西语助手
  • 关闭
kuáng rè

fanatismo

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是狂热家的当代烈士。

Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.

在任何地方将始终存在较小的狂热分子团体。

Eslovaquia se ha opuesto, obviamente, a todas las formas de violencia y expresiones de fanatismo ciego y de odio.

斯洛伐克明确切形式的暴力盲目狂热与仇恨表现。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴头巾之类的问题。

El aumento del extremismo y el fanatismo, que no son exclusivos de ninguna religión o civilización, es motivo de gran preocupación.

极端主义狂热主义并不具体归属任何宗教或文明,但它们的出现令人非常关切。

Hablo del Supremo Creador que es amor, no de quienes desean transformarlo en un odioso instrumento de fanatismo, prejuicios y odio.

“我谈及的是爱的化身、至高无上的造物主,而不是那些企图将造物主变成煽动狂热、偏见仇恨的邪恶工具的人。

Hay que reconocer que el camino para completar el proceso ha sido difícil, caracterizado por el estallido de violencia y momentos febriles.

诚然,完成这进程的道路十分困难,而发生暴力出现狂热刻。

Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼的体制为人们所带来的无尽痛苦。

Es necesario reducir las tan desproporcionadas amenazas que plantean los regímenes hostiles y grupos de fanáticos mediante un mejor régimen de fomento de la confianza.

有必要通过加强建立信任制度来减少敌政权狂热集团构成的高度不成比例的威胁。

Se trata fundamentalmente de devolver el protagonismo a la gente de buena voluntad en detrimento de los fanáticos y extremistas que fomentan la división y el odio.

不同文明联盟寻求使善良的民众重新发挥中心作用,以免狂热分子极端分子挑动分裂仇恨。

Esas divergencias son también la causa de muchas guerras civiles e interestatales, las cuales, unidas al fanatismo ideológico y religioso, han hecho sufrir a millones de personas.

这种鸿沟还引起了很多内家之间的争,同意识形态宗教狂热主义道,给数以百万计的人民带来痛苦。

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理的行为产生自狂热的思想意识、无知、否定不信任他人,它们构成了人性的最黑暗面。

Demasiado a menudo, las presentaciones de los medios de difusión han mostrado una tendencia a destacar materiales que generan el fervor patriótico y alientan el recurso al uso de la fuerza.

媒体的报道经常显示出种突出那些产生爱狂热、怂恿诉诸武力的材料的倾向。

La peligrosa intensificación actual del terrorismo y de su cultura, que se deriva del odio y del fanatismo, son los peligros más graves que amenazan a la comunidad internacional en todas partes.

当今由于仇恨狂热而造成的恐怖主义及其文化的危险升级,是在各个地方威胁际社会的最严重危险。

Por ello, describir cualquier grupo particular de personas como terroristas fanáticos motivados por una religión de guerra es irresponsable y frustraría cualquier intento de forjar un frente unido y común contra el terrorismo.

因此,将任何特定人口群体描绘成信奉争宗教的狂热恐怖分子的做法是不负责任的,而且会破坏争取结成共同、联合恐阵线的任何努力。

Los conflictos a los que se enfrenta nuestra Organización suelen ser resultado de la pobreza extrema, que constituye el caldo de cultivo perfecto para que se desarrollen y prosperen el fanatismo y la violencia.

本组织面临的冲突般产生于极端贫困——这是狂热主义暴力的最佳的孳生地。

Buscamos la liberación de nuestro pueblo del fanatismo torpe, de los prejuicios ideológicos, de la violencia política y del fatalismo, porque nos creemos capaces de forjar nuestro propio destino en un mundo más fraterno.

,我们正在谋求使我人民摆脱野蛮狂热主义,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力宿命论,因为我们认为,我们能够在个更加博爱的世界中塑造我们自己的命运。

Las escuelas religiosas también han pasado a formar parte del sistema de educación pública a fin de unificar las ideas en todos los sectores de la sociedad yemenita y evitar el fanatismo y los extremismos.

宗教学校也成为公共教育体系的部分,以便统也门社会各阶层的思想,避免狂热主义极端主义。

Ese es el significado de la cultura de paz, que rechaza la cultura de la violencia, el extremismo y el fanatismo y respeta los principios fundamentales de la tolerancia, la solidaridad, la dignidad y la armonía.

这里面存在着平文化的意义,它暴力、极端主义狂热主义的文化,坚持容忍、团结、尊严与谐的普遍价值。

Durante su régimen, el 75 por ciento de los hogares estuvo a cargo de viudas y otras mujeres porque la mayoría de los hombres fueron asesinados despiadadamente por los secuaces y niños soldados fanáticos de Pol Pot.

在他的统治下,75%的家庭都是由寡妇妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特的党羽狂热的儿童兵残忍地杀害了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热 的西班牙语例句

用户正在搜索


tepidario, tepocate, teponascle, teponaztli, tepozán, tepu, tepú, tequeño, tequezquite, tequia,

相似单词


狂怒, 狂怒的, 狂怒的人, 狂气, 狂犬病, 狂热, 狂热爱好者, 狂热的, 狂热分子, 狂热者,
kuáng rè

fanatismo

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的当代烈士。

Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.

何地方将始终存在较小的狂热分子团体。

Eslovaquia se ha opuesto, obviamente, a todas las formas de violencia y expresiones de fanatismo ciego y de odio.

斯洛伐克明确反对一切形式的暴力和盲目狂热与仇恨表现。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴头巾之类的问题。

El aumento del extremismo y el fanatismo, que no son exclusivos de ninguna religión o civilización, es motivo de gran preocupación.

极端主义和狂热主义并不具体归属何宗教或文明,但它们的出现令人非常关切。

Hablo del Supremo Creador que es amor, no de quienes desean transformarlo en un odioso instrumento de fanatismo, prejuicios y odio.

