西语助手
  • 关闭
hǎi xiá

estrecho

欧 路 软 件

Los cabos y los golfos son accidentes geográficos.

海峡和岬角是两种地貌。

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了海峡到达中国沿岸。

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico

直布罗陀海峡是地中海到大西洋的唯一通道.

En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.

无论如何,每个海峡和运河的制度通常是通过具体条款手的。

Esos mismos tres países, junto con Tailandia, también están comenzando a enviar patrullas aéreas sobre el Estrecho de Malacca.

上述三个国家还与泰国一起开始对马六甲海峡进行空中巡逻。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的著寄宿舍为著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

著居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的龄远远低于非著人妇女。

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

著居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非著妇女的死亡率。

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类海峡的航行安全是促进对外贸易的一个关键和重要

Los programas de enseñanza dirigidos a la población indígena se basan en los 21 objetivos de la Política educativa nacional para los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres.

著教育方案是根据全国著和托雷斯海峡岛民教育政策的21项目标制订的。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Preocupa al Comité que se haya disuelto la Comisión para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres, principal órgano normativo para los asuntos aborígenes, formado por representantes aborígenes electos.

对废除著人民和托雷斯海峡岛民委员会, 这个由当选著人代表组成的主要著人事务策机构,委员会感到关注。

La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.

欧洲联盟要强调航行自由原则的重要性,包括无害通过权利和通过用于国际航海的海峡的权利。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗里达海峡两岸古巴人之间的联系,都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

La Fiscalía General financia el Programa de promoción del derecho y la justicia que trabaja para que los australianos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres disfruten sus derechos sociales, culturales, económicos y políticos a través del sistema jurídico.

司法部资助法律和司法宣传方案,该方案旨在通过法律制度协助澳大利亚著居民与托雷斯海峡岛民争取社会、文化、经济和政治权利。

Algunos analistas han ido más allá y han establecido un vínculo entre los terroristas y los que perpetran robos en el mar, alegando que ambos podrían unir fuerzas y juntos sembrar el caos en los estrechos vitales para la navegación internacional.

一些分析家更进一步,将恐怖主义分子与海盗联系起来,辩称他们可能联合起来,一起在用于国际航行的重要海峡为非作歹。

La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.

报告所述期间完成的最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目的是消除轮廓图三分之一地带在地质上的不明确性。

A fin de hacer frente a la representación insuficiente de personas aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en la formación y capacitación profesionales, se estableció la estrategia nacional Asociados en una cultura de aprendizaje, acompañada de un programa para su aplicación.

现在有一项国家战略“学习文化的伙伴”及所附实施蓝图,以纠正著居民和托雷斯海峡岛民接受职业教育培训的人数偏低的情况。

Thomas Cowan (Director, Comisión de los Estrechos del Noroeste) describió la forma en que el proyecto de remoción de los aparejos de pesca abandonados de la Iniciativa de Conservación Marina de los Estrechos del Noroeste encaraba la ubicación y la remoción de dichos aparejos.

Thomas Cowan(西北海峡委员会主任)释了西北海峡海洋保护倡议的丢弃渔具消除项目寻找和清除被丢弃渔具的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海峡 的西班牙语例句

用户正在搜索


做客, 做礼拜, 做疗伤或镇痛药膏的 香树油, 做临时雇员, 做买卖, 做买卖的, 做媒, 做梦, 做梦的人, 做朋友,

相似单词


海湾, 海湾国家, 海王星, 海味, 海雾, 海峡, 海鲜, 海相, 海象, 海啸,
hǎi xiá

estrecho

欧 路 软 件

Los cabos y los golfos son accidentes geográficos.

和岬角是两种地貌。

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了到达中国沿岸。

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查,必须在加莱乘坐渡轮。

El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico

直布罗陀是地中到大西洋的唯一通道.

En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.

无论如何,每个和运河的制度通常是通过具体条款手段解决的。

Esos mismos tres países, junto con Tailandia, también están comenzando a enviar patrullas aéreas sobre el Estrecho de Malacca.

