Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.
联黎部队的行动主要集中在蓝线沿线。
a lo largo de la línea
Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.
联黎部队的行动主要集中在蓝线沿线。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几、利比里
和塞拉利昂边界沿线的局势。
Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.
这些严重事件破坏了北部边界沿线已经十分不稳定的趋势。
Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.
民警也开始军人协调缓冲区沿线的巡逻。
La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona.
继最近几利比里
和塞拉利昂边界沿线的攻击事件之后几
的局势。
El acueducto ejemplificaba una actividad organizada de una escala muy superior a los medios de cada aldea por la que pasaba.
输水管显示,有组织活动的规模远远超出了沿线村庄的能力。
Más de 500.000 palestinos viven a 1 kilómetro o menos de la barrera, incluidos los habitantes de la Jerusalén oriental ocupada.
000多名巴勒斯坦人生活在隔离墙沿线1里
,包括被占东耶路撒冷。
Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.
越往北走,越进入库巴特雷和拉钦的辖区,路沿线城镇提供的社会服务和津贴就越多。
La situación en Chipre ha permanecido estable y ha prevalecido la calma a lo largo de las líneas de cesación del fuego.
塞浦路斯局势保持稳定,停火线沿线普遍平。
El Gabinete de seguridad de Israel aprobó en principio una operación militar a lo largo de la Línea Azul el 19 de enero.
列安全
阁原则上批准了1月19日蓝线沿线的军事行动。
También se ha dicho que Israel levantará una barrera de hormigón en el mar a lo largo de la frontera entre Gaza e Israel.
还有人说,列将在加沙
列之间边界沿线的海上构筑水泥屏障。
Sería constructivo que Armenia retirara sus fuerzas de las cuatro zonas a lo largo de la carretera que enlaza Nakhichevan con el resto de Azerbaiyán.
美尼
如果将其部队从使纳希切万
阿塞拜疆的其余地方联系的铁路沿线的四个地区撤出,将是建设性的做法。
En la mañana del 26 de diciembre, las comunidades pesqueras del vasto litoral de Somalia —el más largo de África— se preparaban para empezar el día.
26日上午,索马里漫长海岸沿线——非洲最长的海岸线——的渔民正准备开始新一天的劳作。
Un parlamentario israelí supuestamente afirmó que Israel había arrojado bombas de neutrones que contenían material fisionable en la zona del Golán que separaba a Israel de Siria.
据称一名列国会议员曾经说,
列把载有裂变材料的中子弹抛在位于
列
叙利
中间的戈兰沿线地区。
Se han denunciado incursiones de milicias sin identificar a lo largo de la frontera del Chad, a menudo con el objetivo aparente de robar ganado y otros animales.
还有报告说,边境沿线发生不明的“民兵入侵” 乍得事件,而入侵经常是为了偷牛和其他牲畜。
En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.
为保证阿富汗土库曼斯坦和乌兹别克斯坦接壤的边界的沿线安全,开展的项目提供了设备和培训,并在一些关键口岸建立了适当的管制结构。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人道主义救济行动的开展。
El 14 de enero, y de nuevo el 17 de enero, Hezbolá hizo detonar varios artefactos explosivos a lo largo de la Línea Azul, que, por suerte, no causaron víctimas.
14日,还有1月17日,真主党在蓝线沿线引爆了爆炸装置,所幸没有造成任何人伤亡。
Además, en el Plan de acción a corto plazo de la NEPAD, la SADC también ha identificado la necesidad de mejorar la infraestructura de transporte en algunos corredores regionales fundamentales.
另外,南共体还在新伙伴关系短期行动计划确定必须在若干重要区域走廊沿线更新交通基础设施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a lo largo de la línea
Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.
联黎部队行动主要集中在蓝
。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂边界。
Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.
这些严重事件破坏了北部边界已经十分不稳定
趋
。
Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.
民警也开始与军人协调缓冲区巡逻。
La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona.
继最近几内亚与利比里亚和塞拉利昂边界攻击事件之后几内亚
。
El acueducto ejemplificaba una actividad organizada de una escala muy superior a los medios de cada aldea por la que pasaba.