的是爱的化身、至高无上的造物主,而不是那些企图将造物主变成煽动狂热、偏见和仇恨的邪恶工具的人。

Hay que reconocer que el camino para completar el proceso ha sido difícil, caracterizado por el estallido de violencia y momentos febriles.

诚然,完成这一进程的道路十分困难,而发生暴力和出现狂热刻。

Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼的体为人们所带来的无尽痛苦。

Es necesario reducir las tan desproporcionadas amenazas que plantean los regímenes hostiles y grupos de fanáticos mediante un mejor régimen de fomento de la confianza.

有必要通过加强建立信来减少敌对政权和狂热集团构成的高不成比例的威胁。

Se trata fundamentalmente de devolver el protagonismo a la gente de buena voluntad en detrimento de los fanáticos y extremistas que fomentan la división y el odio.

不同文明联盟寻求使善良的民众重新发挥中心作用,以免狂热分子和极端分子挑动分裂和仇恨。

Esas divergencias son también la causa de muchas guerras civiles e interestatales, las cuales, unidas al fanatismo ideológico y religioso, han hecho sufrir a millones de personas.

这种鸿沟还引起了很多内战和国家之间的战争,同意识形态和宗教狂热主义一道,给数以百万计的人民带来痛苦。

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理的行为产生自狂热的思想意识、无知、否定一切和不信他人,它们构成了人性的最黑暗一面。

Demasiado a menudo, las presentaciones de los medios de difusión han mostrado una tendencia a destacar materiales que generan el fervor patriótico y alientan el recurso al uso de la fuerza.

媒体的报道经常显示出一种突出那些产生爱国狂热、怂恿诉诸武力的材料的倾向。

La peligrosa intensificación actual del terrorismo y de su cultura, que se deriva del odio y del fanatismo, son los peligros más graves que amenazan a la comunidad internacional en todas partes.

当今由于仇恨和狂热而造成的恐怖主义其文化的危险升级,是在各个地方威胁国际社会的最严重危险。

Por ello, describir cualquier grupo particular de personas como terroristas fanáticos motivados por una religión de guerra es irresponsable y frustraría cualquier intento de forjar un frente unido y común contra el terrorismo.

因此,将何特定人口群体描绘成信奉战争宗教的狂热恐怖分子的做法是不负责的,而且会破坏争取结成共同、联合反恐阵线的何努力。

Los conflictos a los que se enfrenta nuestra Organización suelen ser resultado de la pobreza extrema, que constituye el caldo de cultivo perfecto para que se desarrollen y prosperen el fanatismo y la violencia.

本组织面临的冲突一般产生于极端贫困——这是狂热主义和暴力的最佳的孳生地。

Buscamos la liberación de nuestro pueblo del fanatismo torpe, de los prejuicios ideológicos, de la violencia política y del fatalismo, porque nos creemos capaces de forjar nuestro propio destino en un mundo más fraterno.

相反,们正在谋求使国人民摆脱野蛮狂热主义,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力和宿命论,因为们认为,们能够在一个更加博爱的世界中塑造们自己的命运。

Las escuelas religiosas también han pasado a formar parte del sistema de educación pública a fin de unificar las ideas en todos los sectores de la sociedad yemenita y evitar el fanatismo y los extremismos.

宗教学校也成为公共教育体系的一部分,以便统一也门社会各阶层的思想,避免狂热主义和极端主义。

Ese es el significado de la cultura de paz, que rechaza la cultura de la violencia, el extremismo y el fanatismo y respeta los principios fundamentales de la tolerancia, la solidaridad, la dignidad y la armonía.

这里面存在着和平文化的意义,它反对暴力、极端主义和狂热主义的文化,坚持容忍、团结、尊严与和谐的普遍价值。

Durante su régimen, el 75 por ciento de los hogares estuvo a cargo de viudas y otras mujeres porque la mayoría de los hombres fueron asesinados despiadadamente por los secuaces y niños soldados fanáticos de Pol Pot.

在他的统治下,75%的家庭都是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特的党羽和狂热的儿童兵残忍地杀害了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 狂热 的西班牙语例句

用户正在搜索


terapéutico, terapia, teratogenia, teratogénico, teratógeno, teratología, teratológico, teratoma, terbio, tercamente,

相似单词


狂怒, 狂怒的, 狂怒的人, 狂气, 狂犬病, 狂热, 狂热爱好者, 狂热的, 狂热分子, 狂热者,
kuáng rè

fanatismo

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的当代烈士。

Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.

在任何地方将始终存在较小的狂热分子团体。

Eslovaquia se ha opuesto, obviamente, a todas las formas de violencia y expresiones de fanatismo ciego y de odio.

斯洛伐克明确反一切形式的暴力和盲目狂热与仇恨表现。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴头巾之类的问题。

El aumento del extremismo y el fanatismo, que no son exclusivos de ninguna religión o civilización, es motivo de gran preocupación.

极端主义和狂热主义并不具体归属任何宗教或文明,但它们的出现常关切。

Hablo del Supremo Creador que es amor, no de quienes desean transformarlo en un odioso instrumento de fanatismo, prejuicios y odio.

“我谈及的是爱的化身、至高无上的造物主,而不是那些企图将造物主变成煽动狂热、偏见和仇恨的邪恶工具的

Hay que reconocer que el camino para completar el proceso ha sido difícil, caracterizado por el estallido de violencia y momentos febriles.

诚然,完成这一进程的道路十分困难,而发生暴力和出现狂热刻。

Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.

