西语助手
  • 关闭

相辅相成

添加到生词本

xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相成的事态发展。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相成

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易的目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双目标——裁军不扩散——相辅相成

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域的工作相辅相成头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们相信,所有这些倡议都是相辅相成的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的这些关键领域是相辅相成的。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性互补分工方面的一个相辅相成的伙伴关系。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成要性已受到广泛确认。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

申,一切现有的平进程都是相互关联、相辅相成的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定赋予其缔约国一整套相互关联相辅相成的义务权利。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自的角色职责,但我们的活动相辅相成的。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是相辅相成的。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、相辅相成的组织加以协调其工作人员实行。

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队伊拉克指挥官着强调密切合作,确保他们的行动相辅相成协调。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程相辅相成

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际平与安全同全面彻底裁军是相辅相成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 席次, 席地, 席卷, 席卷而逃, 席面, 席棚, 席位, 席子, ,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

两套法律体系是相辅相而不是相互排斥的。

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相的事态发展。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实,我们希望,些补充性的过程将是相辅相的。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争的目标往往相辅相也许并非总是如此。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双目标——裁军和不扩散——相辅相

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

域的工作相辅相,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们相信,所有些倡议都是相辅相的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个相辅相的组部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的些关键域是相辅相的。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

是在创造性互补分工方面的一个相辅相的伙伴关系。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相要性已受到广泛确认。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要申,一切现有的和平进程都是相互关联、相辅相的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相的义务和权利。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自的角色和职责,我们的活动必须是相辅相的。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,些原则是相辅相的。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、相辅相的组织加以协调和其工作人员实行。

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着强调密切合作,确保他们的行动相辅相和协调。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程相辅相

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 檄文, , 洗餐具, 洗车, 洗尘, 洗涤, 洗涤池, 洗涤剂, 洗涤液,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相成的事态发展。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相成

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

和竞争的目标往往相辅相成,但这也许非总是如此。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双目标——裁军和不扩散——相辅相成

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域的工作相辅相成,必须齐

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们相信,所有这些倡议都是相辅相成的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的这些关键领域是相辅相成的。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性互补分工方面的一个相辅相成的伙伴关系。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成要性已受到广泛确认。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要申,一切现有的和平程都是相互关联、相辅相成的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成的义务和权利。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是相辅相成的。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是相辅相成的。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动是两个独特、相辅相成的组织加以协调和其工作人员实行。

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着强调密切合作,确保他们的行动相辅相成和协调。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该相辅相成

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相成的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


洗礼堂, 洗礼仪式, 洗脸盆, 洗淋浴, 洗煤, 洗面奶, 洗牌, 洗片, 洗钱, 洗清,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是而不是互排斥的。

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且的事态发展。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律师服务与法律援助署所提供的服务

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性的过程将是的。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争的目,但这也许并非总是如此。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双——裁军和不扩散——

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域的工,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们信,所有这些倡议都是的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个的组成部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的这些关键领域是的。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性互补分工方面的一个的伙伴关系。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制要性已受到广泛确认。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要申,一切现有的和平进程都是互关联、的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套互关联和的义务和权利。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是的。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是的。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、的组织加以协调和其工人员实行。

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着强调密切合,确保他们的行动和协调。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


洗刷, 洗涮, 洗头, 洗碗池, 洗碗碟的人, 洗碗机, 洗胃, 洗心革面, 洗选, 洗雪,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相成的事态

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相成

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双目标——裁军和不扩散——相辅相成

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述域的工作相辅相成,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们相信,所有这些倡议都是相辅相成的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的这些域是相辅相成的。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性互补分工方面的一个相辅相成的伙伴系。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成要性已受到广泛确认。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要申,一切现有的和平进程都是相互联、相辅相成的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互联和相辅相成的义务和权利。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是相辅相成的。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是相辅相成的。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、相辅相成的组织加以协调和其工作人员实行。

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着强调密切合作,确保他们的行动相辅相成和协调。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程相辅相成

