Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种潜在的评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法的潜在的利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
有关当前和潜在的伙伴的全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明潜在的风险,以便采取先发制人的行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这为评估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定的预防施的宗旨是保护潜在的受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这样一个集成,任何一份文件都能会包含大量歧见,因而失去潜在的利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在的,
以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种方式扩大
用于解释的潜在条约的范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大的潜在利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的潜在用十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者强调了回购方案的潜在效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜在的敏感,他重申他感谢委员会的指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果的潜在影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为潜在的安全威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是潜在的,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的一个体系带来了一定程度的秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对当作
敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和案带来各种
评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
建立有关当前和
伙伴
全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明风险,以便采取先发制人
行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这为评估
人道主义影响提供更为详细
依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定预防
施
宗旨是保护
受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这样一个集成,任何一份文件都可能会包含大量歧见,因而失去利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫眉睫
威胁还是
危险
合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种扩大可用于解释
条约
范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者强调了回购案
效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程敏感,他重申他感谢委员会
指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散模
,它
价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为安全威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满冲突风险
一个体系带来了一定程度
秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方在的敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种在的评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法的在的利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
建立有关
前和
在的伙伴的全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明在的风险,以便采取先发制人的行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这为评估
在的人道主义影响提供更为详细的依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定的预防施的宗旨是保护
在的受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这样一个集成,任何一份文件都可能会包含量歧见,因而失去
在的利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些在的途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是在的危险的合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种方式可用于解释的
在条约的范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重的
在利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的在用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者强调了回购方案的在效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程在的敏感,他重申他感谢委员会的指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
为一种防
散的模式,它的
在价值相对更
。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果的在影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为在的安全威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是在的,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满在冲突风险的一个体系带来了一定程度的秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种潜在的评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每种备选办法的潜在的利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
将建立有关当前和潜在的伙伴的全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明潜在的风险,以便采取先发制的行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的义影响提供更为详细的依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定的预防施的宗旨是保护潜在的受害
。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这样个集成,
份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜在的利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了些潜在的途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种方式将扩大可用于解释的潜在条约的范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大的潜在利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有些发言者强调了回购方案的潜在效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜在的敏感,他重申他感谢委员会的指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为种防扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果的潜在影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,些海员感觉到他们被视为潜在的安全威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是潜在的,没有成为现实,因此不为所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的个体系带来了
定程度的秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种潜在的评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法的潜在的利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
将建立有关当前和潜在的伙伴的据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明潜在的风险,以便采取先发制人的行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定的预防施的宗旨是保护潜在的受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这样一个集成,任何一份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜在的利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于中,但我看到了一些潜在的途径,可以使我们摆脱
。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种方式将扩大可用于解释的潜在条约的范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大的潜在利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言,海洋生物的潜在用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者强调了回购方案的潜在效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜在的敏感,他重申他感谢委员会的指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果的潜在影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为潜在的安威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是潜在的,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的一个体系带来了一定程度的秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
再把对方当作
在
敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种在
评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法在
利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
将建立有关当前和在
伙伴
全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明在
风险,以便采取先发制人
行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估在
人道主义影响提供更为详细
依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定预防
施
宗旨是保护
在
受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果是这样一个集成,任何一份文件都可能会包含大量歧见,因而失去
在
利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些在
途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫威胁还是
在
危险
合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种方式将扩大可用于解在条约
范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大在利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物在用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者强调了回购方案在效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程在
敏感,他重申他感谢委员会
指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散模式,它
在价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果在影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为在
安全威胁和
是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是在
,没有成为现实,因此
为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满在冲突风险
一个体系带来了一定程度
秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜的敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种潜的评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法的潜的利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
将建立有关当前和潜的伙伴的全面数据
。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明潜的风险,以便采取先发制人的行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜的人道主义影响提供更为详细的依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定的预防施的宗旨是保护潜
的受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这样一个集成,任何一份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜的利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜的途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫眉睫的威胁还是潜
的危险的合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种方式将扩大可用于解释的潜的范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大的潜利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的潜用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者强调了回购方案的潜效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜的敏感,他重申他感谢委员会的指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散的模式,它的潜价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果的潜影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为潜的安全威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是潜的,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜冲突风险的一个体系带来了一定程度的秩序。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种潜在的评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每种备选办法的潜在的利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
将建立有关当前和潜在的伙伴的全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明潜在的风险,以便采取先发制人的行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人道主义影更为详细的依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定的预防施的宗旨是保护潜在的受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这集成,任何
份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜在的利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了些潜在的途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种方式将扩大可用于解释的潜在条约的范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大的潜在利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有些发言者强调了回购方案的潜在效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜在的敏感,他重申他感谢委员会的指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为种防扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果的潜在影。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,些海员感觉到他们被视为潜在的安全威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是潜在的,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的体系带来了
定程度的秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种潜在的评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每种备选办法的潜在的利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
将建立有关当前和潜在的伙伴的全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明潜在的风险,以便采取先发制人的行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人道主义供更为详细的依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定的预防施的宗旨是保护潜在的受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这样成,任何
份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜在的利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了些潜在的途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种方式将扩大可用于解释的潜在条约的范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大的潜在利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有些发言者强调了回购方案的潜在效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜在的敏感,他重申他感谢委员会的指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为种防扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果的潜在。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,些海员感觉到他们被视为潜在的安全威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是潜在的,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的体系带来了
定程度的秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。