输水管显示,有组织活动规模远远超出了
村庄
能力。
Más de 500.000 palestinos viven a 1 kilómetro o menos de la barrera, incluidos los habitantes de la Jerusalén oriental ocupada.
000多名巴勒斯坦人生活在隔离墙1
里以内,包括被占东耶路撒冷。
Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.
越往北走,越进入库巴特雷和拉钦辖区,
路
城镇提供
社会服务和津贴就越多。
La situación en Chipre ha permanecido estable y ha prevalecido la calma a lo largo de las líneas de cesación del fuego.
塞浦路斯持稳定,停火
普遍平静。
El Gabinete de seguridad de Israel aprobó en principio una operación militar a lo largo de la Línea Azul el 19 de enero.
以色列安全内阁原则上批准了1月19日蓝军事行动。
También se ha dicho que Israel levantará una barrera de hormigón en el mar a lo largo de la frontera entre Gaza e Israel.
还有人说,以色列将在加沙与以色列之间边界海上构筑水泥屏障。
Sería constructivo que Armenia retirara sus fuerzas de las cuatro zonas a lo largo de la carretera que enlaza Nakhichevan con el resto de Azerbaiyán.
亚美尼亚如果将其部队从使纳希切万与阿塞拜疆其余地方联系
铁路
四个地区撤出,将是建设性
做法。
En la mañana del 26 de diciembre, las comunidades pesqueras del vasto litoral de Somalia —el más largo de África— se preparaban para empezar el día.
26日上午,索马里漫长海岸——非洲最长
海岸
——
渔民正准备开始新一天
劳作。
Un parlamentario israelí supuestamente afirmó que Israel había arrojado bombas de neutrones que contenían material fisionable en la zona del Golán que separaba a Israel de Siria.
据称一名以色列国会议员曾经说,以色列把载有裂变材料中子弹抛在位于以色列与叙利亚中间
戈兰
地区。
Se han denunciado incursiones de milicias sin identificar a lo largo de la frontera del Chad, a menudo con el objetivo aparente de robar ganado y otros animales.
还有报告说,边境发生不明
“民兵入侵” 乍得事件,而入侵经常是为了偷牛和其他牲畜。
En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.
为证阿富汗与土库曼斯坦和乌兹别克斯坦接壤
边界
安全,开展
项目提供了设备和培训,并在一些关键口岸建立了适当
管制结构。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala路(南达尔富尔)
仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人道主义救济行动
开展。
El 14 de enero, y de nuevo el 17 de enero, Hezbolá hizo detonar varios artefactos explosivos a lo largo de la Línea Azul, que, por suerte, no causaron víctimas.
14日,还有1月17日,真主党在蓝引爆了爆炸装置,所幸没有造成任何人伤亡。
Además, en el Plan de acción a corto plazo de la NEPAD, la SADC también ha identificado la necesidad de mejorar la infraestructura de transporte en algunos corredores regionales fundamentales.
另外,南共体还在新伙伴关系短期行动计划内确定必须在若干重要区域走廊更新交通基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a lo largo de la línea
Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.
联黎部队行动主要集中在蓝线沿线。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内、利比里
塞拉利昂边界沿线
势。
Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.
这些严重事件破坏了北部边界沿线已经十分不稳定趋势。
Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.
民警也开始与军人协调缓冲区沿线巡逻。
La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona.
继最近几内与利比里
塞拉利昂边界沿线
攻击事件之后几内
势。
El acueducto ejemplificaba una actividad organizada de una escala muy superior a los medios de cada aldea por la que pasaba.
输水管显示,有组织活动规模远远超出了沿线村庄
能力。
Más de 500.000 palestinos viven a 1 kilómetro o menos de la barrera, incluidos los habitantes de la Jerusalén oriental ocupada.
000多名巴勒斯坦人生活在隔离墙沿线1里以内,包括被占东耶路撒冷。
Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.
