La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题焦
。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
西 语 助 手La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题焦
。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为焦复杂
挑战。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们工作焦
将集中在五个主要领域。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政府关注焦
。
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它通过必然可以使
斗争更有焦
。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目,通过各种媒介建立不同焦
信息工具。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注焦
是妇女
困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际关注焦
。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会活动也是关注
焦
。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
采取协调做法将使工作更有焦
,将能更有效地利用资源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民健康问题将是政府关注
焦
。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展问题应该继续是国际社会关注焦
。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论焦
。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重,使其成为所有发展活动
共同焦
。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国空间安全政策在许多方面一直是国际争论
焦
。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要焦应当是执行《千年宣言》
目标。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会实质性焦
在于尽量加强《不扩散条约》及其执行
况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续发展问题世界首脑会议专刊是我们所帮助出版最后一期《地球焦
》。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋
一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲各种问题为焦
,并主要利用非洲
专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
西 语 助 手La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际话题的
。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这一种以科索沃为
的复杂的挑战。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们的工作将集中在五个主要领域。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直联邦政府关注的
。
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它的通过必然可以使反恐的斗争更有。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目的,通过各种媒介建立不同的信息工具。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注的妇女的
困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
在
,而且也必须继续
国际关注的
。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会的活动也关注的
。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有,将能更有效地利用资源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民的健康问题将政府关注的
。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但,
问题应该继续
国际社会关注的
。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就各派争论的
。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重,使其成为所有
活动的共同
。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国的空间安全政策在许多方面一直国际争论的
。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要应当
执行《千年宣言》的目标。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会的实质性在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续问题世界首脑会议专刊
我们所帮助出版的最后一期《地球
》。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲的各种问题为,并主要利用非洲的专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若
问题,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
西 语 助 手La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题的焦点。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为焦点的复杂的挑战。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们的工作焦点将集中在五个主要领域。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政府关注的焦点。
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它的通过以使反恐的斗争更有焦点。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目的,通过各种媒介建立不同焦点的信息工具。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注的焦点是妇女的困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也须继续是国际关注的焦点。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会的活动也是关注的焦点。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民的健康问题将是政府关注的焦点。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展问题应该继续是国际社会关注的焦点。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论的焦点。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强这一重点,使其成为所有发展活动的共同焦点。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国的空间安全政策在许多方面一直是国际争论的焦点。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要焦点应当是执行《千年宣言》的目标。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会的实质性焦点在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,持续发展问题世界首脑会议专刊是我们所帮助出版的最后一期《地球焦点》。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦点更加集中,须对每年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲的各种问题为焦点,并主要利用非洲的专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
西 语 助 手La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成国际发展话
的焦点。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科焦点的复杂的挑战。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们的工作焦点将集中在五个主要领域。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政府关注的焦点。
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它的通过必然可以使反恐的斗争更有焦点。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
此目的,通过各种媒介建立不同焦点的信息工具。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注的焦点是妇女的困问
。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际关注的焦点。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会的活动也是关注的焦点。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民的健康问将是政府关注的焦点。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展问继续是国际社会关注的焦点。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论的焦点。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重点,使其成所有发展活动的共同焦点。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国的空间安全政策在许多方面一直是国际争论的焦点。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要焦点当是执行《千年宣言》的目标。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会的实质性焦点在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续发展问世界首脑会议专刊是我们所帮助出版的最后一期《地球焦点》。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
了缩短会期,使其焦点更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲的各种问焦点,并主要利用非洲的专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
西 语 助 手La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题的焦。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为焦的复杂的挑战。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们的工作焦集中在五个主要领域。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦注的焦
。
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它的通过必然可以使反恐的斗争更有焦。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目的,通过各种媒介建立不同焦的信息工具。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续注的焦
是妇女的
困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际注的焦
。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会的活动也是注的焦
。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法使工作更有焦
,
更有效地利用资源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民的健康问题是
注的焦
。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展问题应该继续是国际社会注的焦
