Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的眼了泪水。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的眼了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后的安理会在所有家的眼
应更具代表性,更加透明,更加可信,更加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一机会在其人民眼
获得成功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效地行其维持
际和平与安全的基本责任,安理会必须在本组织更多的会员
眼
变得更具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数家久已有之的看法,那就是:安理会的成员组成必须改变,使它更广泛地代表
际社会,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼
更具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在际投资者眼
,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的眼里落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后的安理所有国家的眼里应更具代表性,更加透明,更加可信,更加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站一起并且给他们一个机
民眼里获得成功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效地行
维持国际和平与安全的基本责任,安理
本组织更多的
员国眼里变得更具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理的成员组成
改变,使它更广泛地代表整个国际社
,并反映当今地缘政治的现实,使之
世
的眼里更具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连
一起,因此,
拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后的会在所有国家的
应更具代表性,更加透明,更加可信,更加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一个机会在其人获得成功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效地行其维持国际和平与
全的基本责
,
会必须在本组织更多的会员国
变得更具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:会的成员组成必须改变,使它更广泛地代表整个国际社会,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的
更具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在国际投资者,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后的安理会在所有国家的应
具代表性,
加透明,
加可信,
加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一个机会在其人民获得成功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效地行其维持国际和平与安全的基本责任,安理会必须在本组织
多的会员国
变得
具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理会的成员组成必须改变,使它广泛地代表整个国际社会,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的
具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在国际投资者,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得
大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的眼里落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后的安理会在所有国家的眼里应更具代表性,更加透明,更加可信,更加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一个机会在人民眼里获得成功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有维持国际和平与安全的基本责任,安理会必须在本组织更多的会员国眼里变得更具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理会的成员组成必须改变,使它更广泛代表整个国际社会,并反映当今
缘政治的现实,使之在世人的眼里更具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及
缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的眼里落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后的安理所有国家的眼里应更具代表性,更加透明,更加可信,更加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站一起并且给他们一个机
民眼里获得成功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效地行
维持国际和平与安全的基本责任,安理
本组织更多的
员国眼里变得更具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理的成员组成
改变,使它更广泛地代表整个国际社
,并反映当今地缘政治的现实,使之
世
的眼里更具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连
一起,因此,
拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的眼里落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
的安理会在所有国家的眼里应
具代表性,
加透明,
加可信,
加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一个机会在其人民眼里获得成功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效地行其维持国际和平与安全的基本责任,安理会必须在本组织
多的会员国眼里变得
具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理会的成员组成必须变,使它
地代表整个国际社会,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼里
具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球里落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后安理会在所有国
里应更具代表性,更加透明,更加可信,更加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一个机会在其人民里获得
功
时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效地行其维持国际和平与安全
基本责任,安理会必须在本组织更多
会
国
里变得更具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国久已有之
看法,那就是:安理会
组
必须改变,使它更广泛地代表整个国际社会,并反映当今地缘政治
现实,使之在世人
里更具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在国际投资者里,该区域由许多独立
市场拼凑而
,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业
机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险
缓解中获得更大
福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的眼了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后的安理会在所有家的眼
应更具代表性,更加透明,更加可信,更加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一机会在其人民眼
获得成功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效地行其维持
际和平与安全的基本责任,安理会必须在本组织更多的会员
眼
变得更具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数家久已有之的看法,那就是:安理会的成员组成必须改变,使它更广泛地代表
际社会,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼
更具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在际投资者眼
,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。