奥斯威辛最骇地表达了被种族主义狂热蒙住双眼的体制为们所带来的无尽痛苦。

Es necesario reducir las tan desproporcionadas amenazas que plantean los regímenes hostiles y grupos de fanáticos mediante un mejor régimen de fomento de la confianza.

有必要通过加强建立信任制度来减少权和狂热集团构成的高度不成比例的威胁。

Se trata fundamentalmente de devolver el protagonismo a la gente de buena voluntad en detrimento de los fanáticos y extremistas que fomentan la división y el odio.

不同文明联盟寻求使善良的民众重新发挥中心作用,以免狂热分子和极端分子挑动分裂和仇恨。

Esas divergencias son también la causa de muchas guerras civiles e interestatales, las cuales, unidas al fanatismo ideológico y religioso, han hecho sufrir a millones de personas.

这种鸿沟还引起了很多内战和国家之间的战争,同意识形态和宗教狂热主义一道,给数以百万计的民带来痛苦。

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理的行为产生自狂热的思想意识、无知、否定一切和不信任他,它们构成了性的最黑暗一面。

Demasiado a menudo, las presentaciones de los medios de difusión han mostrado una tendencia a destacar materiales que generan el fervor patriótico y alientan el recurso al uso de la fuerza.

媒体的报道经常显示出一种突出那些产生爱国狂热、怂恿诉诸武力的材料的倾向。

La peligrosa intensificación actual del terrorismo y de su cultura, que se deriva del odio y del fanatismo, son los peligros más graves que amenazan a la comunidad internacional en todas partes.

当今由于仇恨和狂热而造成的恐怖主义及其文化的危险升级,是在各个地方威胁国际社会的最严重危险。

Por ello, describir cualquier grupo particular de personas como terroristas fanáticos motivados por una religión de guerra es irresponsable y frustraría cualquier intento de forjar un frente unido y común contra el terrorismo.

因此,将任何特定口群体描绘成信奉战争宗教的狂热恐怖分子的做法是不负责任的,而且会破坏争取结成共同、联合反恐阵线的任何努力。

Los conflictos a los que se enfrenta nuestra Organización suelen ser resultado de la pobreza extrema, que constituye el caldo de cultivo perfecto para que se desarrollen y prosperen el fanatismo y la violencia.

本组织面临的冲突一般产生于极端贫困——这是狂热主义和暴力的最佳的孳生地。

Buscamos la liberación de nuestro pueblo del fanatismo torpe, de los prejuicios ideológicos, de la violencia política y del fatalismo, porque nos creemos capaces de forjar nuestro propio destino en un mundo más fraterno.

相反,我们正在谋求使我国民摆脱野蛮狂热主义,摆脱意识形态偏见,摆脱治暴力和宿命论,因为我们认为,我们能够在一个更加博爱的世界中塑造我们自己的命运。

Las escuelas religiosas también han pasado a formar parte del sistema de educación pública a fin de unificar las ideas en todos los sectores de la sociedad yemenita y evitar el fanatismo y los extremismos.

宗教学校也成为公共教育体系的一部分,以便统一也门社会各阶层的思想,避免狂热主义和极端主义。

Ese es el significado de la cultura de paz, que rechaza la cultura de la violencia, el extremismo y el fanatismo y respeta los principios fundamentales de la tolerancia, la solidaridad, la dignidad y la armonía.

这里面存在着和平文化的意义,它反暴力、极端主义和狂热主义的文化,坚持容忍、团结、尊严与和谐的普遍价值。

Durante su régimen, el 75 por ciento de los hogares estuvo a cargo de viudas y otras mujeres porque la mayoría de los hombres fueron asesinados despiadadamente por los secuaces y niños soldados fanáticos de Pol Pot.

在他的统治下,75%的家庭都是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特的党羽和狂热的儿童兵残忍地杀害了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热 的西班牙语例句

用户正在搜索


tercerista, tercermundista, tercero, tercerol, tercerola, tercerón, terceto, tercia, terciado, terciador,

相似单词


狂怒, 狂怒的, 狂怒的人, 狂气, 狂犬病, 狂热, 狂热爱好者, 狂热的, 狂热分子, 狂热者,
kuáng rè

fanatismo

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家当代烈士。

Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.

在任何地方将始终存在较小狂热分子团体。

Eslovaquia se ha opuesto, obviamente, a todas las formas de violencia y expresiones de fanatismo ciego y de odio.

斯洛伐克明确反对一切形式暴力和盲目狂热与仇恨表现。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨宗教狂热,出现了戴头巾之类问题。

El aumento del extremismo y el fanatismo, que no son exclusivos de ninguna religión o civilización, es motivo de gran preocupación.

极端主义和狂热主义并不具体归属任何宗教或文明,但它们出现令人非常关切。

Hablo del Supremo Creador que es amor, no de quienes desean transformarlo en un odioso instrumento de fanatismo, prejuicios y odio.

“我谈及是爱化身、至高无物主,而不是那些企图将物主变成煽动狂热、偏见和仇恨邪恶工具人。

Hay que reconocer que el camino para completar el proceso ha sido difícil, caracterizado por el estallido de violencia y momentos febriles.

诚然,完成这一进程道路十分困难,而发生暴力和出现狂热刻。

Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人们所带来无尽

Es necesario reducir las tan desproporcionadas amenazas que plantean los regímenes hostiles y grupos de fanáticos mediante un mejor régimen de fomento de la confianza.

有必要通过加强建立信任制度来减少敌对政权和狂热集团构成高度不成比例威胁。

Se trata fundamentalmente de devolver el protagonismo a la gente de buena voluntad en detrimento de los fanáticos y extremistas que fomentan la división y el odio.

不同文明联盟寻求使善良民众重新发挥中心作用,以免狂热分子和极端分子挑动分裂和仇恨。

Esas divergencias son también la causa de muchas guerras civiles e interestatales, las cuales, unidas al fanatismo ideológico y religioso, han hecho sufrir a millones de personas.

