西语助手
  • 关闭
shú liàn

experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当和工人有相同的工资.

Baila con mucha habilidad.

她舞蹈跳得很

En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.

目前每三个工作岗位就有一个是高度的工作。

Maneja con maestría la máquina.

地操纵着机器.

Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.

然而,80%的法院司法职业人员葡萄牙语的有限。

La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.

非洲的部门缺乏的人资源,这是一个非常令人苦恼的问题。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.

需要进一步作,鼓励妇女参加工商活动,加入劳动队伍。

Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.

它们欢迎努的助产士,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。

En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.

相比而言,全国平均30%的四年级学生以及31%的八年级学生达到程度。

Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).

这有助于增加管理职位(目前为4.9%)和岗位(目前为25%)上的妇女人数。

Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).

目前有98 000名劳动工人在307所职业学校(中等专科学校)接受培,他们中少女(妇女)占35%。

Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.

因此,务必留用语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关的工作。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入的小国,劳动的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都人资源有限。

No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.

然而,边境巡逻警察尚不能和胜任地执行专业任务。

El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.

集团提请特别关注具有技能和受过高等教育的人移民所带来的问题和挑战。

Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.

发展中国家已经成为劳动的主要提供者,从这方面可以看这些国家未来的经济前景。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到的护理造成产妇死亡率居高不下。

Para que todos los países puedan beneficiarse de la movilidad de la mano de obra cualificada se requiere una mayor cooperación y la creación de asociaciones.

可以通过“人才流通”,即短期移民的方式更加公平地分配劳动迁徙的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练 的西班牙语例句

用户正在搜索


顽固派, 顽固性, 顽抗, 顽皮, 顽皮的, 顽皮的人, 顽强, 顽强的, 顽石, 顽童,

相似单词


熟道, 熟地, 熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路,
shú liàn

experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校教员应当和熟练工人有相同工资.

Baila con mucha habilidad.

她舞蹈跳得很熟练

En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.

目前每三个工作岗位就有一个是高熟练工作。

Maneja con maestría la máquina.

熟练地操纵着机器.

Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.

,80%法院司法职业人员葡萄牙语熟练能力有限。

La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.

非洲保健部门缺乏熟练人力资源,是一个非常令人苦恼问题。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.

需要进一步作努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。

Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.

它们欢迎努力训练熟练助产士,要求提供技术支助,提高各项服务质量。

En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.

相比言,全国平均30%四年级学生以及31%八年级学生达到熟练

Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).

有助于增加管理职位(目前为4.9%)和熟练岗位(目前为25%)上妇女人数。

Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).

目前有98 000名熟练劳动工人在307所职业学校(中等专科学校)接受培训,他们中少女(妇女)占35%。

Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.

因此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关工作。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重负担,尽管种移徙导致汇款增加。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练专业人员迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都人力资源有限。

No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.

,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。

El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.

集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育人移民所带来问题和挑战。

Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.

发展中国家已经成为熟练劳动力主要提供者,从方面可以看些国家未来经济前景。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练护理造成产妇死亡率居高不下。

Para que todos los países puedan beneficiarse de la movilidad de la mano de obra cualificada se requiere una mayor cooperación y la creación de asociaciones.

可以通过“人才流通”,即短期移民方式更加公平地分配熟练劳动力迁徙利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练 的西班牙语例句

用户正在搜索


挽回败局, 挽回声誉, 挽回损失, 挽回影响, 挽救, 挽救病人的生命, 挽具, 挽联, 挽留, 挽马,

相似单词


熟道, 熟地, 熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路,
shú liàn

experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当和工人有相同的工资.

Baila con mucha habilidad.

她舞蹈跳得很

En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.

每三个工作岗就有一个是高度的工作。

Maneja con maestría la máquina.

地操纵着机器.

Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.

然而,80%的法院司法职业人员葡萄牙语的能力有限。

La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.

非洲的保健部门缺乏的人力资源,这是一个非常令人苦恼的问题。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.

