西语助手
  • 关闭
gōu tōng

comunicar; enlazar

欧 路 软 件版 权 所 有

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会在财务方面的责任。

La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.

哈丰与外界的唯过短波无

De resultas de ello, la comunicación respecto de estos asuntos ha mejorado.

此,关于这些问题的情况得到了改善。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有;我们没有谈判;互不信任与分歧加深了。

Los modelos también serían instrumentos útiles para facilitar la comunicación y cooperación entre las misiones.

样板还将作为促进特派团之间与合作的有效手段。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主要手段。

Hay falta de diálogo, de comunicación.

那里缺乏对话、

El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.

作为交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。

Con su inglés rudimentario, se hacía entender entre los sudafricanos que llegaban al estadio

他用他所学的基础英语和来到体育场的南非人得以

Es necesario que las comunidades minoritarias puedan comunicarse con su policía local en sus propios idiomas.

少数族裔要能够用自己的语言与当地警察进行

En particular, hay una falta de comunicación entre la comunidad de investigadores y la de agricultores.

特别重要的,研究人员和农民之间缺乏

Dentro del Departamento se ha intensificado la comunicación para asegurar un mejor intercambio de la información.

为了更好地交流信息,大会部加强了内部

Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.

我们应当在这些价值观基础上进行,弥合差异,加强相互联系。

Comunicación con los gobiernos.

与各国政府的联系和

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分的协调和对于预防重复和加强对资源的最有效的利用也十分重要。

La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.

三方委员会和双边联合核查机制为改进政府间的传达作出很大贡献。

Aunque no es parte en la Convención, China desea mantener contactos e intercambios con los Estados partes en la Convención.

虽然不《公约》缔约国,中国愿与《公约》缔约国保持与交流。

Para lograr progresos respecto de esta norma, se necesitan transparencia, coordinación y comunicaciones interinstitucionales dentro de todo el sistema.

必须有系统的、跨机构的透明度、协调与,以确保在执行这个标准方面取得进展。

Se han creado las cinco subsecretarías siguientes: Investigación y Formación, Planificación y Programación, Relaciones Internacionales, Comunicación Interna y Finanzas.

成立了五个下属秘书处:研究和训练、规划和方案编制、国际关系、内部和财政。

El dirigente local, que sería el vínculo con las autoridades de Lachin, se elegiría en una próxima reunión de los residentes.

将在即将举行的居民会议上挑选负责与拉钦当局联络的地方长官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沟通 的西班牙语例句

用户正在搜索


原人, 原色, 原审, 原生动物, 原生矿物, 原生植物, 原生质, 原声带, 原始, 原始部落,

相似单词


佝偻的, , 沟灌, 沟壑, 沟渠, 沟通, 沟洫, 沟子, , 钩虫,
gōu tōng

comunicar; enlazar

欧 路 软 件版 权 所 有

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事方面的责任。

La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.

哈丰与外界的唯一就是过短波无线电。

De resultas de ello, la comunicación respecto de estos asuntos ha mejorado.

因此,关于这些问题的情况得到了改善。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有;我们没有谈判;互不信任与分歧深了。

Los modelos también serían instrumentos útiles para facilitar la comunicación y cooperación entre las misiones.

样板还将作为促进特派团之间与合作的有效手段。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大和安全理事这两个机构之间的主要手段。

Hay falta de diálogo, de comunicación.

那里缺乏对话、

El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.

作为一种交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。

Con su inglés rudimentario, se hacía entender entre los sudafricanos que llegaban al estadio

他用他所学的基础英语和来到体育场的南非人得以

Es necesario que las comunidades minoritarias puedan comunicarse con su policía local en sus propios idiomas.

少数族裔要能够用自己的语言与当地警察进行

En particular, hay una falta de comunicación entre la comunidad de investigadores y la de agricultores.

特别重要的一点是,研究人员和农民之间缺乏

Dentro del Departamento se ha intensificado la comunicación para asegurar un mejor intercambio de la información.

为了更好地交流信息,大强了内

Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.

我们应当在这些价值观基础上进行,弥合差异,强相互联系。

Comunicación con los gobiernos.