这种鸿沟还引起了很多内战和国家之间战争,同意识形态和宗教狂热主义一道,给数以百万计人民带来

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理行为产生自狂热思想意识、无知、否定一切和不信任他人,它们构成了人性最黑暗一面。

Demasiado a menudo, las presentaciones de los medios de difusión han mostrado una tendencia a destacar materiales que generan el fervor patriótico y alientan el recurso al uso de la fuerza.

媒体报道经常显示出一种突出那些产生爱国狂热、怂恿诉诸武力材料倾向。

La peligrosa intensificación actual del terrorismo y de su cultura, que se deriva del odio y del fanatismo, son los peligros más graves que amenazan a la comunidad internacional en todas partes.

当今由于仇恨和狂热恐怖主义及其文化危险升级,是在各个地方威胁国际社会最严重危险。

Por ello, describir cualquier grupo particular de personas como terroristas fanáticos motivados por una religión de guerra es irresponsable y frustraría cualquier intento de forjar un frente unido y común contra el terrorismo.

因此,将任何特定人口群体描绘成信奉战争宗教狂热恐怖分子做法是不负责任,而且会破坏争取结成共同、联合反恐阵线任何努力。

Los conflictos a los que se enfrenta nuestra Organización suelen ser resultado de la pobreza extrema, que constituye el caldo de cultivo perfecto para que se desarrollen y prosperen el fanatismo y la violencia.

本组织面临冲突一般产生于极端贫困——这是狂热主义和暴力最佳孳生地。

Buscamos la liberación de nuestro pueblo del fanatismo torpe, de los prejuicios ideológicos, de la violencia política y del fatalismo, porque nos creemos capaces de forjar nuestro propio destino en un mundo más fraterno.

相反,我们正在谋求使我国人民摆脱野蛮狂热主义,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力和宿命论,因为我们认为,我们能够在一个更加博爱世界中塑我们自己命运。

Las escuelas religiosas también han pasado a formar parte del sistema de educación pública a fin de unificar las ideas en todos los sectores de la sociedad yemenita y evitar el fanatismo y los extremismos.

宗教学校也成为公共教育体系一部分,以便统一也门社会各阶层思想,避免狂热主义和极端主义。

Ese es el significado de la cultura de paz, que rechaza la cultura de la violencia, el extremismo y el fanatismo y respeta los principios fundamentales de la tolerancia, la solidaridad, la dignidad y la armonía.

这里面存在着和平文化意义,它反对暴力、极端主义和狂热主义文化,坚持容忍、团结、尊严与和谐普遍价值。

Durante su régimen, el 75 por ciento de los hogares estuvo a cargo de viudas y otras mujeres porque la mayoría de los hombres fueron asesinados despiadadamente por los secuaces y niños soldados fanáticos de Pol Pot.

在他统治下,75%家庭都是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特党羽和狂热儿童兵残忍地杀害了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热 的西班牙语例句

用户正在搜索


terciopelero, terciopelo, terciopersonal, terco, terebeno, terebenteno, terebintáceo, terebintina, terebinto, térebra,

相似单词


狂怒, 狂怒的, 狂怒的人, 狂气, 狂犬病, 狂热, 狂热爱好者, 狂热的, 狂热分子, 狂热者,
kuáng rè

fanatismo

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家当代烈士。

Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.

在任何地方将始终存在较小狂热分子团体。

Eslovaquia se ha opuesto, obviamente, a todas las formas de violencia y expresiones de fanatismo ciego y de odio.

斯洛伐克明确反对一切形式暴力和盲目狂热与仇恨表现。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益狂热,出现了戴头巾之类问题。

El aumento del extremismo y el fanatismo, que no son exclusivos de ninguna religión o civilización, es motivo de gran preocupación.

极端主义和狂热主义并不具体归属任何宗明,但它们出现令人非常关切。

Hablo del Supremo Creador que es amor, no de quienes desean transformarlo en un odioso instrumento de fanatismo, prejuicios y odio.

“我谈及是爱化身、至无上造物主,而不是那些企图将造物主变煽动狂热、偏见和仇恨邪恶工具人。

Hay que reconocer que el camino para completar el proceso ha sido difícil, caracterizado por el estallido de violencia y momentos febriles.

诚然,完这一进程道路十分困难,而发生暴力和出现狂热刻。

Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人们所带来无尽痛苦。

Es necesario reducir las tan desproporcionadas amenazas que plantean los regímenes hostiles y grupos de fanáticos mediante un mejor régimen de fomento de la confianza.

有必要通过加强建立信任制度来减少敌对政权和狂热集团构度不比例威胁。

Se trata fundamentalmente de devolver el protagonismo a la gente de buena voluntad en detrimento de los fanáticos y extremistas que fomentan la división y el odio.

不同明联盟寻求使善良民众重新发挥中心作用,以免狂热分子和极端分子挑动分裂和仇恨。

Esas divergencias son también la causa de muchas guerras civiles e interestatales, las cuales, unidas al fanatismo ideológico y religioso, han hecho sufrir a millones de personas.

这种鸿沟还引起了很多内战和国家之间战争,同意识形态和宗狂热主义一道,给数以百万计人民带来痛苦。

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理行为产生自狂热思想意识、无知、否定一切和不信任他人,它们构了人性最黑暗一面。

Demasiado a menudo, las presentaciones de los medios de difusión han mostrado una tendencia a destacar materiales que generan el fervor patriótico y alientan el recurso al uso de la fuerza.

媒体报道经常显示出一种突出那些产生爱国狂热、怂恿诉诸武力材料倾向。

La peligrosa intensificación actual del terrorismo y de su cultura, que se deriva del odio y del fanatismo, son los peligros más graves que amenazan a la comunidad internacional en todas partes.