。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论的焦。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重,使其成为所有发展活动的共同焦
。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国的空间安全策在许多方面一直是国际争论的焦
。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要焦应当是执行《千年宣言》的目标。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会的实质性焦在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续发展问题世界首脑会议专刊是我们所帮助出版的最后一期《地球焦》。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲的各种问题为焦,并主要利用非洲的专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
西 语 助 手La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话焦点。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为焦点复杂
挑战。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们工作焦点将集中在五个主要领域。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政府关注焦点。
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它通过必然可以使反恐
斗争更有焦点。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目,通过各种媒介建立不同焦点
信息工具。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注焦点是
。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际关注焦点。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会活动也是关注
焦点。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民健康
将是政府关注
焦点。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展应该继续是国际社会关注
焦点。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论焦点。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重点,使其成为所有发展活动共同焦点。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国空间安全政策在许多方面一直是国际争论
焦点。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要焦点应当是执行《千年宣言》目标。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会实质性焦点在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续发展世界首脑会议专刊是我们所帮助出版
最后一期《地球焦点》。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦点更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲各种
为焦点,并主要利用非洲
专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
西 语 助 手La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题的焦点。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为焦点的复杂的挑战。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们的工作焦点集中在五个主要领域。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联关注的焦点。
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它的通过必然可以使反恐的斗争有焦点。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目的,通过各种媒介建立不同焦点的信息工具。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注的焦点是妇女的困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际关注的焦点。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会的活动也是关注的焦点。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法使工作
有焦点,
有效地利用资源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民的健康问题是
关注的焦点。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展问题应该继续是国际社会关注的焦点。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论的焦点。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重点,使其成为所有发展活动的共同焦点。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国的空间安全策在许多方面一直是国际争论的焦点。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要焦点应当是执行《千年宣言》的目标。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会的实质性焦点在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续发展问题世界首脑会议专刊是我们所帮助出版的最后一期《地球焦点》。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦点加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲的各种问题为焦点,并主要利用非洲的专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
西 语 助 手La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题焦点。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这一种以科索沃为焦点
复杂
挑战。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们焦点将集中在五个主要领域。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直联邦
关注
焦点。
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它通过必然可以使反恐
斗争更有焦点。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目,通过各种媒介建立不同焦点
信息
具。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注焦点
妇女
困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在,而且也必须继续
国际关注
焦点。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造机会
活动也
关注
焦点。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使更有焦点,将能更有效地利用资源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民健康问题将
关注
焦点。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但,发展问题应该继续
国际社会关注
焦点。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就各派争论
焦点。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重点,使其成为所有发展活动共同焦点。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国空间安全
策在许多方面一直
国际争论
焦点。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们继续相信,其主要焦点应当执行《千年宣言》
目标。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会实质性焦点在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续发展问题世界首脑会议专刊我们所帮助出版
最后一期《地球焦点》。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦点更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲各种问题为焦点,并主要利用非洲
专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
foco; unto focal; punto convergente; foco de un asunto
西 语 助 手La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题焦点。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为焦点复杂
挑
。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
工作焦点将集中在五个主要领域。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政府焦点。
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它通过必然可以使反恐
斗争更有焦点。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目,通过各种媒介建立不同焦点
信息工具。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续焦点是妇女
困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际焦点。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会活动也是
焦点。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民健康问题将是政府
焦点。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展问题应该继续是国际社会焦点。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论焦点。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重点,使其成为所有发展活动共同焦点。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国空间安全政策在许多方面一直是国际争论
焦点。
Seguimos convencidos de que dicha reforma debería centrarse principalmente en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
继续相信,其主要焦点应当是执行《千年宣言》
目标。
El marco sustantivo de la conferencia anual contribuiría en gran medida a fortalecer el TNP y facilitaría su aplicación.
年度大会实质性焦点在于尽量加强《不扩散条约》及其执行情况。
Lamentablemente, la cuestión relativa a la Cumbre Mundial fue el último número de Earth Focus en que nosotros trabajamos.
很遗憾,可持续发展问题世界首脑会议专刊是所帮助出版
最后一期《地球焦点》。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦点更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋一般性辩论和议程进行审查。
Ambos programas se concentran en las cuestiones de interés para África y en ellos se recurre principalmente a especialistas africanos.
这两个方案都以非洲各种问题为焦点,并主要利用非洲
专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。