越往北走,越进入库巴特雷拉钦
辖区,
路沿线城镇提供
社会服
贴就越多。
La situación en Chipre ha permanecido estable y ha prevalecido la calma a lo largo de las líneas de cesación del fuego.
塞浦路斯势保持稳定,停火线沿线普遍平静。
El Gabinete de seguridad de Israel aprobó en principio una operación militar a lo largo de la Línea Azul el 19 de enero.
以色列安全内阁原则上批准了1月19日蓝线沿线军事行动。
También se ha dicho que Israel levantará una barrera de hormigón en el mar a lo largo de la frontera entre Gaza e Israel.
还有人说,以色列将在加沙与以色列之间边界沿线海上构筑水泥屏障。
Sería constructivo que Armenia retirara sus fuerzas de las cuatro zonas a lo largo de la carretera que enlaza Nakhichevan con el resto de Azerbaiyán.
美尼
如果将其部队从使纳希切万与阿塞拜疆
其余地方联系
铁路沿线
四个地区撤出,将是建设性
做法。
En la mañana del 26 de diciembre, las comunidades pesqueras del vasto litoral de Somalia —el más largo de África— se preparaban para empezar el día.
26日上午,索马里漫长海岸沿线——非洲最长海岸线——
渔民正准备开始新一天
劳作。
Un parlamentario israelí supuestamente afirmó que Israel había arrojado bombas de neutrones que contenían material fisionable en la zona del Golán que separaba a Israel de Siria.
据称一名以色列国会议员曾经说,以色列把载有裂变材料中子弹抛在位于以色列与叙利
中间
戈兰沿线地区。
Se han denunciado incursiones de milicias sin identificar a lo largo de la frontera del Chad, a menudo con el objetivo aparente de robar ganado y otros animales.
还有报告说,边境沿线发生不明“民兵入侵” 乍得事件,而入侵经常是为了偷牛
其他牲畜。
En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.
为保证阿富汗与土库曼斯坦乌兹别克斯坦接壤
边界
沿线安全,开展
项目提供了设备
培训,并在一些关键口岸建立了适当
管制结构。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人道主义救济行动
开展。
El 14 de enero, y de nuevo el 17 de enero, Hezbolá hizo detonar varios artefactos explosivos a lo largo de la Línea Azul, que, por suerte, no causaron víctimas.
14日,还有1月17日,真主党在蓝线沿线引爆了爆炸装置,所幸没有造成任何人伤亡。
Además, en el Plan de acción a corto plazo de la NEPAD, la SADC también ha identificado la necesidad de mejorar la infraestructura de transporte en algunos corredores regionales fundamentales.
另外,南共体还在新伙伴关系短期行动计划内确定必须在若干重要区域走廊沿线更新交通基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a lo largo de la línea
Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.
联黎部队的行动主在蓝线沿线。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂边界沿线的局势。
Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.
这些严重事件破坏了北部边界沿线已经十分不稳定的趋势。
Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.
民警也开始与军人协调缓冲区沿线的巡逻。
La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona.
继最近几内亚与利比里亚和塞拉利昂边界沿线的攻击事件之后几内亚的局势。
El acueducto ejemplificaba una actividad organizada de una escala muy superior a los medios de cada aldea por la que pasaba.
输水管显示,有组织活动的规模远远超了沿线村庄的能力。
Más de 500.000 palestinos viven a 1 kilómetro o menos de la barrera, incluidos los habitantes de la Jerusalén oriental ocupada.
000多名巴勒斯坦人生活在隔离墙沿线1里以内,包括被占东耶路撒冷。
Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.
越往北走,越进入库巴特雷和拉钦的辖区,路沿线城镇提供的社会服务和津贴就越多。
La situación en Chipre ha permanecido estable y ha prevalecido la calma a lo largo de las líneas de cesación del fuego.
塞浦路斯局势保持稳定,停火线沿线普遍平静。
El Gabinete de seguridad de Israel aprobó en principio una operación militar a lo largo de la Línea Azul el 19 de enero.
以色列安全内阁原则上批准了1月19日蓝线沿线的军事行动。
También se ha dicho que Israel levantará una barrera de hormigón en el mar a lo largo de la frontera entre Gaza e Israel.