当今由于仇恨和狂热而造恐怖主义及其危险升级,是在各个地方威胁国际社会最严重危险。

Por ello, describir cualquier grupo particular de personas como terroristas fanáticos motivados por una religión de guerra es irresponsable y frustraría cualquier intento de forjar un frente unido y común contra el terrorismo.

因此,将任何特定人口群体描绘信奉战争宗狂热恐怖分子做法是不负责任,而且会破坏争取结共同、联合反恐阵线任何努力。

Los conflictos a los que se enfrenta nuestra Organización suelen ser resultado de la pobreza extrema, que constituye el caldo de cultivo perfecto para que se desarrollen y prosperen el fanatismo y la violencia.

本组织面临冲突一般产生于极端贫困——这是狂热主义和暴力最佳孳生地。

Buscamos la liberación de nuestro pueblo del fanatismo torpe, de los prejuicios ideológicos, de la violencia política y del fatalismo, porque nos creemos capaces de forjar nuestro propio destino en un mundo más fraterno.

相反,我们正在谋求使我国人民摆脱野蛮狂热主义,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力和宿命论,因为我们认为,我们能够在一个更加博爱世界中塑造我们自己命运。

Las escuelas religiosas también han pasado a formar parte del sistema de educación pública a fin de unificar las ideas en todos los sectores de la sociedad yemenita y evitar el fanatismo y los extremismos.

学校也为公共育体系一部分,以便统一也门社会各阶层思想,避免狂热主义和极端主义。

Ese es el significado de la cultura de paz, que rechaza la cultura de la violencia, el extremismo y el fanatismo y respeta los principios fundamentales de la tolerancia, la solidaridad, la dignidad y la armonía.

这里面存在着和平意义,它反对暴力、极端主义和狂热主义化,坚持容忍、团结、尊严与和谐普遍价值。

Durante su régimen, el 75 por ciento de los hogares estuvo a cargo de viudas y otras mujeres porque la mayoría de los hombres fueron asesinados despiadadamente por los secuaces y niños soldados fanáticos de Pol Pot.

在他统治下,75%家庭都是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特党羽和狂热儿童兵残忍地杀害了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热 的西班牙语例句

用户正在搜索


teresiano, terete, tergal, tergia, tergiversable, tergiversación, tergiversador, tergiversar, tergiviersación, teriaca,

相似单词


狂怒, 狂怒的, 狂怒的人, 狂气, 狂犬病, 狂热, 狂热爱好者, 狂热的, 狂热分子, 狂热者,
kuáng rè

fanatismo

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个国家当代烈士。

Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.

在任何地方将始终存在较小分子团体。

Eslovaquia se ha opuesto, obviamente, a todas las formas de violencia y expresiones de fanatismo ciego y de odio.

斯洛伐克明确反对一切形式暴力和盲目与仇恨表现。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨宗教,出现了戴头巾之类问题。

El aumento del extremismo y el fanatismo, que no son exclusivos de ninguna religión o civilización, es motivo de gran preocupación.

极端主义和主义并不具体归属任何宗教或文明,但它们出现令人非常关切。

Hablo del Supremo Creador que es amor, no de quienes desean transformarlo en un odioso instrumento de fanatismo, prejuicios y odio.

“我谈及是爱化身、至高无上造物主,而不是企图将造物主变成煽动、偏见和仇恨邪恶工具人。

Hay que reconocer que el camino para completar el proceso ha sido difícil, caracterizado por el estallido de violencia y momentos febriles.

诚然,完成这一进程道路十分困难,而发生暴力和出现刻。

Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义蒙住双眼体制为人们所带来无尽痛

Es necesario reducir las tan desproporcionadas amenazas que plantean los regímenes hostiles y grupos de fanáticos mediante un mejor régimen de fomento de la confianza.

有必要通过加强建立信任制度来减少敌对政权和集团构成高度不成比例威胁。

Se trata fundamentalmente de devolver el protagonismo a la gente de buena voluntad en detrimento de los fanáticos y extremistas que fomentan la división y el odio.

不同文明联盟寻求使善良民众重新发挥中心作用,以免分子和极端分子挑动分裂和仇恨。

Esas divergencias son también la causa de muchas guerras civiles e interestatales, las cuales, unidas al fanatismo ideológico y religioso, han hecho sufrir a millones de personas.

这种鸿沟还引起了很多内战和国家之间战争,同意识形态和宗教主义一道,给数以百万计人民带来痛

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

有违常理行为产生自思想意识、无知、否定一切和不信任他人,它们构成了人性最黑暗一面。

Demasiado a menudo, las presentaciones de los medios de difusión han mostrado una tendencia a destacar materiales que generan el fervor patriótico y alientan el recurso al uso de la fuerza.

媒体报道经常显示出一种突出产生爱国、怂恿诉诸武力材料倾向。

La peligrosa intensificación actual del terrorismo y de su cultura, que se deriva del odio y del fanatismo, son los peligros más graves que amenazan a la comunidad internacional en todas partes.

当今由于仇恨和而造成恐怖主义及其文化危险升级,是在各个地方威胁国际社会最严重危险。

Por ello, describir cualquier grupo particular de personas como terroristas fanáticos motivados por una religión de guerra es irresponsable y frustraría cualquier intento de forjar un frente unido y común contra el terrorismo.

因此,将任何特定人口群体描绘成信奉战争宗教恐怖分子做法是不负责任,而且会破坏争取结成共同、联合反恐阵线任何努力。

Los conflictos a los que se enfrenta nuestra Organización suelen ser resultado de la pobreza extrema, que constituye el caldo de cultivo perfecto para que se desarrollen y prosperen el fanatismo y la violencia.

