Todos los oradores condenaron el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
所有发言者都谴责一切的恐怖主义。
volverse en su imagen natural; mostrar su verdadera faz
www.eudic.net 版 权 所 有Todos los oradores condenaron el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
所有发言者都谴责一切的恐怖主义。
Estas dificultades se manifiestan de distintas formas.
这些挑战有各种。
Armenia condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones.
亚美尼亚强烈谴责一切的恐怖主义。
En Botswana condenamos el terrorismo en todas sus manifestaciones.
博茨瓦纳谴责一切的恐怖主义。
Mi país ha condenado sin reservas el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我国已经毫不含糊地谴责一些的恐怖主义。
En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在随后进行的讨论中,所有发言的人一致谴责了各种的恐怖主义。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特的文和方法。
A través de sus diversas manifestaciones ha demostrado el alcance de la amenaza que constituye para la paz y la seguridad internacionales.
恐怖主义通过其色色的
,显示了它对国际和平与安全的威胁范围。
Las actividades de asentamiento israelíes nos parecen inaceptables en todas sus manifestaciones, al igual que la persistente construcción del muro de separación.
对我们来说,以色列一切的定居点活动,以及继续修建隔离墙,都是不可接受的。
En mi declaración manifesté mi preocupación ante el aumento de la politización de la cultura, especialmente su articulación en forma de fundamentalismo(s) religioso(s).
在发言中,我对文越来越被政治
特别是其宗教原教旨主义的
示关注。
Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.
今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹太国的号召,这是反犹太主义的最新。
Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.
这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其和内容。
La delegación de México desea reiterar el compromiso ineludible de su Gobierno con el combate al terrorismo en cualquiera de sus manifestaciones y cualesquiera que sean sus causas.
墨西哥代团重申墨西哥政府坚定不移地决心打击所有
、出于任何原因的恐怖主义。
Es preciso atacar el terrorismo en sus raíces, destruir sus bases de apoyo y enfrentar con las medidas adecuadas sus diversas manifestaciones en todo el mundo.
必须从根本上解决恐怖主义问题,消除其支助基础,并适当处理它在世界各地的不同。
Sus culturas constituyen un patrimonio de conocimientos, ideas y expresiones culturales diversas que son de inmenso valor para los propios pueblos y para el mundo entero.
他们的文是各种不同知识、观念和文
的遗产,这种遗产对于这些民族本身以及对于整个世界具有巨大的价值。
Las manifestaciones del terrorismo internacional, del extremismo, del separatismo agresivo y de la ocupación del territorio de Estados Miembros no son problemas del Estado afectado solo.
各种的国际恐怖主义、极端主义、来势汹涌的分离主义以及占领会员国领土的行为都不仅仅是受害国的问题。
Viet Nam condena enérgicamente todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y esperamos con interés fortalecer nuestra cooperación con el Consejo en ese sentido.
越南强烈谴责所有的一切恐怖主义行动,并且我们期待着加强我们在这方面同安理会的合作。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责的中心问题,因为该问题是处决的最后,而处决是他职责存在的理由。
En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.
在纳米比亚,虐待儿童的为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。
Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.
有关妇女的社会、媒体、学术和校园方案对性别观念产生了越来越大的冲击作用,并且很可能影响到大众文的思维取向和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
volverse en su imagen natural; mostrar su verdadera faz
www.eudic.net 版 权 所 有Todos los oradores condenaron el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
所有发言者都谴责一切表形式的恐怖主义。
Estas dificultades se manifiestan de distintas formas.
这些挑战有各种表形式。
Armenia condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones.
亚美尼亚强烈谴责一切表形式的恐怖主义。
En Botswana condenamos el terrorismo en todas sus manifestaciones.
博茨瓦纳谴责一切表形式的恐怖主义。
Mi país ha condenado sin reservas el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我国已经毫不含糊地谴责一些表形式的恐怖主义。
En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在随后进行的讨论中,所有发言的人一致谴责了各种表形式的恐怖主义。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特的文化表形式和方法。
A través de sus diversas manifestaciones ha demostrado el alcance de la amenaza que constituye para la paz y la seguridad internacionales.
恐怖主义通其形形色色的表
形式,显示了它对国际和平与安全的威胁范围。
Las actividades de asentamiento israelíes nos parecen inaceptables en todas sus manifestaciones, al igual que la persistente construcción del muro de separación.