还有人说,以色列在加沙与以色列之间边界沿线的海上构筑水泥屏障。
Sería constructivo que Armenia retirara sus fuerzas de las cuatro zonas a lo largo de la carretera que enlaza Nakhichevan con el resto de Azerbaiyán.
亚美尼亚如果其部队从使纳希切万与阿塞拜疆的其余地方联系的铁路沿线的四个地区撤
,
建设性的做法。
En la mañana del 26 de diciembre, las comunidades pesqueras del vasto litoral de Somalia —el más largo de África— se preparaban para empezar el día.
26日上午,索马里漫长海岸沿线——非洲最长的海岸线——的渔民正准备开始新一天的劳作。
Un parlamentario israelí supuestamente afirmó que Israel había arrojado bombas de neutrones que contenían material fisionable en la zona del Golán que separaba a Israel de Siria.
据称一名以色列国会议员曾经说,以色列把载有裂变材料的子弹抛在位于以色列与叙利亚
间的戈兰沿线地区。
Se han denunciado incursiones de milicias sin identificar a lo largo de la frontera del Chad, a menudo con el objetivo aparente de robar ganado y otros animales.
还有报告说,边境沿线发生不明的“民兵入侵” 乍得事件,而入侵经常为了偷牛和其他牲畜。
En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.
为保证阿富汗与土库曼斯坦和乌兹别克斯坦接壤的边界的沿线安全,开展的项目提供了设备和培训,并在一些关键口岸建立了适当的管制结构。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人道主义救济行动的开展。
El 14 de enero, y de nuevo el 17 de enero, Hezbolá hizo detonar varios artefactos explosivos a lo largo de la Línea Azul, que, por suerte, no causaron víctimas.
14日,还有1月17日,真主党在蓝线沿线引爆了爆炸装置,所幸没有造成任何人伤亡。
Además, en el Plan de acción a corto plazo de la NEPAD, la SADC también ha identificado la necesidad de mejorar la infraestructura de transporte en algunos corredores regionales fundamentales.
另外,南共体还在新伙伴关系短期行动计划内确定必须在若干重区域走廊沿线更新交通基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a lo largo de la línea
Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.
联黎部队行动主要集中在蓝
。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂边界局势。
Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.
这些严重事件破坏了北部边界已经十分不稳定
趋势。
Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.
民警也开始与军人协调缓冲区巡逻。
La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona.
继最近几内亚与利比里亚和塞拉利昂边界攻击事件之后几内亚
局势。
El acueducto ejemplificaba una actividad organizada de una escala muy superior a los medios de cada aldea por la que pasaba.
输水管显示,有组织活动规模远远超出了
村庄
能力。
Más de 500.000 palestinos viven a 1 kilómetro o menos de la barrera, incluidos los habitantes de la Jerusalén oriental ocupada.
000多名巴勒斯坦人生活在隔离墙1
里以内,包括被占东耶路撒冷。
Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.
越往北走,越进入库巴特雷和拉钦辖区,
路
城镇提供
社会服务和津贴就越多。
La situación en Chipre ha permanecido estable y ha prevalecido la calma a lo largo de las líneas de cesación del fuego.
塞浦路斯局势保持稳定,停火普遍平静。
El Gabinete de seguridad de Israel aprobó en principio una operación militar a lo largo de la Línea Azul el 19 de enero.
以色列安全内阁原准了1月19日蓝
军事行动。
También se ha dicho que Israel levantará una barrera de hormigón en el mar a lo largo de la frontera entre Gaza e Israel.
还有人说,以色列将在加沙与以色列之间边界海
构筑水泥屏障。
Sería constructivo que Armenia retirara sus fuerzas de las cuatro zonas a lo largo de la carretera que enlaza Nakhichevan con el resto de Azerbaiyán.
亚美尼亚如果将其部队从使纳希切万与阿塞拜疆其余地方联系
铁路
四个地区撤出,将是建设性
做法。
En la mañana del 26 de diciembre, las comunidades pesqueras del vasto litoral de Somalia —el más largo de África— se preparaban para empezar el día.