上述三个国家还与泰国一起开始对马六甲进行空中巡逻。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的土著寄宿舍为土著居民与托雷岛民提供3 300个床位。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷岛妇女的头胎和随后生产的龄远远低于非土著人妇女。

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类的航行安全是促进对外贸易的一个关键和重要因素。

Los programas de enseñanza dirigidos a la población indígena se basan en los 21 objetivos de la Política educativa nacional para los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres.

土著教育方案是根据全国土著和托雷岛民教育政策的21项目标制订的。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀是地中与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Preocupa al Comité que se haya disuelto la Comisión para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres, principal órgano normativo para los asuntos aborígenes, formado por representantes aborígenes electos.

对废除土著人民和托雷岛民委员会, 这个由当选土著人代表组成的主要土著人事务决策机构,委员会感到关注。

La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.

欧洲联盟要强调航行自由原则的重要性,包括无害通过权利和通过用于国际航的权利。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗里达两岸古巴人之间的联系,都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

La Fiscalía General financia el Programa de promoción del derecho y la justicia que trabaja para que los australianos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres disfruten sus derechos sociales, culturales, económicos y políticos a través del sistema jurídico.

司法部资助法律和司法宣传方案,该方案旨在通过法律制度协助澳大利亚土著居民与托雷岛民争取社会、文化、经济和政治权利。

Algunos analistas han ido más allá y han establecido un vínculo entre los terroristas y los que perpetran robos en el mar, alegando que ambos podrían unir fuerzas y juntos sembrar el caos en los estrechos vitales para la navegación internacional.

一些分析家更进一步,将恐怖主义分子与盗联系起来,辩称他们可能联合起来,一起在用于国际航行的重要为非作歹。

La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.

报告所述期间完成的最重要工作是第四次直布罗陀钻探作业,目的是消除轮廓图三分之一地带在地质上的不明确性。

A fin de hacer frente a la representación insuficiente de personas aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en la formación y capacitación profesionales, se estableció la estrategia nacional Asociados en una cultura de aprendizaje, acompañada de un programa para su aplicación.

现在有一项国家战略“学习文化的伙伴”及所附实施蓝图,以纠正土著居民和托雷岛民接受职业教育培训的人数偏低的情况。

Thomas Cowan (Director, Comisión de los Estrechos del Noroeste) describió la forma en que el proyecto de remoción de los aparejos de pesca abandonados de la Iniciativa de Conservación Marina de los Estrechos del Noroeste encaraba la ubicación y la remoción de dichos aparejos.

Thomas Cowan(西北委员会主任)解释了西北洋保护倡议的丢弃渔具消除项目寻找和清除被丢弃渔具的方法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海峡 的西班牙语例句

用户正在搜索


做手术, 做寿, 做体操, 做文章, 做戏, 做下流事, 做小生意, 做演员, 做一天和尚撞一天钟, 做衣服,

相似单词


海湾, 海湾国家, 海王星, 海味, 海雾, 海峡, 海鲜, 海相, 海象, 海啸,
hǎi xiá

estrecho

欧 路 软 件

Los cabos y los golfos son accidentes geográficos.

和岬角是两种地貌。

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了到达中国沿岸。

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查,必须在加莱乘坐渡轮。

El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico

直布罗陀是地中到大西洋的唯一通道.

En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.

无论如何,每个和运河的制度通常是通过具体条款手段解决的。

Esos mismos tres países, junto con Tailandia, también están comenzando a enviar patrullas aéreas sobre el Estrecho de Malacca.

上述三个国家还泰国一起开始对马六甲进行空中巡逻。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的土著寄宿舍为土著提供3 300个床位。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著岛妇女的头胎和随后生产的龄远远低于非土著人妇女。

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类的航行安全是促进对外贸易的一个关键和重要因素。

Los programas de enseñanza dirigidos a la población indígena se basan en los 21 objetivos de la Política educativa nacional para los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres.