对我们来说,以色列一切表形式的定居点活动,以及继续修建隔离墙,都是不可接受的。
En mi declaración manifesté mi preocupación ante el aumento de la politización de la cultura, especialmente su articulación en forma de fundamentalismo(s) religioso(s).
在发言中,我对文化越来越被政治化特别是其宗教原教旨主义的表形式表示关注。
Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.
今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹太国的号召,这是反犹太主义的最新表形式。
Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.
这些组织可以通不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表
形式和内容。
La delegación de México desea reiterar el compromiso ineludible de su Gobierno con el combate al terrorismo en cualquiera de sus manifestaciones y cualesquiera que sean sus causas.
墨西哥代表团重申墨西哥政府坚定不移地决心打击所有表形式、出于任何原因的恐怖主义。
Es preciso atacar el terrorismo en sus raíces, destruir sus bases de apoyo y enfrentar con las medidas adecuadas sus diversas manifestaciones en todo el mundo.
必须从根本上解决恐怖主义问题,消除其支助基础,并适当处理它在世界各地的不同表形式。
Sus culturas constituyen un patrimonio de conocimientos, ideas y expresiones culturales diversas que son de inmenso valor para los propios pueblos y para el mundo entero.
他们的文化是各种不同知识、观念和文化表形式的遗产,这种遗产对于这些民族本身以及对于整个世界具有巨大的价值。
Las manifestaciones del terrorismo internacional, del extremismo, del separatismo agresivo y de la ocupación del territorio de Estados Miembros no son problemas del Estado afectado solo.
各种表形式的国际恐怖主义、极端主义、来势汹涌的分离主义以及占领会员国领土的行为都不仅仅是受害国的问题。
Viet Nam condena enérgicamente todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y esperamos con interés fortalecer nuestra cooperación con el Consejo en ese sentido.
越南强烈谴责所有表形式的一切恐怖主义行动,并且我们期待着加强我们在这方面同安理会的合作。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责的中心问题,因为该问题是处决的最后表形式,而处决是他职责存在的理由。
En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.
在纳米比亚,虐待儿童的表形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。
Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.
有关妇女的社会、媒体、学术和校园方案对性别观念产生了越来越大的冲击作用,并且很可能影响到大众文化的思维取向和表形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
volverse en su imagen natural; mostrar su verdadera faz
www.eudic.net 版 权 所 有Todos los oradores condenaron el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
所有发言者都谴责一切表形式
主义。
Estas dificultades se manifiestan de distintas formas.
这些挑战有各种表形式。
Armenia condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones.
亚美尼亚强烈谴责一切表形式
主义。
En Botswana condenamos el terrorismo en todas sus manifestaciones.
博茨瓦纳谴责一切表形式
主义。
Mi país ha condenado sin reservas el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我国已经毫不含糊地谴责一些表形式
主义。
En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在随后进行讨论中,所有发言
人一致谴责了各种表
形式
主义。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特文化表
形式和方法。
A través de sus diversas manifestaciones ha demostrado el alcance de la amenaza que constituye para la paz y la seguridad internacionales.
主义通过其形形色色
表
形式,显示了它对国际和平与安全
威胁范围。
Las actividades de asentamiento israelíes nos parecen inaceptables en todas sus manifestaciones, al igual que la persistente construcción del muro de separación.
对我们来说,以色列一切表形式
定居点活动,以及继续修建隔离墙,都是不可接受
。
En mi declaración manifesté mi preocupación ante el aumento de la politización de la cultura, especialmente su articulación en forma de fundamentalismo(s) religioso(s).
在发言中,我对文化越来越被政治化特别是其宗主义
表
形式表示关注。
Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.
今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹太国号召,这是反犹太主义
最新表
形式。
Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.
这些组织可以通过提供不同语言分网站来瞄准特定
旅游市场,还可以相应地按顾客
具体要求确定其表
形式和内容。
La delegación de México desea reiterar el compromiso ineludible de su Gobierno con el combate al terrorismo en cualquiera de sus manifestaciones y cualesquiera que sean sus causas.