需要进一步作努力,鼓励妇女参加工商活动,加入劳动队伍。

Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.

它们欢迎努力训的助产士,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。

En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.

相比而言,全国平均30%的四年级学生以及31%的八年级学生达到程度。

Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).

这有助于增加管理职为4.9%)和为25%)上的妇女人数。

Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).

有98 000名劳动工人在307所职业学校(中等专科学校)接受培训,们中少女(妇女)占35%。

Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.

因此,务必留用语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关的工作。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入的小国,劳动力的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都人力资源有限。

No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.

然而,边境巡逻警察尚不能和胜任地执行专业任务。

El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.

集团提请特别关注具有技能和受过高等教育的人移民所带来的问题和挑战。

Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.

发展中国家已经成为劳动力的主要提供者,从这方面可以看这些国家未来的经济景。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到的护理造成产妇死亡率居高不下。

Para que todos los países puedan beneficiarse de la movilidad de la mano de obra cualificada se requiere una mayor cooperación y la creación de asociaciones.

可以通过“人才流通”,即短期移民的方式更加公平地分配劳动力迁徙的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练 的西班牙语例句

用户正在搜索


晚到的, 晚稻, 晚的, 晚点, 晚饭, 晚饭吃, 晚会, 晚婚, 晚间, 晚间课程,

相似单词


熟道, 熟地, 熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路,
shú liàn

experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.

Baila con mucha habilidad.

跳得很熟练

En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.

目前每三个工作岗位就有一个是高度熟练的工作。

Maneja con maestría la máquina.

熟练地操纵着机器.

Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.

然而,80%的法院司法业人员葡萄牙语的熟练能力有限。

La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.

非洲的保健部门缺乏熟练的人力资源,这是一个非常令人苦恼的问题。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.

需要进一步作努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。

Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.

它们欢迎努力训练熟练的助产士,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。

En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.

相比而言,全国平均30%的四年级学生以及31%的八年级学生达到熟练程度。

Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).

这有助于增加管理位(目前为4.9%)和熟练岗位(目前为25%)上的妇女人数。

Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).

目前有98 000名熟练劳动工人在307所业学校(中等专科学校)接受培训,他们中少女(妇女)占35%。

Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.

因此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关的工作。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入的小国,熟练劳动力的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都人力资源有限。

No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.

然而,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。

El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.

集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育的人移民所带来的问题和挑战。

Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.

发展中国家已经成为熟练劳动力的主要提供者,从这方面可以看这些国家未来的经济前景。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练的护理造成产妇死亡率居高不下。

Para que todos los países puedan beneficiarse de la movilidad de la mano de obra cualificada se requiere una mayor cooperación y la creación de asociaciones.

可以通过“人才流通”,即短期移民的方式更加公平地分配熟练劳动力迁徙的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练 的西班牙语例句

用户正在搜索


晚上好, 晚熟, 晚熟的, 晚熟作物, 晚霜, 晚霞, 晚香玉, 晚宴, 晚庄稼, 惋惜,

相似单词


熟道, 熟地, 熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路,
shú liàn

experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校教员应当和熟练工人有相同工资.

Baila con mucha habilidad.

她舞蹈跳得很熟练

En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.

目前每三个工作岗位就有一个是高度熟练工作。

Maneja con maestría la máquina.

熟练地操纵着机器.

Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.

然而,80%法院司法职业人员葡萄牙语熟练能力有

La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.

保健部门缺乏熟练人力资源,这是一个常令人苦恼问题。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.

需要进一步作努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。

Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.

它们欢迎努力训练熟练助产士,要求提供技术支助,提高各项服务质量。

En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.

相比而言,全国平30%年级学生以及31%八年级学生达到熟练程度。

Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).

这有助于增加管理职位(目前为4.9%)和熟练岗位(目前为25%)上妇女人数。

Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).

目前有98 000名熟练劳动工人在307所职业学校(中等专科学校)接受培训,他们中少女(妇女)占35%。

Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.

因此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关工作。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练专业人员迁移对国家构成了特殊挑战,尤其是因为国家一般说来都人力资源有

No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.

