西语助手
  • 关闭

法人的

添加到生词本

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,性质公司与公司股份持有者分

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对刑事责任作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议刑事责任范围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登记名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会认定,由个拥有公司不具备《任择议定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭委员会保存司员职务之外活动清单,这份清单可在法庭查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定刑事或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入刑事责任对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主义活动被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交公司未拿出据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可只能由领有爆炸物销售许可去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共国尚未建立关于刑事责任法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然纳入本法规范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救邀请之后,这家公司律师未能在诉法院中获得胜诉。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣, 纽约,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证和司安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,性质公司与公司股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对刑事责作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议刑事责符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登记义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会认定,由个拥有公司不具备《择议定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭委员会保存司员职务之外活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定刑事或行政责

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入刑事责对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主义活动被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于刑事责法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然纳入本法

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


农村的, 农村性, 农夫, 农夫谣, 农户, 农户住房, 农会, 农活, 农家, 农家场院,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

法人人均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“法人法人资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证人和司法人安全没有

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,法人性质公司与公司股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对法人刑事责任作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议法人刑事责任范围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登记法人名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会认定,由个人拥有法人公司不具备《任择议定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭委员会存司法人员职务之外,这份可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定法人刑事或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入法人刑事责任对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主义活法人被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪法人责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交人法人公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证法人去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于法人刑事责任法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活所有自然人和法人纳入本法规范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家法人公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


农奴境遇, 农舍, 农时, 农田, 农闲, 农学, 农学家, 农谚, 农药, 农业,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

法人人均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“法人法人资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证人和司法人安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,法人性质公司与公司股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对法人刑事责任作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议法人刑事责任范围欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登法人名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会认定,由个人拥有法人公司不具备《任择议定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭委员会保存司法人员职务之外活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定法人刑事或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入法人刑事责任对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主义活动法人被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪法人责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交人法人公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证法人去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于法人刑事责任法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然人和法人纳入本法规范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家法人公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


浓度, 浓厚, 浓厚地, 浓眉, 浓密, 浓密的, 浓密的小树林, 浓葡萄酒, 浓肉汤, 浓水,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类被告、证和司安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,性质公司与公司股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对刑事责任作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

刑事责任范围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登记名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委会认定,由个拥有公司不具备《任择定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭会保存司职务之外活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定刑事或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在刑事责任对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主义活动被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于刑事责任法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然纳入本法规范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


弄紧, 弄乱, 弄乱头发, 弄明白, 弄平, 弄破, 弄巧成拙, 弄清, 弄清楚, 弄清事情的真相,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

法人人均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“法人法人资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证人和法人安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,法人性质股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》法人刑事责任作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议法人刑事责任范围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登记法人名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会认定,由个人拥有法人具备《任择议定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭委员会保存法人员职务之外活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定法人刑事或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入法人刑事责任刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主义活动法人被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪法人责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交人法人未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证法人去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于法人刑事责任法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然人和法人纳入本法规范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家法人律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


努力, 努力的, 努力地, 努力奋斗, 努力解决, 努嘴, , 弩炮, 弩炮击, ,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证和司安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,性质公司与公司股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对刑事责任作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议刑事责任范围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已机构正确登记名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会认定,由个拥有公司不具备《任择议定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

理法庭委员会保存司员职务之外活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定刑事或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入刑事责任对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖义活动被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于刑事责任法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然纳入本法规范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 疟疾, 疟疾的, 疟蚊, , 虐待, 虐待儿童, 虐待仆役的人, 虐待子女的母亲, 虐杀,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证和司安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,性质公司与公司股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对刑事责任作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议刑事责任范围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以管机构正确登记名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会认定,由个拥有公司不具备《任择议定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭委员会保存司员职务之外活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定刑事或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入刑事责任对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

候可能是因为执故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖义活动被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于刑事责任法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然纳入本法规范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


女车, 女衬衫, 女大公, 女低音, 女东家, 女儿, 女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

法人人均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“法人法人资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证人和司法人安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,法人性质公司与公司股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对法人刑事责任作

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议法人刑事责任范围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登记法人名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会个人拥有法人公司不具备《任择议书》资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭委员会保存司法人员职务之外活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有法人刑事或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入法人刑事责任对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主义活动法人被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪法人责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

于提交人法人公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能领有爆炸物销售许可证法人去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于法人刑事责任机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然人和法人纳入本法范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝高等法院提出补救证据邀请之后,这家法人公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


女继承人, 女祭司, 女家庭教师, 女监护人, 女检查员, 女教师, 女经理, 女精灵, 女警察, 女眷,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,