墨西哥代表团重申墨西哥政府坚定不移地决心打击所有表形式、出于任何
因
主义。
Es preciso atacar el terrorismo en sus raíces, destruir sus bases de apoyo y enfrentar con las medidas adecuadas sus diversas manifestaciones en todo el mundo.
必须从根本上解决主义问题,消除其支助基础,并适当处理它在世界各地
不同表
形式。
Sus culturas constituyen un patrimonio de conocimientos, ideas y expresiones culturales diversas que son de inmenso valor para los propios pueblos y para el mundo entero.
他们文化是各种不同知识、观念和文化表
形式
遗产,这种遗产对于这些民族本身以及对于整个世界具有巨大
价值。
Las manifestaciones del terrorismo internacional, del extremismo, del separatismo agresivo y de la ocupación del territorio de Estados Miembros no son problemas del Estado afectado solo.
各种表形式
国际
主义、极端主义、来势汹涌
分离主义以及占领会员国领土
行为都不仅仅是受害国
问题。
Viet Nam condena enérgicamente todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y esperamos con interés fortalecer nuestra cooperación con el Consejo en ese sentido.
越南强烈谴责所有表形式
一切
主义行动,并且我们期待着加强我们在这方面同安理会
合作。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责中心问题,因为该问题是处决
最后表
形式,而处决是他职责存在
理由。
En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.
在纳米比亚,虐待儿童表
形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。
Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.
有关妇女社会、媒体、学术和校园方案对性别观念产生了越来越大
冲击作用,并且很可能影响到大众文化
思维取向和表
形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
volverse en su imagen natural; mostrar su verdadera faz
www.eudic.net 版 权 所 有Todos los oradores condenaron el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
所有发言者都谴责一切表形
的恐怖主义。
Estas dificultades se manifiestan de distintas formas.
挑战有各种表
形
。
Armenia condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones.
亚美尼亚强烈谴责一切表形
的恐怖主义。
En Botswana condenamos el terrorismo en todas sus manifestaciones.
博茨瓦纳谴责一切表形
的恐怖主义。
Mi país ha condenado sin reservas el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我国已经毫不含糊地谴责一表
形
的恐怖主义。
En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在随后进行的讨论中,所有发言的人一致谴责了各种表形
的恐怖主义。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特的文化表形
和方法。
A través de sus diversas manifestaciones ha demostrado el alcance de la amenaza que constituye para la paz y la seguridad internacionales.
恐怖主义通过其形形色色的表形
,显示了它对国际和平与安全的威胁范围。
Las actividades de asentamiento israelíes nos parecen inaceptables en todas sus manifestaciones, al igual que la persistente construcción del muro de separación.
对我们来说,以色列一切表形
的定居点活动,以及继续修建隔离墙,都是不可接受的。
En mi declaración manifesté mi preocupación ante el aumento de la politización de la cultura, especialmente su articulación en forma de fundamentalismo(s) religioso(s).
在发言中,我对文化越来越被政治化特别是其宗教原教旨主义的表形
表示关注。
Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.
今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹太国的号召,是反犹太主义的最新表
形
。
Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.
组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表
形
和内容。
La delegación de México desea reiterar el compromiso ineludible de su Gobierno con el combate al terrorismo en cualquiera de sus manifestaciones y cualesquiera que sean sus causas.
墨西哥代表团重申墨西哥政府坚定不移地决心打击所有表形
、出于任何原因的恐怖主义。
Es preciso atacar el terrorismo en sus raíces, destruir sus bases de apoyo y enfrentar con las medidas adecuadas sus diversas manifestaciones en todo el mundo.
必须从根本上解决恐怖主义问题,消除其支助基础,并适当处理它在世界各地的不同表形
。
Sus culturas constituyen un patrimonio de conocimientos, ideas y expresiones culturales diversas que son de inmenso valor para los propios pueblos y para el mundo entero.
他们的文化是各种不同知识、观念和文化表形
的遗产,
种遗产对于
民族本身以及对于整个世界具有巨大的价值。
Las manifestaciones del terrorismo internacional, del extremismo, del separatismo agresivo y de la ocupación del territorio de Estados Miembros no son problemas del Estado afectado solo.
各种表形
的国际恐怖主义、极端主义、来势汹涌的分离主义以及占领会员国领土的行为都不仅仅是受害国的问题。
Viet Nam condena enérgicamente todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y esperamos con interés fortalecer nuestra cooperación con el Consejo en ese sentido.
