En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或混合物的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这
物质的混合物。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把混合物放到了通心粉。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码的第二个二位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年言》中所列各种问题的毒性混合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合物根据可靠优质的人类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入的化学品从说是一种混合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品混合物或未知的贸易名称可能会引起一问题,而国家臭氧办事处拥有特
的知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果混合物(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合物(二)可以划为相同的危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类的组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉性混合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的是提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的物质或混合物进行分类。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物质特性的混合物必须划为4.1项自反应物质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体混合物按照第2.2章的规确
的项别和次要危险性(如有的话)。”
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “物和
合物”。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物或
合物
吸入可能在消化后呕吐出来时发生。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物合物。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
合物中
污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把合物放到了通心粉上。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码第二个二位数表示氯在
合物中所占
重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年言》中所列各种问题
毒性
合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮合物可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物或
合物从其液体或固体状态释放出来
气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
合物根据可靠优
类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入化学品从技术上说是一种
合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品合物或未知
贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定
知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,凝土
合物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果合物(一)已经根据表3.10.1中
标准分类,那么
合物(二)可以划为相同
危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使氢进行精心控制和采取相应
保障措施,以确保不致形成具有爆炸性
空气和氢
合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种合物被划为第1类,而且该
合物被划为第1类
组分浓度增加了,新
合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术性合物中有几种同系物,但其成分
75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章目
是提供一种方法,
于对可能对
类造成吸入毒性危险
物
或
合物进行分类。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物特性
合物必须划为4.1项自反应物
。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体合物按照第2.2章
规定确定
项别和次要危险性(如有
话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或混合物的吸可能在消化后呕吐出来时发生。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的混合物。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的污染物包括多氯苯并呋喃 和氯代萘。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把混合物放到了通心粉上。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码的第位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年言》中所列各种问题的毒性混合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化氮混合物可
力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合物根据可靠优质的人类证据划第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列的化学品从技术上说是一种混合物,其中包括四溴
苯和六溴
苯,但目前却将之称为五溴
苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品混合物或未知的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这原因,废料被
塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果混合物(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合物()可以划为相同的危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类的组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术性混合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴苯醚(BDE47)和五溴
苯醚(BDE99)。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的是提供一种方法,用于对可能对人类造成吸毒性危险的物质或混合物进行分类。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物质特性的混合物必须划为4.1项自反应物质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划其所
气体或气体混合物按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学 ”改为 “物质和混合物”。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或混合物的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的混合物。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把混合物放到了通心粉上。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码的第二个二位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年言》中所列各种问题的毒性混合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物质或混合物其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合物根据可靠优质的人类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入的化学术上说是一种混合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学混合物或未知的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特
的知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果混合物(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合物(二)可以划为相同的危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类的组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉术性混合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的是提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的物质或混合物进行分类。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物质特性的混合物必须划为4.1项自反应物质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体混合物按照第2.2章的规确
的项别和次要危险性(如有的话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “质和
”。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 质或
的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些质的
。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用中的污染
包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把放到了通心粉上。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位代码的第二个二位
氯在
中所占的重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年言》中所列各种问题的毒性
。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指质或
从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
根据可靠优质的人类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入的化学品从技术上说是一种,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品或未知的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用凝土
密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果(一)已经根据
3.10.1中的标准分类,那么
(二)可以划为相同的危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种被划为第1类,而且该
被划为第1类的组分浓度增加了,新
应当划为第1类,而无须另外进行试验。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术性中有几种同系
,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的是提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的质或
进行分类。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显B型至F型自反应
质特性的
必须划为4.1项自反应
质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或混合物吸入可能在消化后呕吐出来时发生。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质混合物。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把混合物放到了通心粉上。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码第二个二位数表示氯在混合物中所占
百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
句话,贫民窟可以说是《千年
言》中所列各种问题
毒性混合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不,UN 1975
化氮和四
化二氮混合物可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合物根据可靠优质人类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入化学品从技术上说是
种混合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品混合物或未知贸易名称可能会引起
些问题,而国家臭
办事处拥有特定
知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果混合物()已经根据表3.10.1中
标准分类,那么混合物(二)可以划为相同
危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用氢进行精心控制和采取相应
保障措施,以确保不致形成具有爆炸性
空气和氢混合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果种混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类
组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术性混合物中有几种同系物,但其成分75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章目
是提供
种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险
物质或混合物进行分类。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物质特性混合物必须划为4.1项自反应物质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体混合物按照第2.2章规定确定
项别和次要危险性(如有
话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或混合物的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的混合物。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把混合物放到了通心粉上。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码的第二个二位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
句话,贫民窟可以说是《千年
言》中所列各种问题的毒性混合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合物根据可靠优质的人类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入的化学品从技术上说是种混合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品混合物或未知的贸易名称可能会些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果混合物()已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合物(二)可以划为相同的危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果种混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类的组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术性混合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的是提供种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的物质或混合物进行分类。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物质特性的混合物必须划为4.1项自反应物质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体混合物按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和物”。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或物的吸入可能在消化后呕吐
发生。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的物。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把物放到了通心粉上。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码的第二个二位数表示氯在物中所占的重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年言》中所列各
问题的毒性
物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮物可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物质或物从其液体或固体状态释放
的气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
物根据可靠优质的人类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指,拟议列入的化学品从技术上说是一
物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品物或未知的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作
答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用凝土
物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果物(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么
物(二)可以划为相同的危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一物被划为第1类,而且该
物被划为第1类的组分浓度增加了,新
物应当划为第1类,而无须另外进行试验。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术性物中有几
同系物,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的是提供一方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的物质或
物进行分类。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物质特性的物必须划为4.1项自反应物质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体物按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
标题中,将 “
学品 ”改为 “物质和
合物”。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或合物的吸入可能
消
后呕吐出来时发生。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的合物。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用合物中的污染物包括多
苯并呋喃 和
代萘。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把合物放到了通心粉上。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码的第个
位数表示
合物中所占的重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年言》中所列各种问题的毒性
合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧和四氧
合物可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物质或合物从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
合物根据可靠优质的人类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入的学品从技术上说是一种
合物,其中包括四溴
苯和六溴
苯,但目前却将之称为五溴
苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
学品
合物或未知的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用凝土
合物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果合物(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么
合物(
)可以划为相同的危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种合物被划为第1类,而且该
合物被划为第1类的组分浓度增加了,新
合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管所涉技术性
合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴
苯醚(BDE47)和五溴
苯醚(BDE99)。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的是提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的物质或合物进行分类。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物质特性的合物必须划为4.1项自反应物质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体合物按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。