Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中变成流体或固体的气-水合物。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中变成流体或固体的气-水合物。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动海洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如
运(螺旋桨、机器、船体的流体动力学水流);石油和天然气的勘探(爆炸物和地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。
La naturaleza fluida y las grandes escalas espaciales de la parte superior del océano libre de hielos probablemente permitirán a los organismos marinos trasladarse a nuevas zonas en respuesta a cambios climáticos y, con ello, tal vez cambien la estructura y función de las comunidades locales, pero las extinciones de especies pelágicas en las aguas internacionales a medida que el clima se recalienta parecen improbables.
不冻海洋上层的流体特性和巨大的空间范围,海洋生物因气候变化而游往新的地区,结果
当地物种群的结构和功
发生变化;但是在国际水域内,中上层鱼类似乎不
随着气候变暖而灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正考虑
500米以上的
中直接注入二氧化碳;二氧化碳
那样的
中可
变成流体或固体的气-水合物。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如
运(螺旋桨、机器、船体的流体动力学水流);石油和天然气的勘探(爆炸物和地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。
La naturaleza fluida y las grandes escalas espaciales de la parte superior del océano libre de hielos probablemente permitirán a los organismos marinos trasladarse a nuevas zonas en respuesta a cambios climáticos y, con ello, tal vez cambien la estructura y función de las comunidades locales, pero las extinciones de especies pelágicas en las aguas internacionales a medida que el clima se recalienta parecen improbables.
不冻洋上层的流体特性和巨大的空间范围,可
洋生物因气候变化而游往新的地区,结果可
当地物种群的结构和功
发生变化;但是
国际水域内,中上层鱼类似乎不可
随着气候变暖而灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中可能变成流体或固体的气-水合物。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的海洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如
运(螺旋桨、机器、船体的流体
力学水流);石
然气的勘探(爆炸物
地震气枪);科学研究,军事
(声纳)。
La naturaleza fluida y las grandes escalas espaciales de la parte superior del océano libre de hielos probablemente permitirán a los organismos marinos trasladarse a nuevas zonas en respuesta a cambios climáticos y, con ello, tal vez cambien la estructura y función de las comunidades locales, pero las extinciones de especies pelágicas en las aguas internacionales a medida que el clima se recalienta parecen improbables.
不冻海洋上层的流体特性巨大的空间范围,可能
海洋生物因气候变化而游往新的地区,结果可能
当地物种群的结构
功能发生变化;但是在国际水域内,中上层鱼类似乎不可能随着气候变暖而灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海
可能变成流体或固体的气-水合物。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动使海洋的噪音音量越来越急剧提高,例如
运(螺旋桨、机器、船体的流体动力学水流);石油
天然气的勘探(爆炸物
地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。
La naturaleza fluida y las grandes escalas espaciales de la parte superior del océano libre de hielos probablemente permitirán a los organismos marinos trasladarse a nuevas zonas en respuesta a cambios climáticos y, con ello, tal vez cambien la estructura y función de las comunidades locales, pero las extinciones de especies pelágicas en las aguas internacionales a medida que el clima se recalienta parecen improbables.
不冻海洋上层的流体特性的空间范围,可能使海洋生物因气候变化而游往新的地区,结果可能使当地物种群的结构
功能发生变化;但是在国际水域内,
上层鱼类似乎不可能随着气候变暖而灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中可能变成流体或固体的
-水合物。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动使海洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如运(螺旋桨、机器、船体的流体动力学水流);石油和天然
的勘探(爆炸物和地震
枪);科学研究,军事活动(声纳)。
La naturaleza fluida y las grandes escalas espaciales de la parte superior del océano libre de hielos probablemente permitirán a los organismos marinos trasladarse a nuevas zonas en respuesta a cambios climáticos y, con ello, tal vez cambien la estructura y función de las comunidades locales, pero las extinciones de especies pelágicas en las aguas internacionales a medida que el clima se recalienta parecen improbables.
不冻海洋上层的流体特性和巨大的空间范围,可能使海洋生物变化而游往新的地区,结果可能使当地物种群的结构和功能发生变化;但是在国际水域内,中上层鱼类似乎不可能随着
变暖而灭绝。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中能变成
体或固体的气-水合物。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动使海洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如运(螺旋桨、机器、船体的
体动力学水
);石油和天然气的勘探(爆炸物和地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。
La naturaleza fluida y las grandes escalas espaciales de la parte superior del océano libre de hielos probablemente permitirán a los organismos marinos trasladarse a nuevas zonas en respuesta a cambios climáticos y, con ello, tal vez cambien la estructura y función de las comunidades locales, pero las extinciones de especies pelágicas en las aguas internacionales a medida que el clima se recalienta parecen improbables.
不冻海洋上层的体特性和巨大的空间范围,
能使海洋生物因气候变化而游往新的地区,
能使当地物种群的
构和功能发生变化;但是在国际水域内,中上层鱼类似乎不
能随着气候变暖而灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中可能变成流体或固体的-
物。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动使海洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如运(螺旋桨、机器、船体的流体动力学
流);石油和天然
的勘
(
物和地震
枪);科学研究,军事活动(声纳)。
La naturaleza fluida y las grandes escalas espaciales de la parte superior del océano libre de hielos probablemente permitirán a los organismos marinos trasladarse a nuevas zonas en respuesta a cambios climáticos y, con ello, tal vez cambien la estructura y función de las comunidades locales, pero las extinciones de especies pelágicas en las aguas internacionales a medida que el clima se recalienta parecen improbables.
不冻海洋上层的流体特性和巨大的空间范围,可能使海洋生物因候变化而游往新的地区,结果可能使当地物种群的结构和功能发生变化;但是在国际
域内,中上层鱼类似乎不可能随着
候变暖而灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样
深海中可能变成流体或固体
气-水合物。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源活
使海洋中
量越来越急剧提高,例如
运(螺旋桨、机器、船体
流体
水流);石油和天然气
勘探(爆炸物和地震气枪);科
研究,军事活
(声纳)。
La naturaleza fluida y las grandes escalas espaciales de la parte superior del océano libre de hielos probablemente permitirán a los organismos marinos trasladarse a nuevas zonas en respuesta a cambios climáticos y, con ello, tal vez cambien la estructura y función de las comunidades locales, pero las extinciones de especies pelágicas en las aguas internacionales a medida que el clima se recalienta parecen improbables.
不冻海洋上层流体特性和巨大
空间范围,可能使海洋生物因气候变化而游往新
地区,结果可能使当地物种群
结构和功能发生变化;但是在国际水域内,中上层鱼类似乎不可能随着气候变暖而灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中可能变成流体或固体的气-。
Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).
人源的活动使海洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如运(螺旋桨、机器、船体的流体动力学
流);石油和天然气的
(
炸
和地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。
La naturaleza fluida y las grandes escalas espaciales de la parte superior del océano libre de hielos probablemente permitirán a los organismos marinos trasladarse a nuevas zonas en respuesta a cambios climáticos y, con ello, tal vez cambien la estructura y función de las comunidades locales, pero las extinciones de especies pelágicas en las aguas internacionales a medida que el clima se recalienta parecen improbables.
不冻海洋上层的流体特性和巨大的空间范围,可能使海洋生因气候变化而游往新的地区,结果可能使当地
种群的结构和功能发生变化;但是在国际
域内,中上层鱼类似乎不可能随着气候变暖而灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。