土著教育方案是根据全国土著和托教育政策的21项目标制订的。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀是地中世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Preocupa al Comité que se haya disuelto la Comisión para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres, principal órgano normativo para los asuntos aborígenes, formado por representantes aborígenes electos.

对废除土著人和托委员会, 这个由当选土著人代表组成的主要土著人事务决策机构,委员会感到关注。

La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.

欧洲联盟要强调航行自由原则的重要性,包括无害通过权利和通过用于国际航的权利。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗里达两岸古巴人之间的联系,都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

La Fiscalía General financia el Programa de promoción del derecho y la justicia que trabaja para que los australianos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres disfruten sus derechos sociales, culturales, económicos y políticos a través del sistema jurídico.

司法部资助法律和司法宣传方案,该方案旨在通过法律制度协助澳大利亚土著争取社会、文化、经济和政治权利。

Algunos analistas han ido más allá y han establecido un vínculo entre los terroristas y los que perpetran robos en el mar, alegando que ambos podrían unir fuerzas y juntos sembrar el caos en los estrechos vitales para la navegación internacional.

一些分析家更进一步,将恐怖主义分子盗联系起来,辩称他们可能联合起来,一起在用于国际航行的重要为非作歹。

La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.

报告所述期间完成的最重要工作是第四次直布罗陀钻探作业,目的是消除轮廓图三分之一地带在地质上的不明确性。

A fin de hacer frente a la representación insuficiente de personas aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en la formación y capacitación profesionales, se estableció la estrategia nacional Asociados en una cultura de aprendizaje, acompañada de un programa para su aplicación.

现在有一项国家战略“学习文化的伙伴”及所附实施蓝图,以纠正土著和托接受职业教育培训的人数偏低的情况。

Thomas Cowan (Director, Comisión de los Estrechos del Noroeste) describió la forma en que el proyecto de remoción de los aparejos de pesca abandonados de la Iniciativa de Conservación Marina de los Estrechos del Noroeste encaraba la ubicación y la remoción de dichos aparejos.

Thomas Cowan(西北委员会主任)解释了西北洋保护倡议的丢弃渔具消除项目寻找和清除被丢弃渔具的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海峡 的西班牙语例句

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


海湾, 海湾国家, 海王星, 海味, 海雾, 海峡, 海鲜, 海相, 海象, 海啸,
hǎi xiá

estrecho

欧 路 软 件

Los cabos y los golfos son accidentes geográficos.

海峡和岬角是两种地貌。

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了海峡到达中沿岸。

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico

直布罗陀海峡是地中海到大西洋的唯一通道.

En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.

无论如何,每个海峡和运河的制度通常是通过具体条款手段解决的。

Esos mismos tres países, junto con Tailandia, también están comenzando a enviar patrullas aéreas sobre el Estrecho de Malacca.

上述三个家还一起开始对马六甲海峡进行空中巡逻。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

各地的土著寄宿舍为土著居民托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的龄远远低于非土著人妇女。

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

代表团充分认识到,此类海峡的航行安全是促进对的一个关键和重要因素。

Los programas de enseñanza dirigidos a la población indígena se basan en los 21 objetivos de la Política educativa nacional para los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres.

土著教育方案是根据全土著和托雷斯海峡岛民教育政策的21项目标制订的。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Preocupa al Comité que se haya disuelto la Comisión para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres, principal órgano normativo para los asuntos aborígenes, formado por representantes aborígenes electos.

对废除土著人民和托雷斯海峡岛民委员会, 这个由当选土著人代表组成的主要土著人事务决策机构,委员会感到关注。

La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.

欧洲联盟要强调航行自由原则的重要性,包括无害通过权利和通过用于际航海的海峡的权利。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗里达海峡两岸古巴人之间的联系,都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

La Fiscalía General financia el Programa de promoción del derecho y la justicia que trabaja para que los australianos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres disfruten sus derechos sociales, culturales, económicos y políticos a través del sistema jurídico.