越南强烈谴责所有表形
的一切恐怖主义行动,并且我们期待着加强我们在
方面同安理会的合作。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责的中心问题,因为该问题是处决的最后表形
,而处决是他职责存在的理由。
En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.
在纳米比亚,虐待儿童的表形
为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。
Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.
有关妇女的社会、媒体、学术和校园方案对性别观念产生了越来越大的冲击作用,并且很可能影响到大众文化的思维取向和表形
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
volverse en su imagen natural; mostrar su verdadera faz
www.eudic.net 版 权 所 有Todos los oradores condenaron el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
所有发言者都谴责一形式的恐怖主义。
Estas dificultades se manifiestan de distintas formas.
这些挑战有各种形式。
Armenia condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones.
亚美尼亚强烈谴责一形式的恐怖主义。
En Botswana condenamos el terrorismo en todas sus manifestaciones.
博茨瓦纳谴责一形式的恐怖主义。
Mi país ha condenado sin reservas el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我国已经毫不含糊地谴责一些形式的恐怖主义。
En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在随后进行的讨论中,所有发言的人一致谴责了各种形式的恐怖主义。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特的文化形式和方法。
A través de sus diversas manifestaciones ha demostrado el alcance de la amenaza que constituye para la paz y la seguridad internacionales.
恐怖主义通过其形形色色的形式,显示了它对国际和平与安全的威胁范围。
Las actividades de asentamiento israelíes nos parecen inaceptables en todas sus manifestaciones, al igual que la persistente construcción del muro de separación.
对我们说,以色列一
形式的定居点活动,以及继续修建隔离墙,都是不可接受的。
En mi declaración manifesté mi preocupación ante el aumento de la politización de la cultura, especialmente su articulación en forma de fundamentalismo(s) religioso(s).
在发言中,我对文化政治化特别是其宗教原教旨主义的
形式
示关注。
Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.
今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹太国的号召,这是反犹太主义的最新形式。
Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.
这些组织可以通过提供不同语言的分网站瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其
形式和内容。
La delegación de México desea reiterar el compromiso ineludible de su Gobierno con el combate al terrorismo en cualquiera de sus manifestaciones y cualesquiera que sean sus causas.
墨西哥代团重申墨西哥政府坚定不移地决心打击所有
形式、出于任何原因的恐怖主义。
Es preciso atacar el terrorismo en sus raíces, destruir sus bases de apoyo y enfrentar con las medidas adecuadas sus diversas manifestaciones en todo el mundo.
必须从根本上解决恐怖主义问题,消除其支助基础,并适当处理它在世界各地的不同形式。
Sus culturas constituyen un patrimonio de conocimientos, ideas y expresiones culturales diversas que son de inmenso valor para los propios pueblos y para el mundo entero.
他们的文化是各种不同知识、观念和文化形式的遗产,这种遗产对于这些民族本身以及对于整个世界具有巨大的价值。
Las manifestaciones del terrorismo internacional, del extremismo, del separatismo agresivo y de la ocupación del territorio de Estados Miembros no son problemas del Estado afectado solo.
各种形式的国际恐怖主义、极端主义、
势汹涌的分离主义以及占领会员国领土的行为都不仅仅是受害国的问题。
Viet Nam condena enérgicamente todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y esperamos con interés fortalecer nuestra cooperación con el Consejo en ese sentido.
南强烈谴责所有
形式的一
恐怖主义行动,并且我们期待着加强我们在这方面同安理会的合作。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责的中心问题,因为该问题是处决的最后形式,而处决是他职责存在的理由。
En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.
在纳米比亚,虐待儿童的形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。
Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.
有关妇女的社会、媒体、学术和校园方案对性别观念产生了大的冲击作用,并且很可能影响到大众文化的思维取向和
形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
volverse en su imagen natural; mostrar su verdadera faz
www.eudic.net 版 权 所 有Todos los oradores condenaron el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
所有发言者都谴表
的恐怖主义。
Estas dificultades se manifiestan de distintas formas.
这些挑战有各种表。
Armenia condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones.
亚美尼亚强烈谴表
的恐怖主义。
En Botswana condenamos el terrorismo en todas sus manifestaciones.