然而,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。

El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.

集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育人移民所带来问题和挑战。

Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.

发展中国家已经成为熟练劳动力主要提供者,从这方面可以看这些国家未来经济前景。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练护理造成产妇死亡率居高不下。

Para que todos los países puedan beneficiarse de la movilidad de la mano de obra cualificada se requiere una mayor cooperación y la creación de asociaciones.

可以通过“人才流通”,即短期移民方式更加公平地分配熟练劳动力迁徙利益。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 碗橱, 碗碟, 碗柜, , 万般, 万般无奈, 万变不离其宗, 万端, 万恶,

相似单词


熟道, 熟地, 熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路,
shú liàn

experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校教员应当和熟练工人有相同工资.

Baila con mucha habilidad.

她舞蹈跳得很熟练

En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.

目前每三个工作岗位就有一个是高度熟练工作。

Maneja con maestría la máquina.

熟练地操纵着机器.

Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.

然而,80%法院司法职业人员葡萄牙语熟练能力有限。

La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.

保健部门缺乏熟练人力资源,这是一个常令人苦恼问题。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.

需要进一步作努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。

Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.

它们欢迎努力训练熟练助产士,要求提供技术支助,提高各项服务质量。

En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.

相比而言,全国30%四年级学生以及31%八年级学生达到熟练程度。

Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).

这有助于增加管理职位(目前为4.9%)和熟练岗位(目前为25%)上妇女人数。

Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).

目前有98 000名熟练劳动工人在307所职业学校(中等专科学校)接受培训,他们中少女(妇女)占35%。

Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.

因此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关工作。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练专业人员迁移对国家构成了特殊挑战,尤其是因为国家一般说来都人力资源有限。

No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.

然而,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。

El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.

集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育人移民所带来问题和挑战。

Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.

发展中国家已经成为熟练劳动力主要提供者,从这方面可以看这些国家未来经济前景。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练护理造成产妇死亡率居高不下。

Para que todos los países puedan beneficiarse de la movilidad de la mano de obra cualificada se requiere una mayor cooperación y la creación de asociaciones.

可以通过“人才流通”,即短期移民方式更加公地分配熟练劳动力迁徙利益。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练 的西班牙语例句

用户正在搜索


万花筒, 万花筒的, 万劫不复, 万金油, 万克, 万籁俱寂, 万里晴空, 万里香, 万里长城, 万灵丹,

相似单词


熟道, 熟地, 熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路,
shú liàn

experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当和工人有相同的工资.

Baila con mucha habilidad.

她舞蹈跳得很

En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.

目前每三个工作岗位就有一个是高度的工作。

Maneja con maestría la máquina.

地操纵着机器.

Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.

然而,80%的法院司法业人员葡萄牙语的能力有限。

La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.

非洲的保健部门缺乏的人力资源,这是一个非常令人苦恼的问题。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.

需要进一步作努力,鼓励妇女参加工商活动,加入劳动队伍。

Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.

它们欢迎努力训练的助产士,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。

En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.

相比而言,全国平均30%的四年级学生以及31%的八年级学生程度。

Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).

这有助于增加管理位(目前为4.9%)和岗位(目前为25%)上的妇女人数。

Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).

目前有98 000名劳动工人在307所业学校(中等专科学校)接受培训,他们中少女(妇女)占35%。

Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.

因此,务必留用语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关的工作。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入的小国,劳动力的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都人力资源有限。

No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.

然而,边境巡逻警察尚不能和胜任地执行专业任务。

El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.

集团提请特别关注具有技能和受过高等教育的人移民所带来的问题和挑战。

Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.

发展中国家已经成为劳动力的主要提供者,从这方面可以看这些国家未来的经济前景。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不的护理造成产妇死亡率居高不下。

Para que todos los países puedan beneficiarse de la movilidad de la mano de obra cualificada se requiere una mayor cooperación y la creación de asociaciones.