与各国政府的联系和

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分的协调和对于预防重复和强对资源的最有效的利用也十分重要。

La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.

三方委员和双边联合核查机制为改进政府间的传达作出很大贡献。

Aunque no es parte en la Convención, China desea mantener contactos e intercambios con los Estados partes en la Convención.

虽然不是《公约》缔约国,中国愿与《公约》缔约国保持与交流。

Para lograr progresos respecto de esta norma, se necesitan transparencia, coordinación y comunicaciones interinstitucionales dentro de todo el sistema.

必须有系统的、跨机构的透明度、协调与,以确保在执行这个标准方面取得进展。

Se han creado las cinco subsecretarías siguientes: Investigación y Formación, Planificación y Programación, Relaciones Internacionales, Comunicación Interna y Finanzas.

成立了五个下属秘书处:研究和训练、规划和方案编制、国际关系、内政。

El dirigente local, que sería el vínculo con las autoridades de Lachin, se elegiría en una próxima reunión de los residentes.

将在即将举行的居民议上挑选负责与拉钦当局联络的地方长官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沟通 的西班牙语例句

用户正在搜索


原宥, 原原本本, 原则, 原则分歧, 原则立场, 原职, 原址, 原主, 原著, 原状,

相似单词


佝偻的, , 沟灌, 沟壑, 沟渠, 沟通, 沟洫, 沟子, , 钩虫,
gōu tōng

comunicar; enlazar

欧 路 软 件版 权 所 有

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董在财务方面的责任。

La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.

哈丰与外界的唯就是过短波无线电。

De resultas de ello, la comunicación respecto de estos asuntos ha mejorado.

因此,关于这些问题的情况得到了改善。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有;我们没有谈判;互不信任与分歧加深了。

Los modelos también serían instrumentos útiles para facilitar la comunicación y cooperación entre las misiones.

样板还将作促进特派团之间与合作的有效手段。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成和安全这两个机构之间的主要手段。

Hay falta de diálogo, de comunicación.

那里缺乏对话、

El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.

交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。

Con su inglés rudimentario, se hacía entender entre los sudafricanos que llegaban al estadio

他用他所学的基础英语和来到体育场的南非人得以

Es necesario que las comunidades minoritarias puedan comunicarse con su policía local en sus propios idiomas.

少数族裔要能够用自己的语言与当地警察进行

En particular, hay una falta de comunicación entre la comunidad de investigadores y la de agricultores.

特别重要的点是,研究人员和农民之间缺乏

Dentro del Departamento se ha intensificado la comunicación para asegurar un mejor intercambio de la información.

了更好地交流信息,大部加强了内部

Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.

我们应当在这些价值观基础上进行,弥合差异,加强相互联系。

Comunicación con los gobiernos.

与各国政府的联系和

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分的协调和对于预防重复和加强对资源的最有效的利用也十分重要。

La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.

三方委员和双边联合核查机制改进政府间的传达作出很大贡献。

Aunque no es parte en la Convención, China desea mantener contactos e intercambios con los Estados partes en la Convención.

虽然不是《公约》缔约国,中国愿与《公约》缔约国保持与交流。

Para lograr progresos respecto de esta norma, se necesitan transparencia, coordinación y comunicaciones interinstitucionales dentro de todo el sistema.

必须有系统的、跨机构的透明度、协调与,以确保在执行这个标准方面取得进展。

Se han creado las cinco subsecretarías siguientes: Investigación y Formación, Planificación y Programación, Relaciones Internacionales, Comunicación Interna y Finanzas.

成立了五个下属秘书处:研究和训练、规划和方案编制、国际关系、内部和财政。

El dirigente local, que sería el vínculo con las autoridades de Lachin, se elegiría en una próxima reunión de los residentes.

将在即将举行的居民议上挑选负责与拉钦当局联络的地方长官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沟通 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 圆白菜, 圆白菜籽, 圆材, 圆场, 圆唇元音, 圆的, 圆底锅, 圆顶, 圆顶冰屋,

相似单词


佝偻的, , 沟灌, 沟壑, 沟渠, 沟通, 沟洫, 沟子, , 钩虫,
gōu tōng

comunicar; enlazar

欧 路 软 件版 权 所 有

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会在财务方面的责任。

La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.

