Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。
medio ambiente
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。
El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生活的环境对他有很好的影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活的社会环境影响。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关人口生活环境的另一个方面是居住环境。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权生活在安定的环境中,并有义务保护这种安定的环境。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政和生活环境不断变化的情况。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有于环境的生活方式和解决方法方面,青年人是大有可为的。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,生活在这种环境中的人民开始将武装抵抗视为惟一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总的来说,这个村子让人觉得是一个努力改善长期生活环境的社区。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
如,妓院决不能对其社区的工作和生活环境造成不良影响。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政环境使生活的所有方面都蒙上
长长的阴影,并妨碍
已经出现的各种很有希望的机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
生活在安全的环境里,免受暴力或暴力威胁对所有人的幸福都至关重要。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的和谐与生产性生活创造环境。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民环境中的妇女的一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行使这项权的目的是希望能在一个享有其他经济、生活、文化、公民和政
权
的环境中生活和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生活环境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏无数耕地,破坏
自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和环境的影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为扭转目前的不
趋势,减贫战略文件确定
侧重于提高自然资本和改善生活环境的目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生活环境对他们意味着什么的大城市已经签订保证公共安全协议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有些相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。
El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生活的环境对他有很好的影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活的社会环境影响。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关人口生活环境的另个方面是居住环境。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权生活在安定的环境中,并有义务保护这种安定的环境。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政和生活环境不断变化的情况。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于环境的生活方式和解决方法方面,青年人是大有可为的。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,生活在这种环境中的人民开始将武装抵抗视为惟出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总的来说,这个村子让人觉得是个努力改善长期生活环境的社区。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其社区的工作和生活环境造成不良影响。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政环境使生活的所有方面都蒙上
长长的阴影,并
利用已经出现的各种很有希望的机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
生活在安全的环境里,免受暴力或暴力威胁对所有人的幸福都至关重要。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的和谐与生产性生活创造环境。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织次会议,以期着手拟订并通过
项关于土著妇女、包括生活在殖民环境中的妇女的
般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行使这项权利的目的是希望能在个享有其他经济、生活、文化、公民和政
权利的环境中生活和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生活环境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏无数耕地,破坏
自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和环境的影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定
侧重于提高自然资本和改善生活环境的目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生活环境对他们意味着什么的大城市已经签订保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。
El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生活的环境对他有很好的影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活的社会环境影响。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关口生活环境的另一个方面
居住环境。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权生活在安定的环境中,并有义务保护这种安定的环境。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常为城市儿
的,因此与土著生活环境关系不
。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政和生活环境不断变化的情况。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于环境的生活方式和解决方法方面,青年有可为的。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,生活在这种环境中的民开始将武装抵抗视为惟一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总的来说,这个村子让觉得
一个努力改善长期生活环境的社区。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其社区的工作和生活环境造成不良影响。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政环境使生活的所有方面都蒙上了长长的阴影,并妨碍了利用已经出现的各种很有希望的机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
生活在安全的环境里,免受暴力或暴力威胁对所有的幸福都至关重要。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为类
家庭所有成员,包括青年的和谐与生产性生活创造环境。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民环境中的妇女的一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业员行使这项权利的目的
希望能在一个享有其他经济、生活、文化、公民和政
权利的环境中生活和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生活环境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和环境的影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为了扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生活环境的目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生活环境对他们意味着什么的城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕迹象,但也有生
其贫穷
证据。
El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生对他有很好
影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生社会
影响。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关人口生另一个方面是居住
。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权生在安定
中,并有义务保护这种安定
。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿童设计,因此与土著生
关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政和生
不断变化
情况。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于生
方式和解决方法方面,青年人是大有可为
。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,生在这种
中
人民开始将武装抵抗视为惟一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总来说,这个村子让人觉得是一个努力改善长期生
社区。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其社区工作和生
造成不良影响。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政使生
所有方面都蒙上了长长
阴影,并妨碍了利用已经出现
各种很有希望
机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
生在安全
里,免受暴力或暴力威胁对所有人
幸福都至关重要。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年和谐与生产性生
创造
。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生在殖民
中
妇女
一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行使这项权利目
是希望能在一个享有其他经济、生
、文化、公民和政
权利
中生
和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生恶化
还有隔离墙
建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生
和
影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为了扭转目前不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生
目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生
对他们意味着什么
大城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕的迹象,但也有境极其贫穷的证据。
El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他的
境对他有很好的影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他的社会
境影响。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关人口境的另一个方面是居住
境。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权在安定的
境中,并有义
保护这种安定的
境。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著境关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应业
、政
和
境不断变化的情况。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于境的
方式和解决方法方面,青年人是大有可为的。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,在这种
境中的人民开始将武装抵抗视为惟一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总的来说,这个村子让人觉得是一个努力改善长期境的社区。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其社区的工作和境造成不良影响。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政境使
的所有方面都蒙上了长长的阴影,并妨碍了利用已经出现的各种很有希望的机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