26日午,索马里漫长海岸
——非洲最长
海岸
——
渔民正准备开始新一天
劳作。
Un parlamentario israelí supuestamente afirmó que Israel había arrojado bombas de neutrones que contenían material fisionable en la zona del Golán que separaba a Israel de Siria.
据称一名以色列国会议员曾经说,以色列把载有裂变材料中子弹抛在位于以色列与叙利亚中间
戈兰
地区。
Se han denunciado incursiones de milicias sin identificar a lo largo de la frontera del Chad, a menudo con el objetivo aparente de robar ganado y otros animales.
还有报告说,边境发生不明
“民兵入侵” 乍得事件,而入侵经常是为了偷牛和其他牲畜。
En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.
为保证阿富汗与土库曼斯坦和乌兹别克斯坦接壤边界
安全,开展
项目提供了设备和培训,并在一些关键口岸建立了适当
管制结构。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala路(南达尔富尔)
仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人道主义救济行动
开展。
El 14 de enero, y de nuevo el 17 de enero, Hezbolá hizo detonar varios artefactos explosivos a lo largo de la Línea Azul, que, por suerte, no causaron víctimas.
14日,还有1月17日,真主党在蓝引爆了爆炸装置,所幸没有造成任何人伤亡。
Además, en el Plan de acción a corto plazo de la NEPAD, la SADC también ha identificado la necesidad de mejorar la infraestructura de transporte en algunos corredores regionales fundamentales.
另外,南共体还在新伙伴关系短期行动计划内确定必须在若干重要区域走廊更新交通基础设施。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a lo largo de la línea
Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.
联黎部队的行动主要集中在蓝线沿线。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和拉利昂边界沿线的局势。
Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.
这些严重件破坏了北部边界沿线已经十分不稳定的趋势。
Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.
民警也开始与军人协调缓冲区沿线的巡逻。
La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona.
继最近几内亚与利比里亚和拉利昂边界沿线的攻击
件
后几内亚的局势。
El acueducto ejemplificaba una actividad organizada de una escala muy superior a los medios de cada aldea por la que pasaba.
输水管显示,有组织活动的规模远远超出了沿线村庄的能力。
Más de 500.000 palestinos viven a 1 kilómetro o menos de la barrera, incluidos los habitantes de la Jerusalén oriental ocupada.
000名巴勒斯坦人生活在隔离墙沿线1
里以内,包括被占东耶路撒冷。
Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.
越往北走,越进入库巴特雷和拉钦的辖区,路沿线城镇提供的社会服务和津贴就越
。
La situación en Chipre ha permanecido estable y ha prevalecido la calma a lo largo de las líneas de cesación del fuego.
路斯局势保持稳定,停火线沿线普遍平静。
El Gabinete de seguridad de Israel aprobó en principio una operación militar a lo largo de la Línea Azul el 19 de enero.
以色列安全内阁原则上批准了1月19日蓝线沿线的军行动。
También se ha dicho que Israel levantará una barrera de hormigón en el mar a lo largo de la frontera entre Gaza e Israel.
还有人说,以色列将在加沙与以色列间边界沿线的海上构筑水泥屏障。
Sería constructivo que Armenia retirara sus fuerzas de las cuatro zonas a lo largo de la carretera que enlaza Nakhichevan con el resto de Azerbaiyán.
亚美尼亚如果将其部队从使纳希切万与阿拜疆的其余地方联系的铁路沿线的四个地区撤出,将是建设性的做法。
En la mañana del 26 de diciembre, las comunidades pesqueras del vasto litoral de Somalia —el más largo de África— se preparaban para empezar el día.
26日上午,索马里漫长海岸沿线——非洲最长的海岸线——的渔民正准备开始新一天的劳作。
Un parlamentario israelí supuestamente afirmó que Israel había arrojado bombas de neutrones que contenían material fisionable en la zona del Golán que separaba a Israel de Siria.