司法部资助法律和司法宣传方案,该方案旨在通过法律制度协助澳大利亚土著居民托雷斯海峡岛民争取社会、文化、经济和政治权利。

Algunos analistas han ido más allá y han establecido un vínculo entre los terroristas y los que perpetran robos en el mar, alegando que ambos podrían unir fuerzas y juntos sembrar el caos en los estrechos vitales para la navegación internacional.

一些分析家更进一步,将恐怖主义分子海盗联系起来,辩称他们可能联合起来,一起在用于际航行的重要海峡为非作歹。

La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.

报告所述期间完成的最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目的是消除轮廓图三分之一地带在地质上的不明确性。

A fin de hacer frente a la representación insuficiente de personas aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en la formación y capacitación profesionales, se estableció la estrategia nacional Asociados en una cultura de aprendizaje, acompañada de un programa para su aplicación.

现在有一项家战略“学习文化的伙伴”及所附实施蓝图,以纠正土著居民和托雷斯海峡岛民接受职业教育培训的人数偏低的情况。

Thomas Cowan (Director, Comisión de los Estrechos del Noroeste) describió la forma en que el proyecto de remoción de los aparejos de pesca abandonados de la Iniciativa de Conservación Marina de los Estrechos del Noroeste encaraba la ubicación y la remoción de dichos aparejos.

Thomas Cowan(西北海峡委员会主任)解释了西北海峡海洋保护倡议的丢弃渔具消除项目寻找和清除被丢弃渔具的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海峡 的西班牙语例句

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


海湾, 海湾国家, 海王星, 海味, 海雾, 海峡, 海鲜, 海相, 海象, 海啸,
hǎi xiá

estrecho

欧 路 软 件

Los cabos y los golfos son accidentes geográficos.

海峡和岬角是两种地貌。

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了海峡到达中国沿岸。

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico

直布罗陀海峡是地中海到大西洋唯一通道.

En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.

无论如何,每个海峡和运河制度通常是通过具体条款手段解决

Esos mismos tres países, junto con Tailandia, también están comenzando a enviar patrullas aéreas sobre el Estrecho de Malacca.

上述三个国家还与泰国一起开始对马六甲海峡进行空中巡逻。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地寄宿舍为居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

居民与托雷斯海峡岛妇女和随后生产龄远远低于非妇女。

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

居民与托雷斯海峡岛妇女产妇死亡率仍然高于非妇女死亡率。

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类海峡航行安全是促进对外贸易一个关键和重要因素。

Los programas de enseñanza dirigidos a la población indígena se basan en los 21 objetivos de la Política educativa nacional para los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres.

教育方案是根据全国和托雷斯海峡岛民教育政策21项目标制订

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Preocupa al Comité que se haya disuelto la Comisión para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres, principal órgano normativo para los asuntos aborígenes, formado por representantes aborígenes electos.

对废除民和托雷斯海峡岛民委员会, 这个由当选代表组成主要事务决策机构,委员会感到关注。

La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.

欧洲联盟要强调航行自由原则重要性,包括无害通过权利和通过用于国际航海海峡权利。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗里达海峡两岸古巴之间联系,都成了这一政府实施反古巴敌对行为具体目标。

La Fiscalía General financia el Programa de promoción del derecho y la justicia que trabaja para que los australianos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres disfruten sus derechos sociales, culturales, económicos y políticos a través del sistema jurídico.

司法部资助法律和司法宣传方案,该方案旨在通过法律制度协助澳大利亚居民与托雷斯海峡岛民争取社会、文化、经济和政治权利。

Algunos analistas han ido más allá y han establecido un vínculo entre los terroristas y los que perpetran robos en el mar, alegando que ambos podrían unir fuerzas y juntos sembrar el caos en los estrechos vitales para la navegación internacional.