本组织面临冲突一般产生于极端贫困——这是主义和暴力最佳孳生地。

Buscamos la liberación de nuestro pueblo del fanatismo torpe, de los prejuicios ideológicos, de la violencia política y del fatalismo, porque nos creemos capaces de forjar nuestro propio destino en un mundo más fraterno.

相反,我们正在谋求使我国人民摆脱野蛮主义,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力和宿命论,因为我们认为,我们能够在一个更加博爱世界中塑造我们自己命运。

Las escuelas religiosas también han pasado a formar parte del sistema de educación pública a fin de unificar las ideas en todos los sectores de la sociedad yemenita y evitar el fanatismo y los extremismos.

宗教学校也成为公共教育体系一部分,以便统一也门社会各阶层思想,避免主义和极端主义。

Ese es el significado de la cultura de paz, que rechaza la cultura de la violencia, el extremismo y el fanatismo y respeta los principios fundamentales de la tolerancia, la solidaridad, la dignidad y la armonía.

这里面存在着和平文化意义,它反对暴力、极端主义和主义文化,坚持容忍、团结、尊严与和谐普遍价值。

Durante su régimen, el 75 por ciento de los hogares estuvo a cargo de viudas y otras mujeres porque la mayoría de los hombres fueron asesinados despiadadamente por los secuaces y niños soldados fanáticos de Pol Pot.

在他统治下,75%家庭都是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特党羽和儿童兵残忍地杀害了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热 的西班牙语例句

用户正在搜索


termes, termia, térmico, termidor, terminable, terminacho, terminación, terminado, terminador, terminajo,

相似单词


狂怒, 狂怒的, 狂怒的人, 狂气, 狂犬病, 狂热, 狂热爱好者, 狂热的, 狂热分子, 狂热者,
kuáng rè

fanatismo

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家当代烈士。

Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.

在任何地方始终存在较小狂热分子团

Eslovaquia se ha opuesto, obviamente, a todas las formas de violencia y expresiones de fanatismo ciego y de odio.

斯洛伐克明确反对一切形式暴力和盲目狂热与仇恨表现。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨宗教狂热,出现了戴头巾之类问题。

El aumento del extremismo y el fanatismo, que no son exclusivos de ninguna religión o civilización, es motivo de gran preocupación.

极端主义和狂热主义并不具归属任何宗教或文明,但它们出现令人非常关切。

Hablo del Supremo Creador que es amor, no de quienes desean transformarlo en un odioso instrumento de fanatismo, prejuicios y odio.

“我谈及是爱化身、至高无上主,而不是那些企图主变成煽动狂热、偏见和仇恨邪恶工具人。

Hay que reconocer que el camino para completar el proceso ha sido difícil, caracterizado por el estallido de violencia y momentos febriles.

诚然,完成这一进程道路十分困难,而发生暴力和出现狂热刻。

Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼为人们所带来无尽痛苦。

Es necesario reducir las tan desproporcionadas amenazas que plantean los regímenes hostiles y grupos de fanáticos mediante un mejor régimen de fomento de la confianza.

有必要通过加强建立信任度来减少敌对政权和狂热集团构成高度不成比例威胁。

Se trata fundamentalmente de devolver el protagonismo a la gente de buena voluntad en detrimento de los fanáticos y extremistas que fomentan la división y el odio.

不同文明联盟寻求使善良民众重新发挥中心作用,以免狂热分子和极端分子挑动分裂和仇恨。

Esas divergencias son también la causa de muchas guerras civiles e interestatales, las cuales, unidas al fanatismo ideológico y religioso, han hecho sufrir a millones de personas.

这种鸿沟还引起了很多内战和国家之间战争,同意识形态和宗教狂热主义一道,给数以百万计人民带来痛苦。

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理行为产生自狂热思想意识、无知、否定一切和不信任他人,它们构成了人性最黑暗一面。

Demasiado a menudo, las presentaciones de los medios de difusión han mostrado una tendencia a destacar materiales que generan el fervor patriótico y alientan el recurso al uso de la fuerza.

报道经常显示出一种突出那些产生爱国狂热、怂恿诉诸武力材料倾向。

La peligrosa intensificación actual del terrorismo y de su cultura, que se deriva del odio y del fanatismo, son los peligros más graves que amenazan a la comunidad internacional en todas partes.

当今由于仇恨和狂热恐怖主义及其文化危险升级,是在各个地方威胁国际社会最严重危险。

Por ello, describir cualquier grupo particular de personas como terroristas fanáticos motivados por una religión de guerra es irresponsable y frustraría cualquier intento de forjar un frente unido y común contra el terrorismo.

因此,任何特定人口群描绘成信奉战争宗教狂热恐怖分子做法是不负责任,而且会破坏争取结成共同、联合反恐阵线任何努力。

Los conflictos a los que se enfrenta nuestra Organización suelen ser resultado de la pobreza extrema, que constituye el caldo de cultivo perfecto para que se desarrollen y prosperen el fanatismo y la violencia.

本组织面临冲突一般产生于极端贫困——这是狂热主义和暴力最佳孳生地。

Buscamos la liberación de nuestro pueblo del fanatismo torpe, de los prejuicios ideológicos, de la violencia política y del fatalismo, porque nos creemos capaces de forjar nuestro propio destino en un mundo más fraterno.

相反,我们正在谋求使我国人民摆脱野蛮狂热主义,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力和宿命论,因为我们认为,我们能够在一个更加博爱世界中塑我们自己命运。

Las escuelas religiosas también han pasado a formar parte del sistema de educación pública a fin de unificar las ideas en todos los sectores de la sociedad yemenita y evitar el fanatismo y los extremismos.