据称一名以色列国会议员曾经说,以色列把载有裂变材料的中子弹抛在位于以色列与叙利亚中间的戈兰沿线地区。
Se han denunciado incursiones de milicias sin identificar a lo largo de la frontera del Chad, a menudo con el objetivo aparente de robar ganado y otros animales.
还有报告说,边境沿线发生不明的“民兵入侵” 乍得件,而入侵经常是为了偷牛和其他牲畜。
En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.
为保证阿富汗与土库曼斯坦和乌兹别克斯坦接壤的边界的沿线安全,开展的项目提供了设备和培训,并在一些关键口岸建立了适当的管制结构。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人道主义救济行动的开展。
El 14 de enero, y de nuevo el 17 de enero, Hezbolá hizo detonar varios artefactos explosivos a lo largo de la Línea Azul, que, por suerte, no causaron víctimas.
14日,还有1月17日,真主党在蓝线沿线引爆了爆炸装置,所幸没有造成任何人伤亡。
Además, en el Plan de acción a corto plazo de la NEPAD, la SADC también ha identificado la necesidad de mejorar la infraestructura de transporte en algunos corredores regionales fundamentales.
另外,南共体还在新伙伴关系短期行动计划内确定必须在若干重要区域走廊沿线更新交通基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a lo largo de la línea
Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.
联黎部队的行动主要集中在蓝线沿线。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂边界沿线的局势。
Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.
这些严重事件破坏了北部边界沿线已经十分不稳定的趋势。
Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.
民警也开始与军人协调缓冲区沿线的巡逻。
La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona.
继最近几内亚与利比里亚和塞拉利昂边界沿线的攻击事件之后几内亚的局势。
El acueducto ejemplificaba una actividad organizada de una escala muy superior a los medios de cada aldea por la que pasaba.
输水管显示,有组织活动的规模远远超出了沿线村庄的能力。
Más de 500.000 palestinos viven a 1 kilómetro o menos de la barrera, incluidos los habitantes de la Jerusalén oriental ocupada.
000多名巴勒斯坦人生活在隔离墙沿线1里以内,包括被占东耶路撒冷。
Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.
越往北走,越进入库巴特雷和拉钦的辖区,路沿线城镇提供的社会服务和津贴就越多。
La situación en Chipre ha permanecido estable y ha prevalecido la calma a lo largo de las líneas de cesación del fuego.
塞浦路斯局势保持稳定,停火线沿线普遍平静。
El Gabinete de seguridad de Israel aprobó en principio una operación militar a lo largo de la Línea Azul el 19 de enero.
以色列安全内阁原则上批准了1月19日蓝线沿线的军事行动。
También se ha dicho que Israel levantará una barrera de hormigón en el mar a lo largo de la frontera entre Gaza e Israel.
还有人说,以色列将在加沙与以色列之间边界沿线的上构筑水泥屏障。
Sería constructivo que Armenia retirara sus fuerzas de las cuatro zonas a lo largo de la carretera que enlaza Nakhichevan con el resto de Azerbaiyán.
亚美尼亚如果将其部队从使纳希切万与阿塞拜疆的其余地方联系的铁路沿线的四个地区撤出,将是建设性的做法。
En la mañana del 26 de diciembre, las comunidades pesqueras del vasto litoral de Somalia —el más largo de África— se preparaban para empezar el día.
26日上午,索马里漫沿线——非洲最
的
线——的渔民正准备开始新一天的劳作。
Un parlamentario israelí supuestamente afirmó que Israel había arrojado bombas de neutrones que contenían material fisionable en la zona del Golán que separaba a Israel de Siria.
据称一名以色列国会议员曾经说,以色列把载有裂变材料的中子弹抛在位于以色列与叙利亚中间的戈兰沿线地区。
Se han denunciado incursiones de milicias sin identificar a lo largo de la frontera del Chad, a menudo con el objetivo aparente de robar ganado y otros animales.
还有报告说,边境沿线发生不明的“民兵入侵” 乍得事件,而入侵经常是为了偷牛和其他牲畜。
En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.
