en particular los notificados por organizaciones no gubernamentales, como Ruhama.

国家移民调查了所有报告的贩运人口案件,这些案件主要是由Ruhama一类非政府组织通报的。

La UNMIL también ha asignado asesores técnicos a la Oficina de Inmigración, los Servicios Especiales de Seguridad y el Aeropuerto Internacional Roberts para que ayuden a crear capacidad en esos organismos.

联利特派团还已经向移民、特别安全和罗伯茨国际机场指派了技术顾问,协助进行这些机构的能力建设工作。

La aprobación de nuevas leyes relativas a los agentes de policía, a un nuevo servicio de inmigración y al Servicio de Fronteras Estatales y otros progresos registrados al nivel estructural son positivos.

关于警察人员、关于一个新的移民和关于国家边管理的新法律的通过,以及所报告的在结构改革方面取得的其他进展是值得欢迎的。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民的装置和电脑系统只载列被驱的外国人的姓名和被驱的原因。

Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.

Soto拒绝说明Posada现在何处,但说他可能在本周末下周初与迈阿密移民进行一次会谈。

La Oficina Federal de Migraciones podrá conceder derogaciones a esta norma de conformidad con las decisiones del comité competente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o si así lo exige la protección de intereses suizos.

联邦移民可按照联合国安全理事会主管委员会的决定为保护瑞士利益的需要,准许例外情况。

Todo extranjero que desee cambiar su lugar de residencia deberá comunicar su nueva dirección al Servicio de inmigración y permisos o a la dependencia de ese servicio en la provincia en que esté situado su nuevo lugar de residencia.

任何外国国民若要改换住所必须将其新的地址告知移民和许可证办事处,新住所所属各省的地方办事处。

La lista consolidada se distribuye mediante una carta del Ministerio de Relaciones Exteriores a todos los interesados, comprendidos el Banco de Tanzanía, la Fuerza de Policía (Unidad Contraterrorista), los Servicios de Inteligencia de Tanzanía y el Departamento de Inmigración.

外交部以信函的形式将综合名单分发给所有相关部门,包括坦桑尼亚银行、警察总署(反恐股)、坦桑尼亚情报移民

Dos días después, otro periódico de Quintana Roo, “Por Esto”, reportaba que la citada embarcación había recibido inspección de rutina por parte de las autoridades de migración, Sanidad Internacional y la Capitanía de Puerto, entre otros, sin que se hallara nada irregular.

两天后,昆塔纳罗的另一杂志“Por Esto”报道,移民、国际卫生和港务对该船进行例行检查,未发现异常情况。

Ello incluye la información obtenida del Ministerio de Relaciones Exteriores y tres exámenes realizados por el Servicio Danés de Inmigración, así como las decisiones del Tribunal de la Ciudad de Copenhague, el Tribunal Superior de Dinamarca Oriental y la Junta Danesa de Apelación.

这包括了审查从外交部获得的资料和丹麦移民的三次审查,以及哥本哈根市法庭、丹麦东部高等法院和丹麦上诉委员会的三项判决。

Nuevamente, el día 5 de mayo, el abogado Eduardo Soto reiteró que su cliente, el terrorista Luis Posada Carriles, se presentará a las autoridades de Inmigración de los Estados Unidos cuando sea requerido, de conformidad con la solicitud de asilo que ha formulado.

5日,Eduardo Soto律师再次重申,根据提的避难申请,他的当事人,即恐怖分子Luis Posada Carriles,将应要求到美国移民

Da instrucciones a todas las instituciones estatales de seguridad y protección, como la policía, los servicios de inmigración y las aduanas para que estén alertas a fin de detectar a las personas o entidades a quienes se aplican las restricciones de viaje del Consejo de Seguridad.

塞拉利昂政府指示国家所有安保部门,包括警察移民和海关保持警惕,以追查安全理事会旅行限令所涉个人实体。

Aunque no es fácil estimar el número de víctimas indonesias de la trata, de las diversas fuentes de información disponibles, como los datos de la Oficina Internacional de Migraciones, se desprende que cada año son objeto de trata unas 250.000 personas en el conjunto del Asia sudoriental.

尽管估计印度尼西亚的贩卖受害者人数并不容易,但根据现在可以使用的各种消息来源,如国际移民的数据,估计东南亚地区每年约25万人遭到贩卖。

En caso de pérdida o destrucción de su pasaporte o de otros documentos relacionados con su estancia, deberán notificar el hecho, dentro de los tres días siguientes, al Servicio de inmigración y permisos correspondiente o sus dependencias o, en su defecto, a la comisaría de policía más cercana.

若护照载明该人逗留期限的任何证件已经遗失销毁,则须在三日内通知移民和许可证办事处其当地的办事处最近的警察

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民的结论是,根据所犯的罪行性质以及对提交人所判徒刑的严厉程度,他的个人情况无法推翻他被驱的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民局 的西班牙语例句

用户正在搜索


conformadizo, conformado, conformador, conformar, conformarse, conforme, conformemente, conformidad, conformismo, conformista,

相似单词


移居国外者, 移开, 移民, 移民点, 移民法, 移民局, 移民区, 移民者, 移民政策, 移栖,
yí mín jú

oficina de inmigración

La Oficina Federal de Migraciones controla la aplicación de la prohibición de entrada y tránsito del artículo 4.

移民监督执行第4条所定的入境和过境禁令。

Karawa no se fue y, estando sus padres en Australia, dejó de tener contactos con el Departamento de Inmigración de Australia.

她没有离境,并且与她在澳大利亚的父母一起不再与澳大利亚移民进行系。

Llegó a la conclusión de que su expulsión no infringiría ni el artículo 26 ni el artículo 31 de la Ley de extranjería.