博茨瓦纳谴表
的恐怖主义。
Mi país ha condenado sin reservas el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我国已经毫不含糊地谴些表
的恐怖主义。
En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在随后进行的讨论中,所有发言的人致谴
了各种表
的恐怖主义。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每个土著社区对其自然环境有其独特的文化表
和方法。
A través de sus diversas manifestaciones ha demostrado el alcance de la amenaza que constituye para la paz y la seguridad internacionales.
恐怖主义通过其色色的表
,显示了它对国际和平与安全的威胁范围。
Las actividades de asentamiento israelíes nos parecen inaceptables en todas sus manifestaciones, al igual que la persistente construcción del muro de separación.
对我们来说,以色列表
的定居点活动,以及继续修建隔离墙,都是不可接受的。
En mi declaración manifesté mi preocupación ante el aumento de la politización de la cultura, especialmente su articulación en forma de fundamentalismo(s) religioso(s).
在发言中,我对文化越来越被政治化特别是其宗教原教旨主义的表表示关注。
Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.
今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹太国的号召,这是反犹太主义的最新表。
Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.
这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表和内容。
La delegación de México desea reiterar el compromiso ineludible de su Gobierno con el combate al terrorismo en cualquiera de sus manifestaciones y cualesquiera que sean sus causas.
墨西哥代表团重申墨西哥政府坚定不移地决心打击所有表、出于任何原因的恐怖主义。
Es preciso atacar el terrorismo en sus raíces, destruir sus bases de apoyo y enfrentar con las medidas adecuadas sus diversas manifestaciones en todo el mundo.
必须从根本上解决恐怖主义问题,消除其支助基础,并适当处理它在世界各地的不同表。
Sus culturas constituyen un patrimonio de conocimientos, ideas y expresiones culturales diversas que son de inmenso valor para los propios pueblos y para el mundo entero.
他们的文化是各种不同知识、观念和文化表的遗产,这种遗产对于这些民族本身以及对于整个世界具有巨大的价值。
Las manifestaciones del terrorismo internacional, del extremismo, del separatismo agresivo y de la ocupación del territorio de Estados Miembros no son problemas del Estado afectado solo.
各种表的国际恐怖主义、极端主义、来势汹涌的分离主义以及占领会员国领土的行为都不仅仅是受害国的问题。
Viet Nam condena enérgicamente todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y esperamos con interés fortalecer nuestra cooperación con el Consejo en ese sentido.
越南强烈谴所有表
的
恐怖主义行动,并且我们期待着加强我们在这方面同安理会的合作。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职的中心问题,因为该问题是处决的最后表
,而处决是他职
存在的理由。
En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.
在纳米比亚,虐待儿童的表为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。
Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.
有关妇女的社会、媒体、学术和校园方案对性别观念产生了越来越大的冲击作用,并且很可能影响到大众文化的思维取向和表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
volverse en su imagen natural; mostrar su verdadera faz
www.eudic.net 版 权 所 有Todos los oradores condenaron el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
所有发言者都谴责一切表形式的恐怖主义。
Estas dificultades se manifiestan de distintas formas.
这些挑战有各种表形式。
Armenia condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones.
亚美尼亚强烈谴责一切表形式的恐怖主义。
En Botswana condenamos el terrorismo en todas sus manifestaciones.
博茨瓦纳谴责一切表形式的恐怖主义。
Mi país ha condenado sin reservas el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我国已经毫不含糊地谴责一些表形式的恐怖主义。
En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在随后进行的讨论中,所有发言的人一致谴责了各种表形式的恐怖主义。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特的文化表形式和方法。
A través de sus diversas manifestaciones ha demostrado el alcance de la amenaza que constituye para la paz y la seguridad internacionales.
恐怖主义其形形色色的表
形式,显示了它对国际和平与安全的威胁范围。
Las actividades de asentamiento israelíes nos parecen inaceptables en todas sus manifestaciones, al igual que la persistente construcción del muro de separación.
对我们来说,以色列一切表形式的定居点活动,以及继续修建隔离墙,都是不可接受的。
En mi declaración manifesté mi preocupación ante el aumento de la politización de la cultura, especialmente su articulación en forma de fundamentalismo(s) religioso(s).
在发言中,我对文化越来越被政治化特别是其宗教原教旨主义的表形式表示关注。
Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.