为保证阿富汗与土库曼斯坦和乌兹别克斯坦接壤的边界的沿线安全,开展的项目提供了设备和培训,并在一些关键口建立了适当的管制结构。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人道主义救济行动的开展。
El 14 de enero, y de nuevo el 17 de enero, Hezbolá hizo detonar varios artefactos explosivos a lo largo de la Línea Azul, que, por suerte, no causaron víctimas.
14日,还有1月17日,真主党在蓝线沿线引爆了爆炸装置,所幸没有造成任何人伤亡。
Además, en el Plan de acción a corto plazo de la NEPAD, la SADC también ha identificado la necesidad de mejorar la infraestructura de transporte en algunos corredores regionales fundamentales.
另外,南共体还在新伙伴关系短期行动计划内确定必须在若干重要区域走廊沿线更新交通基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a lo largo de la línea
Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.
联黎部队的行动主要集中在蓝线沿线。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂边界沿线的局势。
Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.
这些严重事件破坏了北部边界沿线已经十定的趋势。
Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.
民警也开始与军人协调缓冲区沿线的巡逻。
La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona.
继最近几内亚与利比里亚和塞拉利昂边界沿线的攻击事件之后几内亚的局势。
El acueducto ejemplificaba una actividad organizada de una escala muy superior a los medios de cada aldea por la que pasaba.
输管显示,有组织活动的规模远远超出了沿线村庄的能力。
Más de 500.000 palestinos viven a 1 kilómetro o menos de la barrera, incluidos los habitantes de la Jerusalén oriental ocupada.
000多名巴勒斯坦人生活在隔离墙沿线1里以内,包括被占东耶路撒冷。
Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.
越往北走,越进入库巴特雷和拉钦的辖区,路沿线城镇提供的社会服务和津贴就越多。
La situación en Chipre ha permanecido estable y ha prevalecido la calma a lo largo de las líneas de cesación del fuego.
塞浦路斯局势保持定,停火线沿线普遍平静。
El Gabinete de seguridad de Israel aprobó en principio una operación militar a lo largo de la Línea Azul el 19 de enero.
以色列安全内阁原则上批准了1月19日蓝线沿线的军事行动。
También se ha dicho que Israel levantará una barrera de hormigón en el mar a lo largo de la frontera entre Gaza e Israel.
还有人说,以色列将在加沙与以色列之间边界沿线的海上泥屏障。
Sería constructivo que Armenia retirara sus fuerzas de las cuatro zonas a lo largo de la carretera que enlaza Nakhichevan con el resto de Azerbaiyán.
亚美尼亚如果将其部队从使纳希切万与阿塞拜疆的其余地方联系的铁路沿线的四个地区撤出,将是建设性的做法。
En la mañana del 26 de diciembre, las comunidades pesqueras del vasto litoral de Somalia —el más largo de África— se preparaban para empezar el día.
26日上午,索马里漫长海岸沿线——非洲最长的海岸线——的渔民正准备开始新一天的劳作。
Un parlamentario israelí supuestamente afirmó que Israel había arrojado bombas de neutrones que contenían material fisionable en la zona del Golán que separaba a Israel de Siria.
据称一名以色列国会议员曾经说,以色列把载有裂变材料的中子弹抛在位于以色列与叙利亚中间的戈兰沿线地区。
Se han denunciado incursiones de milicias sin identificar a lo largo de la frontera del Chad, a menudo con el objetivo aparente de robar ganado y otros animales.
还有报告说,边境沿线发生明的“民兵入侵” 乍得事件,而入侵经常是为了偷牛和其他牲畜。
En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.
为保证阿富汗与土库曼斯坦和乌兹别克斯坦接壤的边界的沿线安全,开展的项目提供了设备和培训,并在一些关键口岸建立了适当的管制结。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala路(南达尔富尔)沿线仍然
安全,并有抢掠发生,严重影响了人道主义救济行动的开展。
El 14 de enero, y de nuevo el 17 de enero, Hezbolá hizo detonar varios artefactos explosivos a lo largo de la Línea Azul, que, por suerte, no causaron víctimas.