宗教学校也成为公共教育一部分,以便统一也门社会各阶层思想,避免狂热主义和极端主义。

Ese es el significado de la cultura de paz, que rechaza la cultura de la violencia, el extremismo y el fanatismo y respeta los principios fundamentales de la tolerancia, la solidaridad, la dignidad y la armonía.

这里面存在着和平文化意义,它反对暴力、极端主义和狂热主义文化,坚持容忍、团结、尊严与和谐普遍价值。

Durante su régimen, el 75 por ciento de los hogares estuvo a cargo de viudas y otras mujeres porque la mayoría de los hombres fueron asesinados despiadadamente por los secuaces y niños soldados fanáticos de Pol Pot.

在他统治下,75%家庭都是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特党羽和狂热儿童兵残忍地杀害了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热 的西班牙语例句

用户正在搜索


terminus, terminus a quo, terminus ad quem, termión, termiónico, termistor, termita, termitero, termo, termobarómertro,

相似单词


狂怒, 狂怒的, 狂怒的人, 狂气, 狂犬病, 狂热, 狂热爱好者, 狂热的, 狂热分子, 狂热者,
kuáng rè

fanatismo

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家当代烈士。

Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.

在任何地方将始终存在较小狂热分子团体。

Eslovaquia se ha opuesto, obviamente, a todas las formas de violencia y expresiones de fanatismo ciego y de odio.

斯洛伐克明确反对一切形式暴力和盲目狂热与仇恨表现。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨宗教狂热,出现了戴头巾之类问题。

El aumento del extremismo y el fanatismo, que no son exclusivos de ninguna religión o civilización, es motivo de gran preocupación.

极端主义和狂热主义并不具体归属任何宗教或文明,但它们出现令人非常关切。

Hablo del Supremo Creador que es amor, no de quienes desean transformarlo en un odioso instrumento de fanatismo, prejuicios y odio.

“我谈及是爱化身、至高造物主,而不是那些企图将造物主变成煽动狂热、偏见和仇恨邪恶工具人。

Hay que reconocer que el camino para completar el proceso ha sido difícil, caracterizado por el estallido de violencia y momentos febriles.

诚然,完成这一进程道路十分困难,而发生暴力和出现狂热刻。

Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人们所带来尽痛

Es necesario reducir las tan desproporcionadas amenazas que plantean los regímenes hostiles y grupos de fanáticos mediante un mejor régimen de fomento de la confianza.

要通过加强建立信任制度来减少敌对政权和狂热集团构成高度不成比例威胁。

Se trata fundamentalmente de devolver el protagonismo a la gente de buena voluntad en detrimento de los fanáticos y extremistas que fomentan la división y el odio.

不同文明联盟寻求使善良民众重新发挥中心作用,以免狂热分子和极端分子挑动分裂和仇恨。

Esas divergencias son también la causa de muchas guerras civiles e interestatales, las cuales, unidas al fanatismo ideológico y religioso, han hecho sufrir a millones de personas.

这种鸿沟还引起了很多内战和国家之间战争,同意识形态和宗教狂热主义一道,给数以百万计人民带来痛

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理行为产生自狂热思想意识、知、否定一切和不信任他人,它们构成了人性最黑暗一面。

Demasiado a menudo, las presentaciones de los medios de difusión han mostrado una tendencia a destacar materiales que generan el fervor patriótico y alientan el recurso al uso de la fuerza.

媒体报道经常显示出一种突出那些产生爱国狂热、怂恿诉诸武力材料倾向。

La peligrosa intensificación actual del terrorismo y de su cultura, que se deriva del odio y del fanatismo, son los peligros más graves que amenazan a la comunidad internacional en todas partes.

当今由于仇恨和狂热而造成恐怖主义及其文化危险升级,是在各个地方威胁国际社会最严重危险。

Por ello, describir cualquier grupo particular de personas como terroristas fanáticos motivados por una religión de guerra es irresponsable y frustraría cualquier intento de forjar un frente unido y común contra el terrorismo.

因此,将任何特定人口群体描绘成信奉战争宗教狂热恐怖分子做法是不负责任,而且会破坏争取结成共同、联合反恐阵线任何努力。

Los conflictos a los que se enfrenta nuestra Organización suelen ser resultado de la pobreza extrema, que constituye el caldo de cultivo perfecto para que se desarrollen y prosperen el fanatismo y la violencia.

本组织面临冲突一般产生于极端贫困——这是狂热主义和暴力最佳孳生地。

Buscamos la liberación de nuestro pueblo del fanatismo torpe, de los prejuicios ideológicos, de la violencia política y del fatalismo, porque nos creemos capaces de forjar nuestro propio destino en un mundo más fraterno.

相反,我们正在谋求使我国人民摆脱野蛮狂热主义,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力和宿命论,因为我们认为,我们能够在一个更加博爱世界中塑造我们自己命运。

Las escuelas religiosas también han pasado a formar parte del sistema de educación pública a fin de unificar las ideas en todos los sectores de la sociedad yemenita y evitar el fanatismo y los extremismos.

宗教学校也成为公共教育体系一部分,以便统一也门社会各阶层思想,避免狂热主义和极端主义。

Ese es el significado de la cultura de paz, que rechaza la cultura de la violencia, el extremismo y el fanatismo y respeta los principios fundamentales de la tolerancia, la solidaridad, la dignidad y la armonía.

这里面存在着和平文化意义,它反对暴力、极端主义和狂热主义文化,坚持容忍、团结、尊严与和谐普遍价值。

Durante su régimen, el 75 por ciento de los hogares estuvo a cargo de viudas y otras mujeres porque la mayoría de los hombres fueron asesinados despiadadamente por los secuaces y niños soldados fanáticos de Pol Pot.

