Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、科摩罗和毛里塔尼亚已成为草案提案国。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、科摩罗和毛里塔尼亚已成为草案提案国。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一
缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这

可以发挥的作用。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员
还听取了科摩罗一位代表的口头介绍。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和解进程。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应这
要求。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员
指出,科摩罗支付了一笔款项,并敦促科摩罗继续付款,以减少对联合国的欠款,并考虑提交多年付款计划。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
在这方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款计划的可能性。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
在这方面,请指出科摩罗联邦议

时运作。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,科摩罗联盟
在你完成你的崇高使命中给予支持。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界为这一进程捐款,为科摩罗人民谋福利。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,科摩罗局势有很大改善,新的联盟结构已
建完成。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大
现在聆听科摩罗联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,
渔业与贸易和发展联系起来,科摩罗的协定属于这一类。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员
注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、科摩罗和毛里塔尼亚已成
草案提案国。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还听取了科摩罗一位代表的口头介绍。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和解进程。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应这
要求。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,科摩罗支付了一笔
项,并敦促科摩罗继续付
,以减少对联合国的欠
,并考虑提交多年付
计划。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
在这方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付
计划的可能性。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
在这方面,请指出科摩罗联邦议会将何时运作。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,科摩罗联盟将在你完成你的崇高使命中给予支持。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促
助界
这一进程
,
科摩罗人民谋福利。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,科摩罗局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现在聆听科摩罗联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,科摩罗的协定属于这一类。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付
,敦促它继续付
以减少对联合国的欠
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、
罗和毛里塔尼亚已成
草案提案国。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
些缔约方,例如柬埔寨、
罗群岛和加纳,强调
些组织可以发挥的作用。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还听取了
罗
位代表的口头介绍。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.

罗政府对新的进程寄予了极大希望。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与
罗和解进程。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.

罗当局尽力在合理期限内回应
要求。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,
罗支付了
笔款项,并敦促
罗继续付款,以减少对联合国的欠款,并考虑提交多年付款计划。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
在
方面,鼓励
罗考虑提出多年付款计划的可能性。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
在
方面,请指出
罗联邦议会将何时运作。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,
罗联盟将在你完成你的崇高使命中给予支持。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.

罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持
条道路。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界

进程捐款,

罗人民谋福利。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
在书面和口头介绍中,
罗提到该国七年的政治动荡。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对
罗提出司法协助要求的确切情况而定。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,
罗局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.

罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.

罗联盟本身最近遭受了
次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现在聆听
罗联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,
罗的协定属于
类。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到
罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、科摩罗和毛里塔尼亚已成为草案
案国。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还听取了科摩罗一位代表的口头介绍。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希
。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.

们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和解进程。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗当局尽力
合理期限内回应这
要求。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,科摩罗支付了一笔款项,并敦促科摩罗继续付款,以减少对联合国的欠款,并考

多年付款计划。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
这方面,鼓励科摩罗考
出多年付款计划的可能性。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
这方面,请指出科摩罗联邦议会将何时运作。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,科摩罗联盟将
你完成你的崇高使命中给予支持。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
们敦促捐助界为这一进程捐款,为科摩罗人民谋福利。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
书面和口头介绍中,科摩罗
到该国七年的政治动荡。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对科摩罗
出司法协助要求的确切情况而定。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,科摩罗局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩罗联邦保留对有关人士
起公诉或引渡的选择权。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏
国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现
聆听科摩罗联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,科摩罗的协定属于这一类。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、科摩罗和毛里塔尼亚已成为草案提案国。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调
些组织可以发挥的作用。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还

科摩罗一位代表的口头介绍。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予
极大希望。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和解进程。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗当局尽力
合理期限内回应
要求。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,科摩罗支付
一笔款项,并敦促科摩罗继续付款,以减少对联合国的欠款,并考虑提交多年付款计划。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.

方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款计划的可能
。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.