今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹太国的号召,这是反犹太主义的最新表形式。
Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.
这些组织可以供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表
形式和内容。
La delegación de México desea reiterar el compromiso ineludible de su Gobierno con el combate al terrorismo en cualquiera de sus manifestaciones y cualesquiera que sean sus causas.
墨西哥代表团重申墨西哥政府坚定不移地决心打击所有表形式、出于任何原因的恐怖主义。
Es preciso atacar el terrorismo en sus raíces, destruir sus bases de apoyo y enfrentar con las medidas adecuadas sus diversas manifestaciones en todo el mundo.
必须从根本上解决恐怖主义问题,消除其支助基础,并适当处理它在世界各地的不同表形式。
Sus culturas constituyen un patrimonio de conocimientos, ideas y expresiones culturales diversas que son de inmenso valor para los propios pueblos y para el mundo entero.
他们的文化是各种不同知识、观念和文化表形式的遗产,这种遗产对于这些民族本身以及对于整个世界具有巨大的价值。
Las manifestaciones del terrorismo internacional, del extremismo, del separatismo agresivo y de la ocupación del territorio de Estados Miembros no son problemas del Estado afectado solo.
各种表形式的国际恐怖主义、极端主义、来势汹涌的分离主义以及占领会员国领土的行为都不仅仅是受害国的问题。
Viet Nam condena enérgicamente todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y esperamos con interés fortalecer nuestra cooperación con el Consejo en ese sentido.
越南强烈谴责所有表形式的一切恐怖主义行动,并且我们期待着加强我们在这方面同安理会的合作。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责的中心问题,因为该问题是处决的最后表形式,而处决是他职责存在的理由。
En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.
在纳米比亚,虐待儿童的表形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。
Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.
有关妇女的社会、媒体、学术和校园方案对性别观念产生了越来越大的冲击作用,并且很可能影响到大众文化的思维取向和表形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
volverse en su imagen natural; mostrar su verdadera faz
www.eudic.net 版 权 所 有Todos los oradores condenaron el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
所有发言者都谴责一切表式的恐怖主义。
Estas dificultades se manifiestan de distintas formas.
这些挑战有各种表式。
Armenia condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones.
亚美尼亚强烈谴责一切表式的恐怖主义。
En Botswana condenamos el terrorismo en todas sus manifestaciones.
博茨瓦纳谴责一切表式的恐怖主义。
Mi país ha condenado sin reservas el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我国已经毫不含糊地谴责一些表式的恐怖主义。
En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在随后进行的讨论中,所有发言的人一致谴责了各种表式的恐怖主义。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区然环境有
独特的文化表
式和方法。
A través de sus diversas manifestaciones ha demostrado el alcance de la amenaza que constituye para la paz y la seguridad internacionales.
恐怖主义通过色色的表
式,显示了它
国际和平与安全的威胁范围。
Las actividades de asentamiento israelíes nos parecen inaceptables en todas sus manifestaciones, al igual que la persistente construcción del muro de separación.
我们来说,以色列一切表
式的定居点活动,以及继续修建隔离墙,都是不可接受的。
En mi declaración manifesté mi preocupación ante el aumento de la politización de la cultura, especialmente su articulación en forma de fundamentalismo(s) religioso(s).
在发言中,我文化越来越被政治化特别是
宗教原教旨主义的表
式表示关注。
Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.
今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹太国的号召,这是反犹太主义的最新表式。
Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.
这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定表
式和内容。
La delegación de México desea reiterar el compromiso ineludible de su Gobierno con el combate al terrorismo en cualquiera de sus manifestaciones y cualesquiera que sean sus causas.
墨西哥代表团重申墨西哥政府坚定不移地决心打击所有表式、出于任何原因的恐怖主义。
Es preciso atacar el terrorismo en sus raíces, destruir sus bases de apoyo y enfrentar con las medidas adecuadas sus diversas manifestaciones en todo el mundo.
必须从根本上解决恐怖主义问题,消除支助基础,并适当处理它在世界各地的不同表
式。
Sus culturas constituyen un patrimonio de conocimientos, ideas y expresiones culturales diversas que son de inmenso valor para los propios pueblos y para el mundo entero.