在他统治下,75%家庭都是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特党羽和狂热儿童兵残忍地杀害了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热 的西班牙语例句

用户正在搜索


termofílico, termogalvanómetro, termogénesis, termógeno, termógrafo, termoiónica, termoiónico, termolábil, termólisis, termología,

相似单词


狂怒, 狂怒的, 狂怒的人, 狂气, 狂犬病, 狂热, 狂热爱好者, 狂热的, 狂热分子, 狂热者,
kuáng rè

fanatismo

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的当代烈士。

Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.

在任何地方将始终存在较小的狂热子团体。

Eslovaquia se ha opuesto, obviamente, a todas las formas de violencia y expresiones de fanatismo ciego y de odio.

斯洛伐克明确反对一切形式的暴力盲目狂热与仇

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨的宗教狂热,出了戴头巾之类的问题。

El aumento del extremismo y el fanatismo, que no son exclusivos de ninguna religión o civilización, es motivo de gran preocupación.

极端主义狂热主义并不具体归属任何宗教或文明,但它们的出令人非常关切。

Hablo del Supremo Creador que es amor, no de quienes desean transformarlo en un odioso instrumento de fanatismo, prejuicios y odio.

“我谈及的是爱的化身、至高无上的造物主,而不是那些企图将造物主变成煽动狂热、偏见的邪恶工具的人。

Hay que reconocer que el camino para completar el proceso ha sido difícil, caracterizado por el estallido de violencia y momentos febriles.

诚然,完成这一进程的道路十困难,而发生暴力狂热刻。

Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.

奥斯威辛最骇人地达了被种族主义狂热蒙住双眼的体制为人们所带来的无尽痛苦。

Es necesario reducir las tan desproporcionadas amenazas que plantean los regímenes hostiles y grupos de fanáticos mediante un mejor régimen de fomento de la confianza.

有必要通过加强建立信任制度来减少敌对政权狂热集团构成的高度不成比例的威胁。

Se trata fundamentalmente de devolver el protagonismo a la gente de buena voluntad en detrimento de los fanáticos y extremistas que fomentan la división y el odio.

不同文明联盟寻求使善良的民众重新发挥中心作用,以免狂热极端子挑动

Esas divergencias son también la causa de muchas guerras civiles e interestatales, las cuales, unidas al fanatismo ideológico y religioso, han hecho sufrir a millones de personas.

这种鸿沟还引起了很多内战国家之间的战争,同意识形态宗教狂热主义一道,给数以百万计的人民带来痛苦。

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理的行为产生自狂热的思想意识、无知、否定一切不信任他人,它们构成了人性的最黑暗一面。

Demasiado a menudo, las presentaciones de los medios de difusión han mostrado una tendencia a destacar materiales que generan el fervor patriótico y alientan el recurso al uso de la fuerza.

媒体的报道经常显示出一种突出那些产生爱国狂热、怂恿诉诸武力的材料的倾向。

La peligrosa intensificación actual del terrorismo y de su cultura, que se deriva del odio y del fanatismo, son los peligros más graves que amenazan a la comunidad internacional en todas partes.

当今由于仇狂热而造成的恐怖主义及其文化的危险升级,是在各个地方威胁国际社会的最严重危险。

Por ello, describir cualquier grupo particular de personas como terroristas fanáticos motivados por una religión de guerra es irresponsable y frustraría cualquier intento de forjar un frente unido y común contra el terrorismo.

因此,将任何特定人口群体描绘成信奉战争宗教的狂热恐怖子的做法是不负责任的,而且会破坏争取结成共同、联合反恐阵线的任何努力。

Los conflictos a los que se enfrenta nuestra Organización suelen ser resultado de la pobreza extrema, que constituye el caldo de cultivo perfecto para que se desarrollen y prosperen el fanatismo y la violencia.

本组织面临的冲突一般产生于极端贫困——这是狂热主义暴力的最佳的孳生地。

Buscamos la liberación de nuestro pueblo del fanatismo torpe, de los prejuicios ideológicos, de la violencia política y del fatalismo, porque nos creemos capaces de forjar nuestro propio destino en un mundo más fraterno.

相反,我们正在谋求使我国人民摆脱野蛮狂热主义,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力宿命论,因为我们认为,我们能够在一个更加博爱的世界中塑造我们自己的命运。

Las escuelas religiosas también han pasado a formar parte del sistema de educación pública a fin de unificar las ideas en todos los sectores de la sociedad yemenita y evitar el fanatismo y los extremismos.

宗教学校也成为公共教育体系的一部,以便统一也门社会各阶层的思想,避免狂热主义极端主义。

Ese es el significado de la cultura de paz, que rechaza la cultura de la violencia, el extremismo y el fanatismo y respeta los principios fundamentales de la tolerancia, la solidaridad, la dignidad y la armonía.

这里面存在着平文化的意义,它反对暴力、极端主义狂热主义的文化,坚持容忍、团结、尊严与谐的普遍价值。

Durante su régimen, el 75 por ciento de los hogares estuvo a cargo de viudas y otras mujeres porque la mayoría de los hombres fueron asesinados despiadadamente por los secuaces y niños soldados fanáticos de Pol Pot.

在他的统治下,75%的家庭都是由寡妇妇女来操持,因为大部男性都被波尔布特的党羽狂热的儿童兵残忍地杀害了。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热 的西班牙语例句

用户正在搜索


termopila, termoplástico, termopropulsado, termopropulsión, termopropulsivo, termoquímica, termorregulación, termorregulador, termorreóstato, termoscopi,

相似单词


狂怒, 狂怒的, 狂怒的人, 狂气, 狂犬病, 狂热, 狂热爱好者, 狂热的, 狂热分子, 狂热者,