有奖纠错
| 划词

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当和工人有相同的工资.

评价该例句:好评差评指正

Baila con mucha habilidad.

她舞蹈跳得很

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.

目前每三个工就有一个是高度的工

评价该例句:好评差评指正

Maneja con maestría la máquina.

地操纵着机器.

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.

然而,80%的法院司法职业人员葡萄牙语的能力有限。

评价该例句:好评差评指正

La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.

非洲的保健部门缺乏的人力资源,这是一个非常令人苦恼的问题。

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

评价该例句:好评差评指正

Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.

进一步出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入劳动队伍。

评价该例句:好评差评指正

Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.

它们欢迎努力训的助产士,求提供技术支助,提高各项服务的质量。

评价该例句:好评差评指正

En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.

相比而言,全国平均30%的四年级学生以及31%的八年级学生达到程度。

评价该例句:好评差评指正

Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).

这有助于增加管理职(目前为4.9%)和(目前为25%)上的妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).

目前有98 000名劳动工人在307所职业学校(中等专科学校)接受培训,他们中少女(妇女)占35%。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.

因此,务必留用语文工人员,完成同两法庭审判直接有关的工

评价该例句:好评差评指正

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入的小国,劳动力的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。

评价该例句:好评差评指正

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都人力资源有限。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.

然而,边境巡逻警察尚不能和胜任地执行专业任务。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.

集团提请特别关注具有技能和受过高等教育的人移民所带来的问题和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.

发展中国家已经成为劳动力的主提供者,从这方面可以看出这些国家未来的经济前景。

评价该例句:好评差评指正

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到的护理造成产妇死亡率居高不下。

评价该例句:好评差评指正

Para que todos los países puedan beneficiarse de la movilidad de la mano de obra cualificada se requiere una mayor cooperación y la creación de asociaciones.

可以通过“人才流通”,即短期移民的方式更加公平地分配劳动力迁徙的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的, 规章, 规章制度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Doña Olalla se empeñó en que la tocara tan bien como ella.

堂娜奥拉利亚·德·门多萨非要他弹得跟她一样不可。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y con manos fuertes y hábiles hizo su acostumbrado menester y salió de la habitación con paso liviano.

他用他那双强壮的手做着做惯的事,轻悄走了出去。

评价该例句:好评差评指正
揭秘产线

Luego, un alambre hábilmente le da forma a cada bloque, y las paletas indispensables se colocan en su lugar.

然后,一台机器给每个冰淇淋塑形,并放置必不可少的木棒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana empezó a trabajar con habilidad y rapidez.

安娜开始而快速工作。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Conseguir lo que quiera depende de lo hábil que sea con el poder.

得到你想要的东西取决于你对权力的程度。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando este se quedó dormido, le arrancó hábilmente tres brillantes cabellos.

当他睡着时,他拔下了三根闪亮的头发。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Es habilidoso desde que es cachorro.

他从小就很

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana lavó los platos con bastante destreza, como pudo comprobar Marilla, que observaba con ojo crítico.

安妮洗碗相当,玛拉用挑剔的眼光观察着这一点。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Segundos después, un periquito chiquitín y muy espabilado dio unos saltitos y se posó en los pies de la Madre Naturaleza.

几秒钟后,一只小鹦鹉很跳过来停大自然母亲的脚上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Descubrí que era muy diestro en su manejo y que podía hacerla navegar con tanta habilidad y ligereza como yo.

我发现他对她的处理非常灵巧,而且他可以像我一样轻巧而驾驭她。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si los estudiantes no logran el dominio en la prueba vuelven a estudiar y luego vuelven a tomar la prueba.

如果学试中没有达到程度,他们会重新学习,然后重新参加试。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Sabía que en China no aprendía lo suficiente y que necesitaba practicar la lengua si de verdad un día quería hablar con fluidez.

那时我知道中国学到的并不够,而如果真的有朝一日可以运用语言的话,还是需要习的。

评价该例句:好评差评指正
揭秘产线

Pero antes de que cualquier cantidad llegue a la cadena de producción, un hábil operario de la sala de control realiza una degustación meticulosa.

任何数量的混合物进入产线之前,一个的控制室操作员会进行细致的品尝。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués trató de enrollarla. La niña lo apartó, y se la arregló sin ayuda con una habilidad que sorprendió a la tornera.

侯爵想把头发给她挽起来, 女儿把他推开, 她要自己挽, 她的动作那么, 看门人十分惊讶。

评价该例句:好评差评指正
SIELE试备指南A1-C1

El examen SIELE (Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española) certifica el grado de dominio del español que tienen los estudiantes.

SIELE 试(国际西班牙语语言评估服务)证明学的西班牙语程度。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Parecía nuevo en su trabajo y estuvo toqueteando los mandos durante todo el trayecto, hasta que por fin se detuvieron en la planta -1.

他显然也是第一次干这个,很不调整了两三次,才把电梯停负1层。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Para hacer un aprendizaje de calidad, aprender el vocabulario a largo plazo y aprender a utilizar las frases de forma automática, debes hacer algo más.

为了使学习更有质量,学到更多词汇,并运用句子,你需要多做一些事情。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Trabajó diestramente con una sola mano y puso su pie sobre los rollos para sujetarlos mientras apretaba los nudos. Ahora tenía seis rollos de reserva.

他用一只手干着,牢牢打结时,一只脚踩住了钓索卷儿,免得移动。他现有六卷备用钓索了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Plegó los papeles, los metió en una especie de carpeta, ató con habilidad una cinta roja a su alrededor y la colocó frente a mí también.

他把手里的纸折好,放入一个文件夹,然后用一根红带子系住,也放到我面前。

评价该例句:好评差评指正
揭秘产线

Con precisión y habilidad, se cubren con celofán protector y se envían rápidamente a un almacén refrigerado a una gélida temperatura de 28 grados bajo cero.

以精确和的方式,盒子被覆盖上保护性的塑料膜,并迅速送往一个冷藏仓库,冰冷的温度为零下28摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诡计多端的, 诡秘, 诡异活动, 诡诈, 诡诈的, , 鬼把戏, 鬼点子, 鬼怪, 鬼鬼祟祟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接