哈丰与外界的唯一就是过短波无线电。

De resultas de ello, la comunicación respecto de estos asuntos ha mejorado.

因此,关于这些问题的情况到了改善。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有;我们没有谈信任与分歧加深了。

Los modelos también serían instrumentos útiles para facilitar la comunicación y cooperación entre las misiones.

样板还将作为促进特派团之间与合作的有效手段。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主要手段。

Hay falta de diálogo, de comunicación.

那里缺乏对话、

El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.

作为一种交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。

Con su inglés rudimentario, se hacía entender entre los sudafricanos que llegaban al estadio

他用他所学的基础英语和来到体育场的南非人

Es necesario que las comunidades minoritarias puedan comunicarse con su policía local en sus propios idiomas.

少数族裔要能够用自己的语言与当地警察进行

En particular, hay una falta de comunicación entre la comunidad de investigadores y la de agricultores.

特别重要的一点是,研究人员和农民之间缺乏

Dentro del Departamento se ha intensificado la comunicación para asegurar un mejor intercambio de la información.

为了更好地交流信息,大会部加强了内部

Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.

我们应当在这些价值观基础上进行,弥合差异,加强相联系。

Comunicación con los gobiernos.

与各国政府的联系和

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分的协调和对于预防重复和加强对资源的最有效的利用也十分重要。

La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.

三方委员会和双边联合核查机制为改进政府间的传达作出很大贡献。

Aunque no es parte en la Convención, China desea mantener contactos e intercambios con los Estados partes en la Convención.

虽然是《公约》缔约国,中国愿与《公约》缔约国保持与交流。

Para lograr progresos respecto de esta norma, se necesitan transparencia, coordinación y comunicaciones interinstitucionales dentro de todo el sistema.

必须有系统的、跨机构的透明度、协调与确保在执行这个标准方面取进展。

Se han creado las cinco subsecretarías siguientes: Investigación y Formación, Planificación y Programación, Relaciones Internacionales, Comunicación Interna y Finanzas.

成立了五个下属秘书处:研究和训练、规划和方案编制、国际关系、内部和财政。

El dirigente local, que sería el vínculo con las autoridades de Lachin, se elegiría en una próxima reunión de los residentes.

将在即将举行的居民会议上挑选负责与拉钦当局联络的地方长官。

声明:上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沟通 的西班牙语例句

用户正在搜索


圆弧, 圆花窗, 圆花饰, 圆滑, 圆滑的, 圆滑线, 圆谎, 圆寂, 圆锯, 圆孔,

相似单词


佝偻的, , 沟灌, 沟壑, 沟渠, 沟通, 沟洫, 沟子, , 钩虫,
gōu tōng

comunicar; enlazar

欧 路 软 件版 权 所 有

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会在财务方面的责任。

La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.

哈丰与外界的唯一就是过短波无线电。

De resultas de ello, la comunicación respecto de estos asuntos ha mejorado.

因此,关于这些问题的情况得到了改善。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有;我们没有谈判;互不信任与分了。

Los modelos también serían instrumentos útiles para facilitar la comunicación y cooperación entre las misiones.

样板还将作为促进特派团之间与合作的有效手段。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主要手段。

Hay falta de diálogo, de comunicación.

那里缺乏对话、

El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.

作为一种交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。

Con su inglés rudimentario, se hacía entender entre los sudafricanos que llegaban al estadio

他用他所学的基础英语和来到的南非人得以

Es necesario que las comunidades minoritarias puedan comunicarse con su policía local en sus propios idiomas.

少数族裔要能够用自己的语言与当地警察进行

En particular, hay una falta de comunicación entre la comunidad de investigadores y la de agricultores.

特别重要的一点是,研究人员和农民之间缺乏

Dentro del Departamento se ha intensificado la comunicación para asegurar un mejor intercambio de la información.

为了更好地交流信息,大会部强了内部

Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.

我们应当在这些价值观基础上进行,弥合差异,强相互联系。

Comunicación con los gobiernos.

