西语助手
  • 关闭

沾沾自喜

添加到生词本

zhān zhān zì xǐ

estar contento de sí mismo

www.frhelper.com 版 权 所 有

No debemos cejar en nuestros esfuerzos por enfrentar colectivamente estas amenazas.

我们决不能对我们共同处理这些挑战的各项努力

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极的事态发展而

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝不是的理由。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们不应因这些事态发展而,因为前面的道路十分漫长和艰苦。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺不应使人感到,转移对基本目:核裁军的注意。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生重大族裔或派系冲突,但是国际社会不能对现在目睹的情况

No obstante, al examinar los informes presentados a la Comisión sobre estos temas resulta evidente que hay que evitar la autocomplacencia para seguir mejorando la condición jurídica y social de la mujer y avanzando en el terreno de la igualdad y el progreso.

但是,在审议提交给委员会的关于这些问题的报告时可以看出,应该避,继续改善妇女的法律和社会处境,继续推动平等和进步。

El Sr. Meyer (Canadá) observa que, al comienzo de la Conferencia en curso, el Secretario General de las Naciones Unidas advirtió contra la autosatisfacción y recordó a los participantes el peligro permanente de una explosión de armas nucleares pese a las mayores ventajas de seguridad que entrañaba el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares desde hacía 35 años.

Meyer先生(加拿大)注意到,在本届大会开始时,联合国秘书长警告过不要,并且提醒与会者,尽管《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)在35年多的时间里带来了巨大的安全惠益,但核武器爆炸还是造成了前所未有的危险。

Los países en desarrollo pueden beneficiarse mucho menos del actual dinamismo si los países desarrollados utilizan el aumento de la demanda como pretexto para interesarse en la necesidad de reducir los aranceles agrícolas o el apoyo a los productores nacionales o, lo que es peor, si decidieran explotar la expansión del mercado en su propio beneficio, manteniendo altos niveles de ayuda.

如果发达国家以需求增长为借口,地认为有必要降低农业关税并支持国内生产者,或者更糟的是,如果它们决定继续提供大量支持,利用市场成长来满足其身利益,发展中国家从现有活力中的获益将减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾沾自喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


风波, 风采, 风餐露宿, 风潮, 风车, 风车的翼, 风尘, 风驰电掣, 风传, 风吹,

相似单词


沾染区, 沾染细菌, 沾上污点, 沾上粘稠物弄脏, 沾手, 沾沾自喜, , 毡房, 毡帽, 毡头笔,
zhān zhān zì xǐ

estar contento de sí mismo

www.frhelper.com 版 权 所 有

No debemos cejar en nuestros esfuerzos por enfrentar colectivamente estas amenazas.

我们决能对我们共同处理这些挑战的各项努力沾沾自喜

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

为这些积极的事态发展而沾沾自喜

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝沾沾自喜的理由。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的道路十分漫长和艰苦。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺人感到沾沾自喜,转移对基本目:核裁军的注意。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发族裔或派系冲突,但是国际社会能对现在目睹的情况沾沾自喜

No obstante, al examinar los informes presentados a la Comisión sobre estos temas resulta evidente que hay que evitar la autocomplacencia para seguir mejorando la condición jurídica y social de la mujer y avanzando en el terreno de la igualdad y el progreso.

但是,在审议提交给委员会的关于这些问题的报告时可以看出,该避免沾沾自喜,继续改善妇女的法律和社会处境,继续推动平等和进步。

El Sr. Meyer (Canadá) observa que, al comienzo de la Conferencia en curso, el Secretario General de las Naciones Unidas advirtió contra la autosatisfacción y recordó a los participantes el peligro permanente de una explosión de armas nucleares pese a las mayores ventajas de seguridad que entrañaba el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares desde hacía 35 años.

Meyer先(加拿)注意到,在本届会开始时,联合国秘书长警告过沾沾自喜,并且提醒与会者,尽管《扩散核武器条约》(《扩散条约》)在35年多的时间里带来了巨的安全惠益,但核武器爆炸还是造成了前所未有的危险。

Los países en desarrollo pueden beneficiarse mucho menos del actual dinamismo si los países desarrollados utilizan el aumento de la demanda como pretexto para interesarse en la necesidad de reducir los aranceles agrícolas o el apoyo a los productores nacionales o, lo que es peor, si decidieran explotar la expansión del mercado en su propio beneficio, manteniendo altos niveles de ayuda.