一些分析家更进一步,将恐怖主义分子与海盗联系起来,辩称他们可能联合起来,一起在用于国际航行重要海峡为非作歹。

La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.

报告所述期间完成最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目是消除轮廓图三分之一地带在地质上不明确性。

A fin de hacer frente a la representación insuficiente de personas aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en la formación y capacitación profesionales, se estableció la estrategia nacional Asociados en una cultura de aprendizaje, acompañada de un programa para su aplicación.

现在有一项国家战略“学习文化伙伴”及所附实施蓝图,以纠正居民和托雷斯海峡岛民接受职业教育培训数偏低情况。

Thomas Cowan (Director, Comisión de los Estrechos del Noroeste) describió la forma en que el proyecto de remoción de los aparejos de pesca abandonados de la Iniciativa de Conservación Marina de los Estrechos del Noroeste encaraba la ubicación y la remoción de dichos aparejos.

Thomas Cowan(西北海峡委员会主任)解释了西北海峡海洋保护倡议丢弃渔具消除项目寻找和清除被丢弃渔具方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海峡 的西班牙语例句

用户正在搜索


a giorno, a gran escala, a grandes rasgos, a jarros, a jornada completa, a jorrar, a juego, a la deriva, á la derniére, a la fuerza,

相似单词


海湾, 海湾国家, 海王星, 海味, 海雾, 海峡, 海鲜, 海相, 海象, 海啸,

用户正在搜索


a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que, a menos que, a menudo,

相似单词


海湾, 海湾国家, 海王星, 海味, 海雾, 海峡, 海鲜, 海相, 海象, 海啸,

用户正在搜索


a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de, a rayas, a regañadientes,

相似单词


海湾, 海湾国家, 海王星, 海味, 海雾, 海峡, 海鲜, 海相, 海象, 海啸,
hǎi xiá

estrecho

欧 路 软 件

Los cabos y los golfos son accidentes geográficos.

和岬角是两种貌。

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了到达国沿岸。

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查,必须在加莱乘坐渡轮。

El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico

直布到大西洋的唯一通道.

En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.

无论如何,每个和运河的制度通常是通过具体条款手段解决的。

Esos mismos tres países, junto con Tailandia, también están comenzando a enviar patrullas aéreas sobre el Estrecho de Malacca.

上述三个国家还与泰国一起开始对马六甲进行空巡逻。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各的土著寄宿舍为土著居民与托雷斯岛民提供3 300个床位。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷斯岛妇女的头胎和随后生产的龄远远低于非土著人妇女。

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷斯岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类的航行安全是促进对外贸易的一个关键和重要因素。

Los programas de enseñanza dirigidos a la población indígena se basan en los 21 objetivos de la Política educativa nacional para los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres.

土著教育方案是根据全国土著和托雷斯岛民教育政策的21项目标制订的。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布与世界其他方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布港口。

Preocupa al Comité que se haya disuelto la Comisión para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres, principal órgano normativo para los asuntos aborígenes, formado por representantes aborígenes electos.

对废除土著人民和托雷斯岛民委员会, 这个由当选土著人代表组成的主要土著人事务决策机构,委员会感到关注。

La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.

欧洲联盟要强调航行自由原则的重要性,包括无害通过权利和通过用于国际航的权利。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗里达两岸古巴人之间的联系,都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

La Fiscalía General financia el Programa de promoción del derecho y la justicia que trabaja para que los australianos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres disfruten sus derechos sociales, culturales, económicos y políticos a través del sistema jurídico.

司法部资助法律和司法宣传方案,该方案旨在通过法律制度协助澳大利亚土著居民与托雷斯岛民争取社会、文化、经济和政治权利。

Algunos analistas han ido más allá y han establecido un vínculo entre los terroristas y los que perpetran robos en el mar, alegando que ambos podrían unir fuerzas y juntos sembrar el caos en los estrechos vitales para la navegación internacional.