移民的结论是,将提交人驱逐不违反《外籍人法》第2631节。

El período de tramitación de la solicitud de ciudadanía por la Junta de Ciudadanía y Migración se redujo de seis a tres meses.

公民和移民处理爱沙尼亚公民身份申请的时间从6个月减少至3个月。

No obstante, había solicitado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca que investigase el riesgo de que fuera juzgado en Uganda por el mismo delito.

然而,移民要求丹麦外交部调查在乌干达境内是否会蒙受一罪两罚的风险。

La Oficina Nacional de Inmigración de la Garda investiga todos los casos de trata de personas, en particular los notificados por organizaciones no gubernamentales, como Ruhama.

国家移民调查了所有报告的贩运人口案件,这些案件主要是由Ruhama一类非政府组织通报的。

La UNMIL también ha asignado asesores técnicos a la Oficina de Inmigración, los Servicios Especiales de Seguridad y el Aeropuerto Internacional Roberts para que ayuden a crear capacidad en esos organismos.

利特派团还已经向移民、特别安全和罗伯茨国际机场指派了技术顾问,协助进行这些机构的能力建设工作。

La aprobación de nuevas leyes relativas a los agentes de policía, a un nuevo servicio de inmigración y al Servicio de Fronteras Estatales y otros progresos registrados al nivel estructural son positivos.

关于警察人员、关于一个新的移民和关于国家边境管理的新法律的通过,以及所报告的在结构改革方面取得的其他进展是值得欢迎的。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民的装置和电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的姓名和被驱逐的原因。

Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.

Soto拒绝说明Posada现在何处,但说他可能在本周末下周初与迈阿密移民进行第一次会谈。

La Oficina Federal de Migraciones podrá conceder derogaciones a esta norma de conformidad con las decisiones del comité competente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o si así lo exige la protección de intereses suizos.

移民可按照合国安全理事会主管委员会的决定护瑞士利益的需要,准许例外情况。

Todo extranjero que desee cambiar su lugar de residencia deberá comunicar su nueva dirección al Servicio de inmigración y permisos o a la dependencia de ese servicio en la provincia en que esté situado su nuevo lugar de residencia.

任何外国国民若要改换住所必须将其新的地址告知移民和许可证办事处,新住所所属各省的地方办事处。

La lista consolidada se distribuye mediante una carta del Ministerio de Relaciones Exteriores a todos los interesados, comprendidos el Banco de Tanzanía, la Fuerza de Policía (Unidad Contraterrorista), los Servicios de Inteligencia de Tanzanía y el Departamento de Inmigración.

外交部以信函的形式将综合名单分发给所有相关部门,包括坦桑尼亚银行、警察总署(反恐股)、坦桑尼亚情报移民

Dos días después, otro periódico de Quintana Roo, “Por Esto”, reportaba que la citada embarcación había recibido inspección de rutina por parte de las autoridades de migración, Sanidad Internacional y la Capitanía de Puerto, entre otros, sin que se hallara nada irregular.

两天后,昆塔纳罗的另一杂志“Por Esto”报道,移民、国际卫生和港务对该船进行例行检查,未发现异常情况。

Ello incluye la información obtenida del Ministerio de Relaciones Exteriores y tres exámenes realizados por el Servicio Danés de Inmigración, así como las decisiones del Tribunal de la Ciudad de Copenhague, el Tribunal Superior de Dinamarca Oriental y la Junta Danesa de Apelación.

这包括了审查从外交部获得的资料和丹麦移民的三次审查,以及哥本哈根市法庭、丹麦东部高等法院和丹麦上诉委员会的三项判决。

Nuevamente, el día 5 de mayo, el abogado Eduardo Soto reiteró que su cliente, el terrorista Luis Posada Carriles, se presentará a las autoridades de Inmigración de los Estados Unidos cuando sea requerido, de conformidad con la solicitud de asilo que ha formulado.

5日,Eduardo Soto律师再次重申,根据提出的避难申请,他的当事人,即恐怖分子Luis Posada Carriles,将应要求到美国移民

Da instrucciones a todas las instituciones estatales de seguridad y protección, como la policía, los servicios de inmigración y las aduanas para que estén alertas a fin de detectar a las personas o entidades a quienes se aplican las restricciones de viaje del Consejo de Seguridad.

塞拉利昂政府指示国家所有安部门,包括警察移民和海关持警惕,以追查安全理事会旅行限令所涉个人实体。

Aunque no es fácil estimar el número de víctimas indonesias de la trata, de las diversas fuentes de información disponibles, como los datos de la Oficina Internacional de Migraciones, se desprende que cada año son objeto de trata unas 250.000 personas en el conjunto del Asia sudoriental.

尽管估计印度尼西亚的贩卖受害者人数并不容易,但根据现在可以使用的各种消息来源,如国际移民的数据,估计东南亚地区每年约25万人遭到贩卖。

En caso de pérdida o destrucción de su pasaporte o de otros documentos relacionados con su estancia, deberán notificar el hecho, dentro de los tres días siguientes, al Servicio de inmigración y permisos correspondiente o sus dependencias o, en su defecto, a la comisaría de policía más cercana.

若护照载明该人逗留期限的任何证件已经遗失销毁,则须在三日内通知移民和许可证办事处其当地的办事处最近的警察

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民的结论是,根据所犯的罪行性质以及对提交人所判徒刑的严厉程度,他的个人情况无法推翻他被驱逐的理由。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民局 的西班牙语例句

用户正在搜索


conforte, confracción, confraternal, confraternar, confraternidad, confraternizar, confricar, confrontación, confrontador, confrontar,

相似单词


移居国外者, 移开, 移民, 移民点, 移民法, 移民局, 移民区, 移民者, 移民政策, 移栖,