如果发达国家以需求增长为借口,沾沾自喜地认为有必要降低农业关税并支持国内产者,或者更糟的是,如果它们决定继续提供量支持,利用市场成长来满足其自身利益,发展中国家从现有活力中的获益将减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾沾自喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


风斗, 风度, 风发, 风干, 风格, 风格上的, 风骨, 风光, 风寒, 风行,

相似单词


沾染区, 沾染细菌, 沾上污点, 沾上粘稠物弄脏, 沾手, 沾沾自喜, , 毡房, 毡帽, 毡头笔,
zhān zhān zì xǐ

estar contento de sí mismo

www.frhelper.com 版 权 所 有

No debemos cejar en nuestros esfuerzos por enfrentar colectivamente estas amenazas.

我们决不能对我们共同处理这些挑战的各项努力

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极的事态发展

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝不是的理由。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

,我们不应因这些事态发展,因为前面的道路十分漫长和艰苦。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺不应使人感到,转移对基本目:核裁军的注意。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生重大族裔或派系冲突,但是国际社会不能对现在目睹的情况

No obstante, al examinar los informes presentados a la Comisión sobre estos temas resulta evidente que hay que evitar la autocomplacencia para seguir mejorando la condición jurídica y social de la mujer y avanzando en el terreno de la igualdad y el progreso.

但是,在审议提交给委员会的关于这些问题的报告时可以看出,应该避免,继续改善妇女的法律和社会处境,继续推动平等和进步。

El Sr. Meyer (Canadá) observa que, al comienzo de la Conferencia en curso, el Secretario General de las Naciones Unidas advirtió contra la autosatisfacción y recordó a los participantes el peligro permanente de una explosión de armas nucleares pese a las mayores ventajas de seguridad que entrañaba el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares desde hacía 35 años.

Meyer先生(加拿大)注意到,在本届大会开始时,联合国秘书长警告过不要,并且提醒与会者,尽管《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)在35年多的时间里带来了巨大的安全惠益,但核武器爆炸还是造成了前所未有的危险。

Los países en desarrollo pueden beneficiarse mucho menos del actual dinamismo si los países desarrollados utilizan el aumento de la demanda como pretexto para interesarse en la necesidad de reducir los aranceles agrícolas o el apoyo a los productores nacionales o, lo que es peor, si decidieran explotar la expansión del mercado en su propio beneficio, manteniendo altos niveles de ayuda.

如果发达国家以需求增长为借口,地认为有必要降低农业关税并支持国内生产者,或者更糟的是,如果它们决定继续提供大量支持,利用市场成长来满足其身利益,发展中国家从现有活力中的获益将减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾沾自喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


风景秀丽的地方, 风景优美的, 风镜, 风口, 风口浪尖, 风浪, 风浪大作, 风雷, 风力, 风凉,

相似单词


沾染区, 沾染细菌, 沾上污点, 沾上粘稠物弄脏, 沾手, 沾沾自喜, , 毡房, 毡帽, 毡头笔,
zhān zhān zì xǐ

estar contento de sí mismo

www.frhelper.com 版 权 所 有

No debemos cejar en nuestros esfuerzos por enfrentar colectivamente estas amenazas.

我们决不能对我们共同处理这些挑战各项努力沾沾

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极事态发展而沾沾

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝不是沾沾理由。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾,因为前面道路十分漫长和艰苦。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样,古巴认为这些承诺不应使人感到沾沾,转移对基本目:核裁军注意。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生重大族裔或派系冲突,但是国际社会不能对现在目睹情况沾沾

No obstante, al examinar los informes presentados a la Comisión sobre estos temas resulta evidente que hay que evitar la autocomplacencia para seguir mejorando la condición jurídica y social de la mujer y avanzando en el terreno de la igualdad y el progreso.

但是,在审议提交给委员会关于这些问题时可以看出,应该避免沾沾,继续改善妇女法律和社会处境,继续推动平等和进步。

El Sr. Meyer (Canadá) observa que, al comienzo de la Conferencia en curso, el Secretario General de las Naciones Unidas advirtió contra la autosatisfacción y recordó a los participantes el peligro permanente de una explosión de armas nucleares pese a las mayores ventajas de seguridad que entrañaba el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares desde hacía 35 años.