一些分析家更进一步,将恐怖主义分子与盗联系起来,辩称他们可能联合起来,一起在用于国际航行的重要为非作歹。

La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.

报告所述期间完成的最重要工作是第四次直布钻探作业,目的是消除轮廓图三分之一带在质上的不明确性。

A fin de hacer frente a la representación insuficiente de personas aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en la formación y capacitación profesionales, se estableció la estrategia nacional Asociados en una cultura de aprendizaje, acompañada de un programa para su aplicación.

现在有一项国家战略“学习文化的伙伴”及所附实施蓝图,以纠正土著居民和托雷斯岛民接受职业教育培训的人数偏低的情况。

Thomas Cowan (Director, Comisión de los Estrechos del Noroeste) describió la forma en que el proyecto de remoción de los aparejos de pesca abandonados de la Iniciativa de Conservación Marina de los Estrechos del Noroeste encaraba la ubicación y la remoción de dichos aparejos.

Thomas Cowan(西北委员会主任)解释了西北洋保护倡议的丢弃渔具消除项目寻找和清除被丢弃渔具的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海峡 的西班牙语例句

用户正在搜索


a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE., ab-, ab absurdo, ab aeterno,

相似单词


海湾, 海湾国家, 海王星, 海味, 海雾, 海峡, 海鲜, 海相, 海象, 海啸,
hǎi xiá

estrecho

欧 路 软 件

Los cabos y los golfos son accidentes geográficos.

海峡和岬角是两种地貌。

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了海峡到达中沿岸。

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico

直布罗陀海峡是地中海到大西洋唯一通道.

En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.

无论如何,每个海峡和运河制度通常是通过具体条款手段解决

Esos mismos tres países, junto con Tailandia, también están comenzando a enviar patrullas aéreas sobre el Estrecho de Malacca.

上述三个家还与泰一起开始对马六甲海峡进行空中巡逻。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

各地寄宿舍为居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

居民与托雷斯海峡岛妇女头胎和随后生产龄远远低于非人妇女。

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

居民与托雷斯海峡岛妇女产妇死亡率仍然高于非妇女死亡率。

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

表团充分认识到,此类海峡航行安全是促进对外贸易一个关键和重要因素。

Los programas de enseñanza dirigidos a la población indígena se basan en los 21 objetivos de la Política educativa nacional para los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres.

教育方案是根据全和托雷斯海峡岛民教育政策21项目标制订

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Preocupa al Comité que se haya disuelto la Comisión para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres, principal órgano normativo para los asuntos aborígenes, formado por representantes aborígenes electos.

对废除人民和托雷斯海峡岛民委员会, 这个由当选表组成主要人事务决策机构,委员会感到关注。

La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.

欧洲联盟要强调航行自由原则重要性,包括无害通过权利和通过用于际航海海峡权利。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗里达海峡两岸古巴人之间联系,都成了这一政府实施反古巴敌对行为具体目标。

La Fiscalía General financia el Programa de promoción del derecho y la justicia que trabaja para que los australianos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres disfruten sus derechos sociales, culturales, económicos y políticos a través del sistema jurídico.

司法部资助法律和司法宣传方案,该方案旨在通过法律制度协助澳大利亚居民与托雷斯海峡岛民争取社会、文化、经济和政治权利。

Algunos analistas han ido más allá y han establecido un vínculo entre los terroristas y los que perpetran robos en el mar, alegando que ambos podrían unir fuerzas y juntos sembrar el caos en los estrechos vitales para la navegación internacional.

一些分析家更进一步,将恐怖主义分子与海盗联系起来,辩称他们可能联合起来,一起在用于际航行重要海峡为非作歹。

La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.

报告所述期间完成最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目是消除轮廓图三分之一地带在地质上不明确性。

A fin de hacer frente a la representación insuficiente de personas aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en la formación y capacitación profesionales, se estableció la estrategia nacional Asociados en una cultura de aprendizaje, acompañada de un programa para su aplicación.