与各国政府的联系和

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分的协调和对于预防重复和强对资源的最有效的利用也十分重要。

La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.

三方委员会和双边联合核查机制为改进政府间的传达作出很大贡献。

Aunque no es parte en la Convención, China desea mantener contactos e intercambios con los Estados partes en la Convención.

虽然不是《公约》缔约国,中国愿与《公约》缔约国保持与交流。

Para lograr progresos respecto de esta norma, se necesitan transparencia, coordinación y comunicaciones interinstitucionales dentro de todo el sistema.

必须有系统的、跨机构的透明度、协调与,以确保在执行这个标准方面取得进展。

Se han creado las cinco subsecretarías siguientes: Investigación y Formación, Planificación y Programación, Relaciones Internacionales, Comunicación Interna y Finanzas.

成立了五个下属秘书处:研究和训练、规划和方案编制、国际关系、内部和财政。

El dirigente local, que sería el vínculo con las autoridades de Lachin, se elegiría en una próxima reunión de los residentes.

将在即将举行的居民会议上挑选负责与拉钦当局联络的地方长官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沟通 的西班牙语例句

用户正在搜索


圆盘磨床, 圆盘式卫星接收天线, 圆盘线脚, 圆盘信号器, 圆刨, 圆片, 圆丘, 圆圈, 圆全, 圆润,

相似单词


佝偻的, , 沟灌, 沟壑, 沟渠, 沟通, 沟洫, 沟子, , 钩虫,
gōu tōng

comunicar; enlazar

欧 路 软 件版 权 所 有

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会在财务方面责任。

La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.

哈丰与外界唯一就是过短波无线电。

De resultas de ello, la comunicación respecto de estos asuntos ha mejorado.

因此,关于这些情况得到了改善。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有;我们没有谈判;互不信任与分歧加深了。

Los modelos también serían instrumentos útiles para facilitar la comunicación y cooperación entre las misiones.

样板还将作为促进特派团之间与合作有效手段。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间主要手段。

Hay falta de diálogo, de comunicación.

那里缺乏对话、

El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.

作为一种交流形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。

Con su inglés rudimentario, se hacía entender entre los sudafricanos que llegaban al estadio

他用他所学基础英语和来到体育场南非人得以

Es necesario que las comunidades minoritarias puedan comunicarse con su policía local en sus propios idiomas.

少数族裔要能够用自己语言与当地警察进

En particular, hay una falta de comunicación entre la comunidad de investigadores y la de agricultores.

特别重要一点是,研究人员和农民之间缺乏

Dentro del Departamento se ha intensificado la comunicación para asegurar un mejor intercambio de la información.

为了更好地交流信息,大会部加强了内部

Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.

我们应当在这些价值观基础上进,弥合差异,加强相互联系。

Comunicación con los gobiernos.

与各国政府联系和

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分协调和对于预防重复和加强对资源最有效利用也十分重要。

La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.

三方委员会和双边联合核查机制为改进政府间传达作出很大贡献。

Aunque no es parte en la Convención, China desea mantener contactos e intercambios con los Estados partes en la Convención.

虽然不是《公约》缔约国,中国愿与《公约》缔约国保持与交流。

Para lograr progresos respecto de esta norma, se necesitan transparencia, coordinación y comunicaciones interinstitucionales dentro de todo el sistema.

必须有系统、跨机构透明度、协调与,以确保在执这个标准方面取得进展。

Se han creado las cinco subsecretarías siguientes: Investigación y Formación, Planificación y Programación, Relaciones Internacionales, Comunicación Interna y Finanzas.

成立了五个下属秘书处:研究和训练、规划和方案编制、国际关系、内部和财政。

El dirigente local, que sería el vínculo con las autoridades de Lachin, se elegiría en una próxima reunión de los residentes.

将在即将举居民会议上挑选负责与拉钦当局联络地方长官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沟通 的西班牙语例句

用户正在搜索


圆形鹅卵石, 圆形浮雕, 圆形建筑, 圆形巨石, 圆形剧场, 圆形巧克力软糖, 圆形突, 圆形小山, 圆凿方枘, 圆周,

相似单词


佝偻的, , 沟灌, 沟壑, 沟渠, 沟通, 沟洫, 沟子, , 钩虫,
gōu tōng

comunicar; enlazar

欧 路 软 件版 权 所 有

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会在财务方面的责任。

La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.