Meyer先生(加拿大)注意到,在本届大会开始时,联合国秘书长警过不要沾沾,并且提醒与会者,尽管《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)在35年多时间里带来了巨大安全惠益,但核武器爆炸还是造成了前所未有危险。

Los países en desarrollo pueden beneficiarse mucho menos del actual dinamismo si los países desarrollados utilizan el aumento de la demanda como pretexto para interesarse en la necesidad de reducir los aranceles agrícolas o el apoyo a los productores nacionales o, lo que es peor, si decidieran explotar la expansión del mercado en su propio beneficio, manteniendo altos niveles de ayuda.

如果发达国家以需求增长为借口,沾沾地认为有必要降低农业关税并支持国内生产者,或者更糟是,如果它们决定继续提供大量支持,利用市场成长来满足其身利益,发展中国家从现有活力中获益将减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾沾自喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


风气, 风琴, 风琴踏板, 风琴演奏者, 风情, 风趣, 风趣的, 风趣的事或话, 风骚, 风色,

相似单词


沾染区, 沾染细菌, 沾上污点, 沾上粘稠物弄脏, 沾手, 沾沾自喜, , 毡房, 毡帽, 毡头笔,
zhān zhān zì xǐ

estar contento de sí mismo

www.frhelper.com 版 权 所 有

No debemos cejar en nuestros esfuerzos por enfrentar colectivamente estas amenazas.

我们决不能对我们共同处理这些挑战的各项努力沾沾自喜

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极的事沾沾自喜

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝不是沾沾自喜的理由。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们不应因这些事沾沾自喜,因为前面的道路十分漫长和艰苦。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺不应使人感到沾沾自喜,转移对基本目:核裁军的注意。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未生重大族裔或派系冲突,但是国际社会不能对现在目睹的情况沾沾自喜

No obstante, al examinar los informes presentados a la Comisión sobre estos temas resulta evidente que hay que evitar la autocomplacencia para seguir mejorando la condición jurídica y social de la mujer y avanzando en el terreno de la igualdad y el progreso.

但是,在审议提交给委员会的关于这些问题的报告时可以看出,应该避免沾沾自喜善妇女的法律和社会处境,推动平等和进步。

El Sr. Meyer (Canadá) observa que, al comienzo de la Conferencia en curso, el Secretario General de las Naciones Unidas advirtió contra la autosatisfacción y recordó a los participantes el peligro permanente de una explosión de armas nucleares pese a las mayores ventajas de seguridad que entrañaba el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares desde hacía 35 años.

Meyer先生(加拿大)注意到,在本届大会开始时,联合国秘书长警告过不要沾沾自喜,并且提醒与会者,尽管《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)在35年多的时间里带来了巨大的安全惠益,但核武器爆炸还是造成了前所未有的危险。

Los países en desarrollo pueden beneficiarse mucho menos del actual dinamismo si los países desarrollados utilizan el aumento de la demanda como pretexto para interesarse en la necesidad de reducir los aranceles agrícolas o el apoyo a los productores nacionales o, lo que es peor, si decidieran explotar la expansión del mercado en su propio beneficio, manteniendo altos niveles de ayuda.

如果达国家以需求增长为借口,沾沾自喜地认为有必要降低农业关税并支持国内生产者,或者更糟的是,如果它们决定提供大量支持,利用市场成长来满足其自身利益,中国家从现有活力中的获益将减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾沾自喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


风向, 风向标, 风信子, 风信子花, 风压, 风雅, 风言风语, 风衣, 风雨, 风雨不透,

相似单词


沾染区, 沾染细菌, 沾上污点, 沾上粘稠物弄脏, 沾手, 沾沾自喜, , 毡房, 毡帽, 毡头笔,
zhān zhān zì xǐ

estar contento de sí mismo

www.frhelper.com 版 权 所 有

No debemos cejar en nuestros esfuerzos por enfrentar colectivamente estas amenazas.

我们决不能对我们共同处这些挑战各项努力沾沾自喜

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极事态发展而沾沾自喜

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝不是沾沾自喜

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面道路十分漫长和艰苦。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样,古巴认为这些承诺不应使人感到沾沾自喜,转移对基本目:核裁军注意。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生重大族裔或派系冲突,但是国际社会不能对现在目睹情况沾沾自喜

No obstante, al examinar los informes presentados a la Comisión sobre estos temas resulta evidente que hay que evitar la autocomplacencia para seguir mejorando la condición jurídica y social de la mujer y avanzando en el terreno de la igualdad y el progreso.