他们的文化是各种不同知识、观念和文化表式的遗产,这种遗产
于这些民族本身以及
于整个世界具有巨大的价值。
Las manifestaciones del terrorismo internacional, del extremismo, del separatismo agresivo y de la ocupación del territorio de Estados Miembros no son problemas del Estado afectado solo.
各种表式的国际恐怖主义、极端主义、来势汹涌的分离主义以及占领会员国领土的行为都不仅仅是受害国的问题。
Viet Nam condena enérgicamente todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y esperamos con interés fortalecer nuestra cooperación con el Consejo en ese sentido.
越南强烈谴责所有表式的一切恐怖主义行动,并且我们期待着加强我们在这方面同安理会的合作。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责的中心问题,因为该问题是处决的最后表式,而处决是他职责存在的理由。
En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.
在纳米比亚,虐待儿童的表式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。
Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.
有关妇女的社会、媒体、学术和校园方案性别观念产生了越来越大的冲击作用,并且很可能影响到大众文化的思维取向和表
式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
volverse en su imagen natural; mostrar su verdadera faz
www.eudic.net 版 权 所 有Todos los oradores condenaron el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
所有发言者都谴责一切表恐怖主义。
Estas dificultades se manifiestan de distintas formas.
这些挑战有各种表。
Armenia condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones.
亚美尼亚强烈谴责一切表恐怖主义。
En Botswana condenamos el terrorismo en todas sus manifestaciones.
博茨瓦纳谴责一切表恐怖主义。
Mi país ha condenado sin reservas el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我国已经毫不含糊地谴责一些表恐怖主义。
En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在行
讨论中,所有发言
人一致谴责了各种表
恐怖主义。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特文化表
和方法。
A través de sus diversas manifestaciones ha demostrado el alcance de la amenaza que constituye para la paz y la seguridad internacionales.
恐怖主义通过其色色
表
,显示了它对国际和平与安全
威胁范围。
Las actividades de asentamiento israelíes nos parecen inaceptables en todas sus manifestaciones, al igual que la persistente construcción del muro de separación.
对我们来说,以色列一切表定居点活动,以及继续修建隔离墙,都是不可接受
。
En mi declaración manifesté mi preocupación ante el aumento de la politización de la cultura, especialmente su articulación en forma de fundamentalismo(s) religioso(s).
在发言中,我对文化越来越被政治化特别是其宗教原教旨主义表
表示关注。
Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.
今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹太国号召,这是反犹太主义
最新表
。
Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.
这些组织可以通过提供不同语言分网站来瞄准特定
旅游市场,还可以相应地按顾客
具体要求确定其表
和内容。
La delegación de México desea reiterar el compromiso ineludible de su Gobierno con el combate al terrorismo en cualquiera de sus manifestaciones y cualesquiera que sean sus causas.
墨西哥代表团重申墨西哥政府坚定不移地决心打击所有表、出于任何原因
恐怖主义。
Es preciso atacar el terrorismo en sus raíces, destruir sus bases de apoyo y enfrentar con las medidas adecuadas sus diversas manifestaciones en todo el mundo.
必须从根本上解决恐怖主义问题,消除其支助基础,并适当处理它在世界各地不同表
。
Sus culturas constituyen un patrimonio de conocimientos, ideas y expresiones culturales diversas que son de inmenso valor para los propios pueblos y para el mundo entero.
他们文化是各种不同知识、观念和文化表
遗产,这种遗产对于这些民族本身以及对于整个世界具有巨大
价值。
Las manifestaciones del terrorismo internacional, del extremismo, del separatismo agresivo y de la ocupación del territorio de Estados Miembros no son problemas del Estado afectado solo.
各种表国际恐怖主义、极端主义、来势汹涌
分离主义以及占领会员国领土
行为都不仅仅是受害国
问题。
Viet Nam condena enérgicamente todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y esperamos con interés fortalecer nuestra cooperación con el Consejo en ese sentido.
越南强烈谴责所有表一切恐怖主义行动,并且我们期待着加强我们在这方面同安理会
合作。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责中心问题,因为该问题是处决
最
表
,而处决是他职责存在
理由。
En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.
在纳米比亚,虐待儿童表
为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。
Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.
有关妇女社会、媒体、学术和校园方案对性别观念产生了越来越大
冲击作用,并且很可能影响到大众文化
思维取向和表
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。