可以通过“人才流通”,即短期移民的方式更加公平地分配劳动力迁徙的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练 的西班牙语例句

用户正在搜索


万能的, 万能的器物, 万能牌, 万年, 万年历, 万年青, 万念俱灰, 万千, 万全, 万全之策,

相似单词


熟道, 熟地, 熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路,
shú liàn

experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校教员应当和熟练工人有相同工资.

Baila con mucha habilidad.

她舞蹈跳得很熟练

En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.

目前每三个工作岗位就有一个是高度熟练工作。

Maneja con maestría la máquina.

熟练地操纵着机器.

Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.

然而,80%法院司法职业人员葡萄牙语熟练能力有限。

La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.

非洲保健部门缺乏熟练人力资源,这是一个非常令人苦恼问题。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.

需要进一步作努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动

Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.

们欢迎努力训练熟练助产士,要求提供技术支助,提高各项服务质量。

En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.

而言,全国平均30%四年级学生以及31%八年级学生达到熟练程度。

Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).

这有助于增加管理职位(目前为4.9%)和熟练岗位(目前为25%)上妇女人数。

Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).

目前有98 000名熟练劳动工人在307所职业学校(中等专科学校)接受培训,他们中少女(妇女)占35%。

Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.

因此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关工作。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练专业人员迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都人力资源有限。

No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.

然而,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。

El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.

集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育人移民所带来问题和挑战。

Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.

发展中国家已经成为熟练劳动力主要提供者,从这方面可以看这些国家未来经济前景。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练护理造成产妇死亡率居高不下。

Para que todos los países puedan beneficiarse de la movilidad de la mano de obra cualificada se requiere una mayor cooperación y la creación de asociaciones.

可以通过“人才流通”,即短期移民方式更加公平地分配熟练劳动力迁徙利益。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练 的西班牙语例句

用户正在搜索


万水千山, 万死, 万岁, 万万, 万万不能接受, 万无一失, 万物, 万向, 万向节, 万象,

相似单词


熟道, 熟地, 熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路,
shú liàn

experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.

Baila con mucha habilidad.

她舞蹈跳得很熟练

En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.

目前每三个工作岗位就有一个是高度熟练的工作。

Maneja con maestría la máquina.

熟练地操纵着机器.

Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.

然而,80%的法院司法职业人员葡萄牙语的熟练能力有限。

La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.

非洲的保健部门缺乏熟练的人力资源,这是一个非常令人苦恼的问题。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.

需要进一步作努力,鼓励妇参加工商活动,加入熟练劳动队伍。

Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.

它们欢迎努力训练熟练的助产士,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。

En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.

相比而言,全国平均30%的四年级学生以及31%的八年级学生达到熟练程度。

Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).

这有助于增加管理职位(目前为4.9%)和熟练岗位(目前为25%)上的妇人数。

Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).

目前有98 000名熟练劳动工人在307所职业学校(中等专科学校)接受培训,他们中少(妇35%。

Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.

此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关的工作。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入的小国,熟练劳动力的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是为非洲国家一般说来都人力资源有限。

No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.

然而,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。

El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.

集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育的人移民所带来的问题和挑战。

Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.

发展中国家已经成为熟练劳动力的主要提供者,从这方面可以看这些国家未来的经济前景。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练的护理造成产妇死亡率居高不下。

Para que todos los países puedan beneficiarse de la movilidad de la mano de obra cualificada se requiere una mayor cooperación y la creación de asociaciones.

可以通过“人才流通”,即短期移民的方式更加公平地分配熟练劳动力迁徙的利益。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练 的西班牙语例句

用户正在搜索


万众, 万众一心, 万状, 万紫千红, , 腕部脉点, 腕骨, 腕关节, 腕力, 汪汪, 汪洋, 汪洋大海, 汪着, , 亡故, 亡国, 亡国奴, 亡魂, 亡命, 亡命之徒, 亡妻, 亡羊补牢, , 王八, 王不留行, 王朝, 王储, 王道, 王法, 王妃,

相似单词


熟道, 熟地, 熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路,