方面,请指出科摩罗联邦议会将何时运作。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,科摩罗联盟将
你完成你的崇高使命中给予支持。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持
条道路。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界为
一进程捐款,为科摩罗人民谋福利。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,科摩罗局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩罗联盟本身最近遭受
一次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现
聆
科摩罗联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,科摩罗的协定属于
一类。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、科摩罗和毛里塔尼亚已成为草案提案国。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组

发挥的作用。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员
还听取了科摩罗一位代表的口头介绍。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和解进程。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应这
要求。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员
指出,科摩罗支付了一笔款项,并敦促科摩罗继续付款,
减少对联合国的欠款,并考虑提交多年付款计划。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
在这方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款计划的
能性。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
在这方面,请指出科摩罗联

将何时运作。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,科摩罗联盟将在你完成你的崇高使命中给予支持。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界为这一进程捐款,为科摩罗人民谋福利。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年
来,科摩罗局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩罗联
保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(
英语发言):大
现在聆听科摩罗联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,科摩罗的协定属于这一类。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员
注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款
减少对联合国的欠款。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、科摩罗和毛里塔尼亚已成为草案提案国。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还听取
科摩罗一位代表的口头介绍。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予

希望。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积
参与科摩罗和解进程。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应这
要求。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,科摩罗支
一笔
项,并敦促科摩罗继续
,以减少对联合国的欠
,并考虑提交多

计划。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
在这方面,鼓励科摩罗考虑提出多

计划的可能性。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
在这方面,请指出科摩罗联邦议会将何时运作。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,科摩罗联盟将在你完成你的崇高使命中给予支持。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界为这一进程捐
,为科摩罗人民谋福利。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七
的政治动荡。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去
以来,科摩罗局势有很
改善,新的联盟结构已组建完成。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩罗联盟本身最近遭受
一次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):
会现在聆听科摩罗联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,科摩罗的协定属于这一类。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的
,敦促它继续
以减少对联合国的欠
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此外,智利、哥伦比亚、科摩罗和毛里塔尼亚已成为草案提案国。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调
些组织可以发挥的作用。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还

科摩罗一位代表的口头介绍。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予
极大希望。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和解进程。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗当局尽力
合理期限内回应
要求。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,科摩罗支付
一笔款项,并敦促科摩罗继续付款,以减少对联合国的欠款,并考虑提交多年付款计划。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.

方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款计划的可能
。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.

方面,请指出科摩罗联邦议会将何时运作。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,科摩罗联盟将
你完成你的崇高使命中给予支持。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持
条道路。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界为
一进程捐款,为科摩罗人民谋福利。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,科摩罗局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩罗联盟本身最近遭受
一次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现
聆
科摩罗联盟总统阿扎利·阿苏马尼先生阁下发言。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,科摩罗的协定属于
一类。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, Chile, Colombia, las Comoras y Mauritania se han convertido en patrocinadores del proyecto.
此
,
、哥伦比亚、科摩罗和毛里塔尼亚已成为草案提案国。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约
,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还听取了科摩罗一位代表的口头介绍。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
En nuestra propia región, Mauricio sigue participando activamente en el proceso de reconciliación en las Comoras.
在我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与科摩罗和解进程。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应这
要求。
Observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos.
委员会指出,科摩罗支付了一笔款项,并敦促科摩罗继续付款,以减少对联合国的欠款,并考虑提交多年付款计划。
En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.
在这
面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款计划的可能性。
Sobre el particular, sírvanse indicar cuándo iniciará sus funciones la futura Asamblea de la Unión de las Comoras.
在这
面,请指出科摩罗联邦议会将何时运作。
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.
请你完全放心,科摩罗联盟将在你完成你的崇高使命中给予支
。
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino.
科摩罗联盟政府鼓励苏丹各

这条道路。
Instamos a la comunidad de donantes a que contribuya a este proceso por el bien del pueblo de las Comoras.
我们敦促捐助界为这一进程捐款,为科摩罗人民谋福
。
En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.
在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.
自去年以来,科摩罗局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。
La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的火山爆发。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras.
共同主席(丹麦)(以英语发言):大会现在聆听科摩罗联盟总统阿扎
·阿苏马尼先生阁下发言。
El tercer tipo consiste en asociaciones que integran el comercio pesquero y el desarrollo. El caso de las Comoras ilustra este tipo de acuerdo.
第三类是伙伴合作关系,将渔业与贸易和发展联系起来,科摩罗的协定属于这一类。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。