现在有一项家战略“学习文化伙伴”及所附实施蓝图,以纠正居民和托雷斯海峡岛民接受职业教育培训人数偏低情况。

Thomas Cowan (Director, Comisión de los Estrechos del Noroeste) describió la forma en que el proyecto de remoción de los aparejos de pesca abandonados de la Iniciativa de Conservación Marina de los Estrechos del Noroeste encaraba la ubicación y la remoción de dichos aparejos.

Thomas Cowan(西北海峡委员会主任)解释了西北海峡海洋保护倡议丢弃渔具消除项目寻找和清除被丢弃渔具方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 海峡 的西班牙语例句

用户正在搜索


abacería, abacero, abacial, ábaco, abacorar, abactinal, abactínal, abad, abada, abadejo,

相似单词


海湾, 海湾国家, 海王星, 海味, 海雾, 海峡, 海鲜, 海相, 海象, 海啸,
hǎi xiá

estrecho

欧 路 软 件

Los cabos y los golfos son accidentes geográficos.

海峡和岬角两种地貌。

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨海峡到达中国沿岸。

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico

直布罗陀海峡地中海到大西洋的唯一道.

En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.

无论如何,每个海峡和运河的制度体条款手段解决的。

Esos mismos tres países, junto con Tailandia, también están comenzando a enviar patrullas aéreas sobre el Estrecho de Malacca.

上述三个国家还与泰国一起开始对马六甲海峡进行空中巡逻。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的土著寄宿舍为土著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的龄远远低于非土著人妇女。

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类海峡的航行安全促进对外贸易的一个关键和重要因素。

Los programas de enseñanza dirigidos a la población indígena se basan en los 21 objetivos de la Política educativa nacional para los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres.

土著教育方据全国土著和托雷斯海峡岛民教育政策的21项目标制订的。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Preocupa al Comité que se haya disuelto la Comisión para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres, principal órgano normativo para los asuntos aborígenes, formado por representantes aborígenes electos.

对废除土著人民和托雷斯海峡岛民委员会, 这个由当选土著人代表组成的主要土著人事务决策机构,委员会感到关注。

La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.

欧洲联盟要强调航行自由原则的重要性,包括无害权利和用于国际航海的海峡的权利。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗里达海峡两岸古巴人之间的联系,都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的体目标。

La Fiscalía General financia el Programa de promoción del derecho y la justicia que trabaja para que los australianos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres disfruten sus derechos sociales, culturales, económicos y políticos a través del sistema jurídico.

司法部资助法律和司法宣传方,该方旨在法律制度协助澳大利亚土著居民与托雷斯海峡岛民争取社会、文化、经济和政治权利。

Algunos analistas han ido más allá y han establecido un vínculo entre los terroristas y los que perpetran robos en el mar, alegando que ambos podrían unir fuerzas y juntos sembrar el caos en los estrechos vitales para la navegación internacional.

一些分析家更进一步,将恐怖主义分子与海盗联系起来,辩称他们可能联合起来,一起在用于国际航行的重要海峡为非作歹。

La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.

报告所述期间完成的最重要工作第四次直布罗陀海峡钻探作业,目的消除轮廓图三分之一地带在地质上的不明确性。

A fin de hacer frente a la representación insuficiente de personas aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en la formación y capacitación profesionales, se estableció la estrategia nacional Asociados en una cultura de aprendizaje, acompañada de un programa para su aplicación.

现在有一项国家战略“学习文化的伙伴”及所附实施蓝图,以纠正土著居民和托雷斯海峡岛民接受职业教育培训的人数偏低的情况。

Thomas Cowan (Director, Comisión de los Estrechos del Noroeste) describió la forma en que el proyecto de remoción de los aparejos de pesca abandonados de la Iniciativa de Conservación Marina de los Estrechos del Noroeste encaraba la ubicación y la remoción de dichos aparejos.