但是,在审议提交给委员会关于这些报告时可以看出,应该避免沾沾自喜,继续改善妇女法律和社会处境,继续推动平等和进步。

El Sr. Meyer (Canadá) observa que, al comienzo de la Conferencia en curso, el Secretario General de las Naciones Unidas advirtió contra la autosatisfacción y recordó a los participantes el peligro permanente de una explosión de armas nucleares pese a las mayores ventajas de seguridad que entrañaba el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares desde hacía 35 años.

Meyer先生(加拿大)注意到,在本届大会开始时,联合国秘书长警告过不要沾沾自喜,并且提醒与会者,尽管《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)在35年多时间里带来了巨大安全惠益,但核武器爆炸还是造成了前所未有危险。

Los países en desarrollo pueden beneficiarse mucho menos del actual dinamismo si los países desarrollados utilizan el aumento de la demanda como pretexto para interesarse en la necesidad de reducir los aranceles agrícolas o el apoyo a los productores nacionales o, lo que es peor, si decidieran explotar la expansión del mercado en su propio beneficio, manteniendo altos niveles de ayuda.

如果发达国家以需求增长为借口,沾沾自喜地认为有必要降低农业关税并支持国内生产者,或者更糟是,如果它们决定继续提供大量支持,利用市场成长来满足其自身利益,发展中国家从现有活力中获益将减少。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾沾自喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 枫树, , 封闭, 封闭式经济, 封存, 封存物, 封底, 封地, 封地的,

相似单词


沾染区, 沾染细菌, 沾上污点, 沾上粘稠物弄脏, 沾手, 沾沾自喜, , 毡房, 毡帽, 毡头笔,
zhān zhān zì xǐ

estar contento de sí mismo

www.frhelper.com 版 权 所 有

No debemos cejar en nuestros esfuerzos por enfrentar colectivamente estas amenazas.

我们决不能对我们共同处理这些挑战的各项自喜

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极的事态发展而自喜

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝不是自喜的理由。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们不应因这些事态发展而自喜,因为前面的道路十分漫长和艰苦。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺不应使人感到自喜,转移对基本目:核裁军的注意。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生重大族裔或派系冲突,但是国际社会不能对现在目睹的情况自喜

No obstante, al examinar los informes presentados a la Comisión sobre estos temas resulta evidente que hay que evitar la autocomplacencia para seguir mejorando la condición jurídica y social de la mujer y avanzando en el terreno de la igualdad y el progreso.

但是,在审议提交给委员会的关于这些问题的报告时可以看出,应该避免自喜,继续改善妇女的法律和社会处境,继续等和进步。

El Sr. Meyer (Canadá) observa que, al comienzo de la Conferencia en curso, el Secretario General de las Naciones Unidas advirtió contra la autosatisfacción y recordó a los participantes el peligro permanente de una explosión de armas nucleares pese a las mayores ventajas de seguridad que entrañaba el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares desde hacía 35 años.

Meyer先生(加拿大)注意到,在本届大会开始时,联合国秘书长警告过不要自喜,并且提醒与会者,尽管《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)在35年多的时间里带来了巨大的安全惠益,但核武器爆炸还是造成了前所未有的危险。

Los países en desarrollo pueden beneficiarse mucho menos del actual dinamismo si los países desarrollados utilizan el aumento de la demanda como pretexto para interesarse en la necesidad de reducir los aranceles agrícolas o el apoyo a los productores nacionales o, lo que es peor, si decidieran explotar la expansión del mercado en su propio beneficio, manteniendo altos niveles de ayuda.

如果发达国家以需求增长为借口,自喜地认为有必要降低农业关税并支持国内生产者,或者更糟的是,如果它们决定继续提供大量支持,利用市场成长来满足其自身利益,发展中国家从现有活中的获益将减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾沾自喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


封建余孽, 封建制度, 封建制度的, 封建主义的, 封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面,

相似单词


沾染区, 沾染细菌, 沾上污点, 沾上粘稠物弄脏, 沾手, 沾沾自喜, , 毡房, 毡帽, 毡头笔,
zhān zhān zì xǐ

estar contento de sí mismo

www.frhelper.com 版 权 所 有

No debemos cejar en nuestros esfuerzos por enfrentar colectivamente estas amenazas.

我们决能对我们共同处理这些挑战的各项努力自喜

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

应为这些积极的事态发展而自喜

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝自喜的理由。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们应因这些事态发展而自喜,因为前面的道路十分漫长和艰苦。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺应使人感到自喜,转移对基本目:核裁军的注意。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生重大族裔或派系冲突,但是国际社会能对现在目睹的情况自喜

No obstante, al examinar los informes presentados a la Comisión sobre estos temas resulta evidente que hay que evitar la autocomplacencia para seguir mejorando la condición jurídica y social de la mujer y avanzando en el terreno de la igualdad y el progreso.