在安全的
境里,免受暴力或暴力威胁对所有人的幸福都至关重要。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的和谐与产性
创造
境。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括在殖民
境中的妇女的一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行使这项权利的目的是希望能在一个享有其他经济、、文化、公民和政
权利的
境中
和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地和
境的影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为了扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善境的目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全境对他们意味着什么的大城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕迹象,但也有生活环
极其贫穷
证据。
El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生活环
对他有很好
影
。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活会环
影
。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有人口生活环
另一个方面是居住环
。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权生活在安定环
中,并有义务保护这种安定
环
。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿童设计,因此与土著生活环
系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政和生活环
不断变化
情况。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于环生活方式和解决方法方面,青年人是大有可为
。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,生活在这种环中
人民开始将武装抵抗视为惟一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总来说,这个村子让人觉得是一个努力改善长期生活环
区。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其区
工作和生活环
造成不良影
。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政环
使生活
所有方面都蒙上了长长
阴影,并妨碍了利用已经出现
各种很有希望
机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
生活在安全环
里,免受暴力或暴力威胁对所有人
幸福都至
重要。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年和谐与生产性生活创造环
。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项于土著妇女、包括生活在殖民环
中
妇女
一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行使这项权利目
是希望能在一个享有其他经济、生活、文化、公民和政
权利
环
中生活和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生活环恶化
还有隔离墙
建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和环
影
则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为了扭转目前不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生活环
目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生活环
对他们意味着什么
大城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕的迹象,但也有生环
极其贫穷的证据。
El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生的环
对他有很好的影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生的社会环
影响。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关人口生环
的另一个方面是居住环
。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权生安定的环
中,并有义务保护
种安定的环
。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生
环
关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政和生
环
不断变化的情况。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
选择有利于环
的生
方式和解决方法方面,青年人是大有可为的。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险于,生
种环
中的人民开始将武装抵抗视为惟一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总的来说,个村子让人觉得是一个努力改善长期生
环
的社区。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其社区的工作和生环
造成不良影响。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
种政
环
使生
的所有方面都蒙上了长长的阴影,并妨碍了利用已经出现的各种很有希望的机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
生安全的环
里,免受暴力或暴力威胁对所有人的幸福都至关重要。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的和谐与生产性生创造环
。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生殖民环
中的妇女的一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行使项权利的目的是希望能
一个享有其他经济、生
、文化、公民和政
权利的环
中生
和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生环
恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生和环
的影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为了扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生环
的目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生
环
对他们意味着什么的大城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕迹象,但也有生活
境极其贫穷
证据。
El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生活境对他有很好
影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活社会
境影响。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关人口生活境
另一个方面是居住
境。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权生活在安境中,并有义务保护这种安
境。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是城市儿童设计
,因此与土著生活
境关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政和生活
境不断变化
情况。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于境
生活方式和解决方法方面,青年人是大有可
。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,生活在这种境中
人民开始将武装抵抗
一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总来说,这个村子让人觉得是一个努力改善长期生活
境
社区。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
例如,妓院决不能对其社区工作和生活
境造成不良影响。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政境使生活
所有方面都蒙上了长长
阴影,并妨碍了利用已经出现
各种很有希望
机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
生活在安全境里,免受暴力或暴力威胁对所有人
幸福都至关重要。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该人类大家庭所有成员,包括青年
和谐与生产性生活创造
境。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民境中
妇女
一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行使这项权利目
是希望能在一个享有其他经济、生活、文化、公民和政
权利
境中生活和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生活境恶化
还有隔离墙
建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和
境
影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
了扭转目前
不利趋势,减贫战略文件确
了侧重于提高自然资本和改善生活
境
目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算背景下,那些政府和市政当局明确
义安全生活
境对他们意味着什么
大城市已经签订了保证公共安全协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。
El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.
他生活的环境对他有很好的影响。
Está muy influenciado por el entorno social en que vive.
他深深受到他生活的社会环境影响。
Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.
有关人口生活环境的另一个方面是居住环境。
Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.
所有公民有权生活在安定的环境中,并有义务保护这种安定的环境。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关系不大。
207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.
207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政和生活环境不断变化的情况。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于环境的生活方式和解决方法方面,青年人是大有可为的。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险在于,生活在这种环境中的人民开始将武装抵抗视为惟一出路。
En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.
总的来说,这个村子让人觉得是一个努力改善长期生活环境的社区。
Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.
如,妓院决不能对其社区的工作和生活环境造成不良影响。
Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.
这种政环境使生活的所有方面都蒙上了长长的阴影,并妨碍了利
出现的各种很有希望的机会。
Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.
生活在安全的环境里,免受暴力或暴力威胁对所有人的幸福都至关重要。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的和谐与生产性生活创造环境。
Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial
组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民环境中的妇女的一般建议。”
Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.
许多保健专业人员行使这项权利的目的是希望能在一个享有其他济、生活、文化、公民和政
权利的环境中生活和工作。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生活环境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.
所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活和环境的影响则注意不够。
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.
为了扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生活环境的目标。
En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.
在城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生活环境对他们意味着什么的大城市签订了保证公共安全协议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。