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


洗冤, 洗澡, 洗澡的人, 洗澡间, 洗澡水, 洗照片, 洗指礼, 洗濯, 洗足礼, ,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相成的事态发展。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相成

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸争的目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双目标——裁军不扩散——相辅相成

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域的工作相辅相成,必并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们相信,所有这些倡议都是相辅相成的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的这些关键领域是相辅相成的。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性互补分工方面的一个相辅相成的伙伴关系。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成要性已受到广泛确认。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要申,一切现有的平进程都是相互关联、相辅相成的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定赋予其缔约国一整套相互关联相辅相成的义务权利。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自的角色职责,但我们的活动必相辅相成的。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是相辅相成的。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、相辅相成的组织加以协调其工作人员实行。

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队伊拉克指挥官着强调密切合作,确保他们的行动相辅相成协调。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程相辅相成

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际平与安全同全面彻底裁军是相辅相成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜报, 喜冲冲, 喜出望外, 喜蛋, 喜读书, 喜光植物, 喜好, 喜欢, 喜欢参观的, 喜欢吵闹的,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是而不是互排斥

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且事态发展。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律师服务与法律援助署所提供服务

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性过程将是

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争目标,但这也许并非总是如此。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》目标——裁军和不扩散——

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们信,所有这些倡议都是

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个组成部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动这些关键领域是

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

这是在创造性互补分方面一个伙伴关系。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统谨慎微观管制要性已受到广泛确认。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要申,一切现有和平进程都是互关联、

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套互关联和义务和权利。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自角色和职责,但我们活动必须是

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则是

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国活动是由两个独特、组织加以协调和其人员实行。

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着强调密切合,确保他们行动和协调。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

发组织权力下放活动以及扩大外地存在可与该进程

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜剧的, 喜剧演员, 喜联, 喜马拉雅山, 喜眉笑眼, 喜娘, 喜怒哀乐, 喜怒无常, 喜怒无常的, 喜气,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律相辅相成而不相互排斥的。

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相成的事态发展。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相成

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些补充性的过程将相辅相成的。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但这也许并非总如此。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双目标——裁军和不扩散——相辅相成

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域的工作相辅相成,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们相信,所有这些倡议都相辅相成的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的这些键领域相辅相成的。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

在创造性互补分工方面的一个相辅相成

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成要性已受到广泛确认。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要申,一切现有的和平进程都相互联、相辅相成的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互联和相辅相成的义务和权利。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须相辅相成的。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,这些原则相辅相成的。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动由两个独特、相辅相成的组织加以协调和其工作人员实行。

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着强调密切合作,确保他们的行动相辅相成和协调。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程相辅相成

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军相辅相成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜笑颜开, 喜新厌旧, 喜形于色, 喜讯, 喜洋洋, 喜雨, 喜悦, 喜滋滋, , ,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,
xiàng fǔ xiàng chéng

complementarse mutuamente

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

两套法律体系是而不是互排斥的。

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且的事态发展。

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律师服务与法律援助署所提供的服务

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,充性的过程将是的。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争的目标往往,但也许并非总是如此。

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》的双目标——裁军和不扩散——

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

上述领域的工作,必须齐头并进。

Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.

我们信,所有倡议都是的。

La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.

全球方案框架包括三个的组部分。

Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.

联合国活动的关键领域是的。

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

是在创造性互分工方面的一个的伙伴关系。

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制要性已受到广泛确认。

Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.

有必要申,一切现有的和平进程都是互关联、的。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套互关联和的义务和权利。

Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.

当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是的。

Además, estos principios son interdependientes.

此外,原则是的。

A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.

妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、的组织加以协调和其工作人员实行。

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部队和伊拉克指挥官着强调密切合作,确保他们的行动和协调。

La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.

工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程

El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.

加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相辅相成 的西班牙语例句

用户正在搜索


戏剧家, 戏剧脚本, 戏剧界, 戏剧评论, 戏剧性, 戏剧性的, 戏剧性的变化, 戏剧性事件, 戏剧演员, 戏剧艺术,

相似单词


相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里,