西语助手
  • 关闭
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心理化绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在同安排理化方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程理化和简化,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进一步理化的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

理化总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水平仍须严格地加以理化

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主正在采取举措,使议程和决议理化

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要使各的采购做法进一步理化

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项目移至全体会议将抹煞改革与大会工作理化的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法理化,但对实现这些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法律援助理化

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨在使大会的程序和理化的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委员会必须研究使自己的工作更加理化的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴理化,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入理化,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决议,促使报告和决议的目标更为集中,并使议程理化,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

在这方面,经加强的驻地协调员系统和理化的联国驻国家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处理一些极其重要的主题,而利用议程理化的手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的实质性发言前,请允许我就第一委员会工作方法的理化问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制理化方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


zafareche, zafarí, zafarrancho, zafarse, zafiamente, zafiedad, zafiemente, zafio, zafir, zafíreo,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法有助于使议程合理化和简化,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不能进一步合理化的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

理化重组总部采购职能以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水平仍须严格地加以合理化

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主正在采取举措,使议程和决议合理化

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要使各组织的采购做法进一步合理化

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项移至全体会议将抹煞改革与大会工作合理化的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实能有必要使实现这些的方法合理化,但对实现这些不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法律援助合理化

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨在使大会的程序和组织合理化的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委员会必须研究使自己的工作更加合理化能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决议,促使报告和决议的更为集中,并使议程合理化提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

在这方面,经加强的驻地协调员系统和合理化的联合国驻国家机构非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处理一些极其重要的主题,而利用议程合理化的手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的实质性发言前,请允许我就第一委员会工作方法的合理化问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制合理化方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


zagalejo, zagalón, zagarrear, zagua, zagual, zaguán, zaguanete, zagueanete, zaguero, zaguí,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在同安排方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进一步的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水平仍须严格地加以

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主正在采取举措,使议

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要使各组织的采购做法进一步

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项目移至全体会议将抹煞改革与大会工作的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法,但对实现这些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法律援助

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨在使大会的组织的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委员会必须研究使自己的工作更加的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告议,促使报告议的目标更为集中,并使议,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

在这方面,经加强的驻地协调员系统的联国驻国家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处一些极其重要的主题,而利用议的手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的实质性发言前,请允许我就第一委员会工作方法的问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


zahinar, zahínas, zahón, zahonado, zahondar, zahora, zahorar, zahorí, zahoriar, zahorra,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在同安排方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程和简,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进一步的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为维持业务的清偿能力,支出水平仍须严格地加以

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主正在采取举措,使议程和决议

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要使各组织的采购做法进一步

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项目移至全体会议将抹煞改革与大会工作的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法,但对实现这些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法律援助

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过旨在使大会的程序和组织的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委员会必须研究使自己的工作更加的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决议,促使报告和决议的目标更为集中,并使议程,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

在这方面,经加强的驻地协调员系统和的联国驻国家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处一些极其重要的主题,而利用议程的手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的实质性发言前,请允许我就第一委员会工作方法的问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制方面,最近东欧几个转型期经济体采取某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


zajarí, zajarrar, zajón, zalá, zalagarda, zalama, zalamate, zalambdodonto, zalamelé, zalamería,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委合同安排合理化方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程合理化和简化,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进一步合理化的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

理化组总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水平仍须格地加以合理化

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委各位主采取举措,使议程和决议合理化

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要使各组织的采购做法进一步合理化

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项目移至全体议将抹煞改革与大工作合理化的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法合理化,但对实现这些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

本报告所述期间,该科面临战,包括法律援助合理化

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大通过了若干旨使大的程序和组织合理化的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委必须研究使自己的工作更加合理化的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易保护措施继续存,也不有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还新审查出版物定价结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决议,促使报告和决议的目标更为集中,并使议程合理化,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

这方面,经加强的驻地协调系统和合理化的联合国驻国家机构是非常要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处理一些极其要的主题,而利用议程合理化的手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

结束我的实质性发言前,请允许我就第一委工作方法的合理化问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