哈丰与外界的唯一就是过短波无线电。

De resultas de ello, la comunicación respecto de estos asuntos ha mejorado.

因此,关于这些问题的情况得到了改善。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有;我们没有谈判;互不信任与分歧加深了。

Los modelos también serían instrumentos útiles para facilitar la comunicación y cooperación entre las misiones.

样板还将作为促进特派团之间作的有效手段。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主要手段。

Hay falta de diálogo, de comunicación.

那里缺乏对话、

El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.

作为一种交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。

Con su inglés rudimentario, se hacía entender entre los sudafricanos que llegaban al estadio

他用他所学的基础英语和来到体育场的南非人得以

Es necesario que las comunidades minoritarias puedan comunicarse con su policía local en sus propios idiomas.

少数族裔要能够用自己的语言与当地警察进行

En particular, hay una falta de comunicación entre la comunidad de investigadores y la de agricultores.

特别重要的一点是,研究人员和农民之间缺乏

Dentro del Departamento se ha intensificado la comunicación para asegurar un mejor intercambio de la información.

为了更好地交流信息,大会部加强了内部

Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.

我们应当在这些价值观基础上进行异,加强相互联系。

Comunicación con los gobiernos.

与各国政府的联系和

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分的协调和对于预防重复和加强对资源的最有效的利用也十分重要。

La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.

三方委员会和双边联核查机制为改进政府间的传达作出很大贡献。

Aunque no es parte en la Convención, China desea mantener contactos e intercambios con los Estados partes en la Convención.

虽然不是《公约》缔约国,中国愿与《公约》缔约国保持与交流。

Para lograr progresos respecto de esta norma, se necesitan transparencia, coordinación y comunicaciones interinstitucionales dentro de todo el sistema.

必须有系统的、跨机构的透明度、协调与,以确保在执行这个标准方面取得进展。

Se han creado las cinco subsecretarías siguientes: Investigación y Formación, Planificación y Programación, Relaciones Internacionales, Comunicación Interna y Finanzas.

成立了五个下属秘书处:研究和训练、规划和方案编制、国际关系、内部和财政。

El dirigente local, que sería el vínculo con las autoridades de Lachin, se elegiría en una próxima reunión de los residentes.

将在即将举行的居民会议上挑选负责与拉钦当局联络的地方长官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沟通 的西班牙语例句

用户正在搜索


圆桌, 圆桌会议, 圆子, , 鼋鱼, , 援救, 援军, 援例, 援手,

相似单词


佝偻的, , 沟灌, 沟壑, 沟渠, 沟通, 沟洫, 沟子, , 钩虫,
gōu tōng

comunicar; enlazar

欧 路 软 件版 权 所 有

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会在财务方面的责任。

La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.

哈丰与外界的唯一就是过短波无线电。

De resultas de ello, la comunicación respecto de estos asuntos ha mejorado.

因此,关于这些问题的情况得到了改善。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

没有没有谈判;互不信任与分歧加深了。

Los modelos también serían instrumentos útiles para facilitar la comunicación y cooperación entre las misiones.

样板还将作为促进特派团之间与合作的有效手段。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主手段。

Hay falta de diálogo, de comunicación.

那里缺乏对话、

El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.

作为一种交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。

Con su inglés rudimentario, se hacía entender entre los sudafricanos que llegaban al estadio

他用他所学的基础英语和来到体育场的南非人得以

Es necesario que las comunidades minoritarias puedan comunicarse con su policía local en sus propios idiomas.

少数能够用自己的语言与当地警察进行

En particular, hay una falta de comunicación entre la comunidad de investigadores y la de agricultores.

特别重的一点是,研究人员和农民之间缺乏

Dentro del Departamento se ha intensificado la comunicación para asegurar un mejor intercambio de la información.

为了更好地交流信息,大会部加强了内部

Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.

应当在这些价值观基础上进行,弥合差异,加强相互联系。

Comunicación con los gobiernos.

