Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿岸
高速公路与内陆高速公路连接在一起。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿岸
高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿地区
红树林,可能增加与风暴潮相关
危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿清理运动
方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿水域可
发
资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多
渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强啸,
啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国
沿
地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带
沿
水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类
沿
国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使部分人口稠密
沿
地区陷入永久性洪水
危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样事件就会给居住在沿
地带
人
生活和生计带来巨
苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿地区
经济影响以及土地和基础设施
损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们和
资源为我们
沿
社区奠定了基础,并在我们作为加拿
人
特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测阔
子系统,以及一个用于沿
域
沿
子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿各国
资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿区
挑战特别严重,但人类活动造成
影响正在
各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要沿
防护外,红树林还是区域经济
基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿地区
日益增加
经济活动将不可避免地导致人们日益向沿
地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿国家
发展前景遭受十分严重
挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物垃圾及其对重要
沿
和
生态环境
影响
评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用和沿
生物多样性
雅加达任务规定》所
展
工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们沿
和
地区,我们已建立了国家
公园和保留地,以保护和保存那里多样高产
生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
岸
高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏地区
红树林,可能增加与风暴潮相关
危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际清理运动
方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里水域可
发
资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多
渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大啸,
啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国
地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带
水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类
国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密地区陷入永久性洪水
危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样事件就会给居住在
地带
人
生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在地区
经济影响以及土地和基础设施
损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们和
资源为我们
社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人
特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测阔大
子系统,以及一个用于
域
子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲各国
资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,区
挑战特别严重,但人类活动造成
影响正在
各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要防护外,红树林还是区域经济
基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
地区
日益增加
经济活动将不可避免地导致人们日益向
地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和国家
发展前景遭受十分严重
挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物垃圾及其对重要
和
生态环境
影响
评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用和
生物多样性
雅加达任务规定》所
展
工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们和
地区,我们已建立了国家
公园和保留地,以保护和保存那里多样高产
生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿海水域可发的海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发强大的海啸,海啸摧
度、
度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带的沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
受这些变化影响的国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类的沿海国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海地区的经济影响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各国的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除可以提供重要的沿海防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地区的日益增加的经济活动将不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的海洋垃圾及其对重要的沿海和海洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》所展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿海和海洋地区,我们已建立国家海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表,可以在其他国家推广国际沿海清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿海水域可发的海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带的沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响的国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类的沿海国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的件
会给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海地区的经济影响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各国的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地区的日益增加的经济活动将不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的海洋垃圾及其对重要的沿海和海洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》所
展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿海和海洋地区,我们已立了国家海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿海水域可发的海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带的沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响的国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类的沿海国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海地区的经济影响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各国的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区的挑战特别严重,但人类活造成的影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地区的日益增加的经济活将不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的海洋垃圾及其对重要的沿海和海洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样的雅加达任务规定》所
展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿海和海洋地区,我们已建立了国家海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区红树林,可能增加与风暴潮相关
危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他推广
际沿海清理运动
方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿海水域可海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多
渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引大
海啸,海啸摧毁
印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰
沿海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带
沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响将是
展中小岛屿
和伯利兹之类
沿海
。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水
危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样事件就会给居住在沿海地带
人
生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海地区经济影响以及土地和基础设施
损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们海洋和海洋资源为我们
沿海社区奠定
基础,并在我们作为加拿大人
特性方面
挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域
沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区挑战特别严重,但人类活动造成
影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除可以提供重要
沿海防护外,红树林还是区域经济
基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地区日益增加
经济活动将不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,展中
尤其是岛屿和沿海
展前景遭受十分严重
挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物海洋垃圾及其对重要
沿海和海洋生态环境
影响
评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性
雅加达任务规定》所
展
工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们沿海和海洋地区,我们已建立
海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产
生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国推广国际沿海清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿海水域可发的海洋资源十分丰富,其中包括几个
多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡泰国的沿海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙
基斯马尤一带的沿海水域进行捕
作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响的国将是发展中小岛屿国
利兹之类的沿海国
。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在沿海地带的人的生活生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海地区的经济影响以及土地基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气气候预测的
阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各国的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地区的日益增加的经济活动将不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国尤其是岛屿
沿海国
的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的海洋垃圾及其对重要的沿海海洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护可持续利用海洋
沿海生物多样性的雅加达任务规定》所
展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿海海洋地区,我们已建立了国
海洋公园
保留地,以保护
保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他广
际沿海清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿海水域可发的海洋资源十分丰富,其
包括几个鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰的沿海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带的沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响的将是发展
小岛屿
和伯利兹之类的沿海
。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
一次这样的事件就会给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海地区的经济影响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地区的日益增加的经济活动将不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展尤其是岛屿和沿海
的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其包括对作为陆产污染物的海洋垃圾及其对重要的沿海和海洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》所
展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿海和海洋地区,我们已建立了海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿水域可
发的
源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的啸,
啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿
地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带的沿
水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响的国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类的沿国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿地区陷入永久性洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在沿地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿地区的经济影响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的和
源为我们的沿
社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的阔大
子系统,以及一个用于沿
域的沿
子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿各国的
源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在
各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿地区的日益增加的经济活动将不可避免地导致人们日益向沿
地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的垃圾及其对重要的沿
和
生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用和沿
生物多样性的雅加达任务规定》所
展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿和
地区,我们已建立了国家
公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。