税制合理化方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


zamacueca, zamanca, zamarra, zamarrada, zamarrazo, zamarrean, zamarrear, zamarreón, zamarrico, zamarrilla,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,

用户正在搜索


阿空加瓜山, 阿拉, 阿拉伯的, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯人, 阿拉伯语, 阿拉伯语言文学学者, 阿拉贡, 阿拉胡埃拉, 阿拉斯加,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,

用户正在搜索


爱隐瞒的, 爱憎, 爱整洁的, 爱制造纠纷的人, 爱捉弄人的, 爱子, 爱做梦的, 隘谷, , 碍口,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中理化绝不意味着关闭新闻中

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程合理化和简化,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该团认同不可能进一步合理化的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水平仍须严格地加以合理化

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主正在采取举措,使议程和决议合理化

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要使各组织的采购做法进一步合理化

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项目移至全体会议将抹煞改革与大会工作合理化的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法合理化,但对实现这些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法助合理化

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨在使大会的程序和组织合理化的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委员会必须研究使自己的工作更加合理化的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决议,促使报告和决议的目标更为中,并使议程合理化,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

在这方面,经加强的驻地协调员系统和合理化的联合家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些家不愿处理一些极其重要的主题,而利用议程合理化的手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的实质性发言前,请允许我就第一委员会工作方法的合理化问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制合理化方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


安插, 安插亲信, 安达卢西亚, 安达卢西亚的, 安达卢西亚人, 安道尔, 安道尔共和国, 安的列斯群岛, 安第斯山, 安第斯山脉,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

闻中心合绝不意味着闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在合同安排合方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程合和简,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进一步合的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

重组总部采购职能可以带来方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水平仍须严格地加以合

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主正在采取举措,使议程和决议合

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要使各组织的采购做法进一步合

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项目移至全体会议将抹煞改革与大会工作合的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法合,但对实现这些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法律援助合

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

来,大会通过了若干旨在使大会的程序和组织合的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委员会必须研究使自己的工作更加合的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴合,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重审查出版物定价结构,尽量使收入合,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决议,促使报告和决议的目标更为集中,并使议程合,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

在这方面,经加强的驻地协调员系统和合的联合国驻国家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处理一些极其重要的主题,而利用议程合的手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的实质性发言前,请允许我就第一委员会工作方法的合问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制合方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


安排订单, 安排生产, 安排时间做, 安培, 安培表, 安琪儿, 安全, 安全保障, 安全标准, 安全别针,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会合同安排合理化方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程合理化和简化,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进一步合理化的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水平仍须严格地加以合理化

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各采取举措,使议程和决议合理化

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要使各组织的采购做法进一步合理化

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项目移至全体会议将抹煞改革与大会工作合理化的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法合理化,但对实现这些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法律援助合理化

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨使大会的程序和组织合理化的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委员会必须研究使自己的工作更加合理化的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易保护措施继续存,也不会有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决议,促使报告和决议的目标更为集中,并使议程合理化,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

这方面,经加强的驻地协调员系统和合理化的联合国驻国家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处理一些极其重要的题,而利用议程合理化的手段删除这些题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

结束我的实质性发言前,请允许我就第一委员会工作方法的合理化问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

税制合理化方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


安全脱险, 安全系数, 安全装置, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安设, 安设信号装置, 安身,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程合理化简化,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进一步合理化的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

理化总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水平仍须严格地加以合理化

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主正在采取举措,使议程决议合理化

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要使各织的采购做法进一步合理化

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项目移至全体会议将抹煞改革与大会工作合理化的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法合理化,但对实现这些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法律援助合理化

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨在使大会的程织合理化的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委员会必须研究使自己的工作更加合理化的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告决议,促使报告决议的目标更为集中,并使议程合理化,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

在这方面,经加强的驻地协调员系统理化的联合国驻国家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处理一些极其重要的主题,而利用议程合理化的手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的实质性发言前,请允许我就第一委员会工作方法的合理化问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制合理化方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


按比例地, 按比例分配, 按兵不动, 按部就班, 按常规办事的, 按打放置, 按堆, 按发生时间顺序编写或播放, 按规模, 按规章,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,