Thomas Cowan(西北海峡委员会主任)解释了西北海峡海洋保护倡议的丢弃渔消除项目寻找和清除被丢弃渔的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海峡 的西班牙语例句

用户正在搜索


abalar, abalaustrado, abalaustrar, abaldonar, abaleador, abaleados ra, abaleadura, abalear, abaleo, abalizamiento,

相似单词


海湾, 海湾国家, 海王星, 海味, 海雾, 海峡, 海鲜, 海相, 海象, 海啸,
hǎi xiá

estrecho

欧 路 软 件

Los cabos y los golfos son accidentes geográficos.

海峡和岬角是两种地貌。

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了海峡到达中国沿岸。

Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.

要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico

直布罗陀海峡是地中海到大西洋唯一通道.

En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.

无论如何,每个海峡和运河制度通常是通过具体条款手段解决

Esos mismos tres países, junto con Tailandia, también están comenzando a enviar patrullas aéreas sobre el Estrecho de Malacca.

上述三个国家还与泰国一起开始对马六甲海峡进行空中巡逻。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地土著寄宿舍为土著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女头胎和随后生低于非土著人妇女。

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女妇死亡率仍然高于非土著妇女死亡率。

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类海峡航行安全是促进对外贸易一个关键和重要因素。

Los programas de enseñanza dirigidos a la población indígena se basan en los 21 objetivos de la Política educativa nacional para los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres.

土著教育方案是根据全国土著和托雷斯海峡岛民教育政策21项目标制订

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接一条主要水道,许多洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Preocupa al Comité que se haya disuelto la Comisión para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres, principal órgano normativo para los asuntos aborígenes, formado por representantes aborígenes electos.

对废除土著人民和托雷斯海峡岛民委员会, 这个由当选土著人代表组成主要土著人事务决策机构,委员会感到关注。

La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.

欧洲联盟要强调航行自由原则重要性,包括无害通过权利和通过用于国际航海海峡权利。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗里达海峡两岸古巴人之间联系,都成了这一政府实施反古巴敌对行为具体目标。

La Fiscalía General financia el Programa de promoción del derecho y la justicia que trabaja para que los australianos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres disfruten sus derechos sociales, culturales, económicos y políticos a través del sistema jurídico.

司法部资助法律和司法宣传方案,该方案旨在通过法律制度协助澳大利亚土著居民与托雷斯海峡岛民争取社会、文化、经济和政治权利。

Algunos analistas han ido más allá y han establecido un vínculo entre los terroristas y los que perpetran robos en el mar, alegando que ambos podrían unir fuerzas y juntos sembrar el caos en los estrechos vitales para la navegación internacional.

一些分析家更进一步,将恐怖主义分子与海盗联系起来,辩称他们可能联合起来,一起在用于国际航行重要海峡为非作歹。

La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.

报告所述期间完成最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目是消除轮廓图三分之一地带在地质上不明确性。

A fin de hacer frente a la representación insuficiente de personas aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en la formación y capacitación profesionales, se estableció la estrategia nacional Asociados en una cultura de aprendizaje, acompañada de un programa para su aplicación.

现在有一项国家战略“学习文化伙伴”及所附实施蓝图,以纠正土著居民和托雷斯海峡岛民接受职业教育培训人数偏低情况。

Thomas Cowan (Director, Comisión de los Estrechos del Noroeste) describió la forma en que el proyecto de remoción de los aparejos de pesca abandonados de la Iniciativa de Conservación Marina de los Estrechos del Noroeste encaraba la ubicación y la remoción de dichos aparejos.

Thomas Cowan(西北海峡委员会主任)解释了西北海峡海洋保护倡议丢弃渔具消除项目寻找和清除被丢弃渔具方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海峡 的西班牙语例句

用户正在搜索


abañar, abancaino, abancalar, abancayno, abandalizar, abanderado, abanderamiento, abanderar, abanderizar, abandonado,

相似单词


海湾, 海湾国家, 海王星, 海味, 海雾, 海峡, 海鲜, 海相, 海象, 海啸,