14日,还有1月17日,真主党在蓝线沿线引爆了爆炸装置,所幸没有造成任何人伤亡。
Además, en el Plan de acción a corto plazo de la NEPAD, la SADC también ha identificado la necesidad de mejorar la infraestructura de transporte en algunos corredores regionales fundamentales.
另外,南共体还在新伙伴关系短期行动计划内确定必须在若干重要区域走廊沿线更新交通基础设施。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a lo largo de la línea
Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.
联黎部队的行动主要集中蓝线沿线。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂沿线的局势。
Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.
这些严重事件破坏了北部沿线已经十分不稳定的趋势。
Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.
民警也开始与军人协调缓冲区沿线的巡逻。
La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona.
继最近几内亚与利比里亚和塞拉利昂沿线的攻击事件之后几内亚的局势。
El acueducto ejemplificaba una actividad organizada de una escala muy superior a los medios de cada aldea por la que pasaba.
输水管显示,有组织活动的规模远远超出了沿线村庄的能力。
Más de 500.000 palestinos viven a 1 kilómetro o menos de la barrera, incluidos los habitantes de la Jerusalén oriental ocupada.
000多名巴勒斯坦人生活隔离墙沿线1
里以内,包括被占东耶路撒冷。
Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.
越往北走,越进入库巴特雷和拉钦的辖区,路沿线城镇提供的社会服务和津贴就越多。
La situación en Chipre ha permanecido estable y ha prevalecido la calma a lo largo de las líneas de cesación del fuego.
塞浦路斯局势保持稳定,停火线沿线普遍平静。
El Gabinete de seguridad de Israel aprobó en principio una operación militar a lo largo de la Línea Azul el 19 de enero.
以色列安全内阁原则上批准了1月19日蓝线沿线的军事行动。
También se ha dicho que Israel levantará una barrera de hormigón en el mar a lo largo de la frontera entre Gaza e Israel.
还有人说,以色列将加沙与以色列之
沿线的海上构筑水泥屏障。
Sería constructivo que Armenia retirara sus fuerzas de las cuatro zonas a lo largo de la carretera que enlaza Nakhichevan con el resto de Azerbaiyán.
亚美尼亚如果将其部队从使纳希切万与阿塞拜疆的其余地方联系的铁路沿线的四个地区撤出,将是建设性的做法。
En la mañana del 26 de diciembre, las comunidades pesqueras del vasto litoral de Somalia —el más largo de África— se preparaban para empezar el día.
26日上午,索马里漫长海岸沿线——非洲最长的海岸线——的渔民正准备开始新一天的劳作。
Un parlamentario israelí supuestamente afirmó que Israel había arrojado bombas de neutrones que contenían material fisionable en la zona del Golán que separaba a Israel de Siria.
据称一名以色列国会议员曾经说,以色列把载有裂变材料的中子弹抛位于以色列与叙利亚中
的戈兰沿线地区。
Se han denunciado incursiones de milicias sin identificar a lo largo de la frontera del Chad, a menudo con el objetivo aparente de robar ganado y otros animales.
还有报告说,境沿线发生不明的“民兵入侵” 乍得事件,而入侵经常是为了偷牛和其他牲畜。
En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.
为保证阿富汗与土库曼斯坦和乌兹别克斯坦接壤的的沿线安全,开展的项目提供了设备和培训,并
一些关键口岸建立了适当的管制结构。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
报告所述期
,Ed Daein-Nyala
路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人道主义救济行动的开展。
El 14 de enero, y de nuevo el 17 de enero, Hezbolá hizo detonar varios artefactos explosivos a lo largo de la Línea Azul, que, por suerte, no causaron víctimas.
14日,还有1月17日,真主党蓝线沿线引爆了爆炸装置,所幸没有造成任何人伤亡。
Además, en el Plan de acción a corto plazo de la NEPAD, la SADC también ha identificado la necesidad de mejorar la infraestructura de transporte en algunos corredores regionales fundamentales.
另外,南共体还新伙伴关系短期行动计划内确定必须
若干重要区域走廊沿线更新交通基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。