与各国政府的联系和

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分的协调和对于预防重复和加强对资源的最有效的利用也十分重

La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.

三方委员会和双边联合核查机制为改进政府间的传达作出很大贡献。

Aunque no es parte en la Convención, China desea mantener contactos e intercambios con los Estados partes en la Convención.

虽然不是《公约》缔约国,中国愿与《公约》缔约国保持与交流。

Para lograr progresos respecto de esta norma, se necesitan transparencia, coordinación y comunicaciones interinstitucionales dentro de todo el sistema.

必须有系统的、跨机构的透明度、协调与,以确保在执行这个标准方面取得进展。

Se han creado las cinco subsecretarías siguientes: Investigación y Formación, Planificación y Programación, Relaciones Internacionales, Comunicación Interna y Finanzas.

成立了五个下属秘书处:研究和训练、规划和方案编制、国际关系、内部和财政。

El dirigente local, que sería el vínculo con las autoridades de Lachin, se elegiría en una próxima reunión de los residentes.

将在即将举行的居民会议上挑选负责与拉钦当局联络的地方长官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 沟通 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缘分, 缘故, 缘膜, 缘木求鱼, 缘起, 缘丝, 缘由, , 猿猴,

相似单词


佝偻的, , 沟灌, 沟壑, 沟渠, 沟通, 沟洫, 沟子, , 钩虫,
gōu tōng

comunicar; enlazar

欧 路 软 件版 权 所 有

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

披露董事会在财务方面的责任。

La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.

哈丰外界的唯一就是过短波无线电。

De resultas de ello, la comunicación respecto de estos asuntos ha mejorado.

因此,关于这些问题的了改善。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有;我们没有谈判;互不信任分歧加深了。

Los modelos también serían instrumentos útiles para facilitar la comunicación y cooperación entre las misiones.

样板还将作为促进特派团之间合作的有效手段。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主要手段。

Hay falta de diálogo, de comunicación.

那里缺乏对话、

El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.

作为一种交流的形式,对话本身就把侵略恐怖排斥在外。

Con su inglés rudimentario, se hacía entender entre los sudafricanos que llegaban al estadio

他用他所学的基础英语和来体育场的南非人

Es necesario que las comunidades minoritarias puedan comunicarse con su policía local en sus propios idiomas.

少数族裔要能够用自己的语言警察进行

En particular, hay una falta de comunicación entre la comunidad de investigadores y la de agricultores.

特别重要的一点是,研究人员和农民之间缺乏

Dentro del Departamento se ha intensificado la comunicación para asegurar un mejor intercambio de la información.

为了更好交流信息,大会部加强了内部

Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.

我们应在这些价值观基础上进行,弥合差异,加强相互联系。

Comunicación con los gobiernos.

各国政府的联系和

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分的协调和对于预防重复和加强对资源的最有效的利用也十分重要。

La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.

三方委员会和双边联合核查机制为改进政府间的传达作出很大贡献。

Aunque no es parte en la Convención, China desea mantener contactos e intercambios con los Estados partes en la Convención.

虽然不是《公约》缔约国,中国愿《公约》缔约国保持交流。

Para lograr progresos respecto de esta norma, se necesitan transparencia, coordinación y comunicaciones interinstitucionales dentro de todo el sistema.

必须有系统的、跨机构的透明度、协调,以确保在执行这个标准方面取进展。

Se han creado las cinco subsecretarías siguientes: Investigación y Formación, Planificación y Programación, Relaciones Internacionales, Comunicación Interna y Finanzas.

成立了五个下属秘书处:研究和训练、规划和方案编制、国际关系、内部和财政。

El dirigente local, que sería el vínculo con las autoridades de Lachin, se elegiría en una próxima reunión de los residentes.

将在即将举行的居民会议上挑选负责拉钦局联络方长官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沟通 的西班牙语例句

用户正在搜索


源自, 源自(某地)的, 源自…的, 源自拉丁语的, , 辕马, 辕门, 辕木, 辕子, ,

相似单词


佝偻的, , 沟灌, 沟壑, 沟渠, 沟通, 沟洫, 沟子, , 钩虫,