但是,在审议提交给委员会的关于这些问题的报告时可以看出,应该避免自喜,继续改善妇女的法律和社会处境,继续推动平等和进步。

El Sr. Meyer (Canadá) observa que, al comienzo de la Conferencia en curso, el Secretario General de las Naciones Unidas advirtió contra la autosatisfacción y recordó a los participantes el peligro permanente de una explosión de armas nucleares pese a las mayores ventajas de seguridad que entrañaba el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares desde hacía 35 años.

Meyer先生(加拿大)注意到,在本届大会开始时,联合国秘书长警告过自喜,并且提醒与会者,尽管《扩散核武器条约》(《扩散条约》)在35年多的时间里带来了巨大的安全惠益,但核武器爆炸还是造成了前所未有的危险。

Los países en desarrollo pueden beneficiarse mucho menos del actual dinamismo si los países desarrollados utilizan el aumento de la demanda como pretexto para interesarse en la necesidad de reducir los aranceles agrícolas o el apoyo a los productores nacionales o, lo que es peor, si decidieran explotar la expansión del mercado en su propio beneficio, manteniendo altos niveles de ayuda.

如果发达国家以需求增长为借口,自喜地认为有必降低农业关税并支持国内生产者,或者更糟的是,如果它们决定继续提供大量支持,利用市场成长来满足其自身利益,发展中国家从现有活力中的获益将减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾沾自喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


封锁港口, 封锁与禁运, 封条, 封网, 封一, 封印, 封住, , 疯草, 疯的,

相似单词


沾染区, 沾染细菌, 沾上污点, 沾上粘稠物弄脏, 沾手, 沾沾自喜, , 毡房, 毡帽, 毡头笔,
zhān zhān zì xǐ

estar contento de sí mismo

www.frhelper.com 版 权 所 有

No debemos cejar en nuestros esfuerzos por enfrentar colectivamente estas amenazas.

我们对我们共同处理这些挑战的各项努力沾沾自喜

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝沾沾自喜的理由。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的道路十分漫长和艰苦。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺应使人感到沾沾自喜,转移对基本目:核裁军的注意。

A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.

虽然迄今尚未发生重族裔或派系冲突,但是国际社对现在目睹的情况沾沾自喜

No obstante, al examinar los informes presentados a la Comisión sobre estos temas resulta evidente que hay que evitar la autocomplacencia para seguir mejorando la condición jurídica y social de la mujer y avanzando en el terreno de la igualdad y el progreso.

但是,在审议提交给委员的关于这些问题的报告时可以看出,应该避免沾沾自喜,继续改善妇女的法律和社处境,继续推动平等和进步。

El Sr. Meyer (Canadá) observa que, al comienzo de la Conferencia en curso, el Secretario General de las Naciones Unidas advirtió contra la autosatisfacción y recordó a los participantes el peligro permanente de una explosión de armas nucleares pese a las mayores ventajas de seguridad que entrañaba el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares desde hacía 35 años.

Meyer先生(加拿)注意到,在本开始时,联合国秘书长警告过沾沾自喜,并且提醒与者,尽管《扩散核武器条约》(《扩散条约》)在35年多的时间里带来了巨的安全惠益,但核武器爆炸还是造成了前所未有的危险。

Los países en desarrollo pueden beneficiarse mucho menos del actual dinamismo si los países desarrollados utilizan el aumento de la demanda como pretexto para interesarse en la necesidad de reducir los aranceles agrícolas o el apoyo a los productores nacionales o, lo que es peor, si decidieran explotar la expansión del mercado en su propio beneficio, manteniendo altos niveles de ayuda.

如果发达国家以需求增长为借口,沾沾自喜地认为有必要降低农业关税并支持国内生产者,或者更糟的是,如果它们定继续提供量支持,利用市场成长来满足其自身利益,发展中国家从现有活力中的获益将减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沾沾自喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


疯子, , , 烽火, 烽烟, , 锋带, 锋利, 锋利的, 锋芒,

相似单词


沾染区, 沾染细菌, 沾上污点, 沾上粘稠物弄脏, 沾手, 沾沾自喜, , 毡房, 毡帽, 毡头笔,