Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污染物审查委员第一次
议。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污染物审查委员第一次
议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污染物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委持久性有机污染物专家小组编写。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有机污染物的库存情况。
Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.
各国政府可通过供信息资料和咨询意见向持久性污染物所有者
供协助。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大数持久性有机污染物都生成于人为活动。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物的无意形成和排放。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的污染物包二苯并呋喃 和
代萘。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污染物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污染物审查委员的作用和任务。
Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.
除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,采取相
的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目的项目上。
Según el tipo de contaminante, los vapores resultantes pueden requerir condensación o depuración y recibir tratamiento ulterior.
所产生的水汽将视所涉污染物的性质需要进行凝结或清洗处理或作其他进一步的处理。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去除诸如电容器和变压器等电器设备中的持久性有机污染物。
La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.
公众参与订立与持久性有机污染物有关的各种标准和条例极为重要。
Las Partes se comprometen a desarrollar estrategias destinadas a determinar, gestionar y eliminar los desechos de COP.
缔约方必须制订各项战略查明、管理并处置持久性有机污染物废物。
Opción 6: Ampliar la esfera de actividades del FMAM relativa a los contaminantes orgánicos persistentes.
备选办法 6:扩大全球环境基金现有的持久性有机污染物重点领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有物专家小组编写。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有物的库存情况。
Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.
各国政府可通过供信息资料和咨
向持久性
物所有者
供协助。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有物都生成于人为活动。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有物的无
形成和排放。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹物,与伽马异构体有着相同的特性。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有物审查委员会的作用和任务。
Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.
除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性有物有关的其他国际文书。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有物的废物流亦因此而受到
。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有物的斯德哥尔摩公约的财务
制是筹资
制。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有物项目的项目上。
Según el tipo de contaminante, los vapores resultantes pueden requerir condensación o depuración y recibir tratamiento ulterior.
所产生的水汽将视所涉物的性质需要进行凝结或清洗处理或作其他进一步的处理。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去除诸如电容器和变压器等电器设备中的持久性有物。
La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.
公众参与订立与持久性有物有关的各种标准和条例极为重要。
Las Partes se comprometen a desarrollar estrategias destinadas a determinar, gestionar y eliminar los desechos de COP.
缔约方必须制订各项战略查明、管理并处置持久性有物废物。
Opción 6: Ampliar la esfera de actividades del FMAM relativa a los contaminantes orgánicos persistentes.
备选办法 6:扩大全球环境基金现有的持久性有物重点领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污染物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污染物的《斯德哥约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有机污染物的库存情况。
Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.
各国政府通过
供信息资料和咨询意见向持久性污染物所有者
供协助。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污染物都生成于人为活动。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦导致持久性有机污染物的无意形成和排放。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污染物在全球循环,所到之处有
能造成危害。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿法和贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污染物审查委员会的作用和任务。
Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.
除《巴塞约》和《斯德哥
约》之外,还订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污染物的斯德哥约的财务机制是筹资机制。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目的项目上。
Según el tipo de contaminante, los vapores resultantes pueden requerir condensación o depuración y recibir tratamiento ulterior.
所产生的水汽将视所涉污染物的性质需要进行凝结或清洗处理或作其他进一步的处理。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法用于去除诸如电容器和变压器等电器设备中的持久性有机污染物。
La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.
众参与订立与持久性有机污染物有关的各种标准和条例极为重要。
Las Partes se comprometen a desarrollar estrategias destinadas a determinar, gestionar y eliminar los desechos de COP.
缔约方必须制订各项战略查明、管理并处置持久性有机污染物废物。
Opción 6: Ampliar la esfera de actividades del FMAM relativa a los contaminantes orgánicos persistentes.
备选办法 6:扩大全球环境基金现有的持久性有机污染物重点领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污染物审查员
第一次
议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污染物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲持久性有机污染物专家小组编写。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有机污染物的库存情况。
Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.
各国政府可通过供信息资料和咨询意见向持久性污染物所有者
供协助。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污染物都生成于人为活动。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物的无意形成和排放。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污染物在全,所到之处就有可能造成危害。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污染物审查员
的作用和任务。
Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.
除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目的项目上。
Según el tipo de contaminante, los vapores resultantes pueden requerir condensación o depuración y recibir tratamiento ulterior.
所产生的水汽将视所涉污染物的性质需要进行凝结或清洗处理或作其他进一步的处理。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去除诸如电容器和变压器等电器设备中的持久性有机污染物。
La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.
公众参与订立与持久性有机污染物有关的各种标准和条例极为重要。
Las Partes se comprometen a desarrollar estrategias destinadas a determinar, gestionar y eliminar los desechos de COP.
缔约方必须制订各项战略查明、管理并处置持久性有机污染物废物。
Opción 6: Ampliar la esfera de actividades del FMAM relativa a los contaminantes orgánicos persistentes.
备选办法 6:扩大全境基金现有的持久性有机污染物重点领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污染审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污染的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有机污染专家小组编写。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,它们帮助查明过期的农药持久性有机污染
的库存情况。
Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.
各国政府可通过供信息资料和咨询意见向持久性污染
所有者
供协助。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污染都生成于人为活动。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染的无意形成和排放。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用中的污染
包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污染在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染,与伽马异构体有着相同的特性。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污染审查委员会的作用和任务。
Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.
除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性有机污染有关的其他国际文书。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染的废
流亦因此而受到污染。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污染的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染项目的项目上。
Según el tipo de contaminante, los vapores resultantes pueden requerir condensación o depuración y recibir tratamiento ulterior.
所产生的水汽将视所涉污染的性质需要进行凝结或清洗处理或作其他进一步的处理。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去除诸如电容器和变压器等电器设备中的持久性有机污染。
La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.
公众参与订立与持久性有机污染有关的各种标准和条例极为重要。
Las Partes se comprometen a desarrollar estrategias destinadas a determinar, gestionar y eliminar los desechos de COP.
缔约方必须制订各项战略查明、管理并处置持久性有机污染废
。
Opción 6: Ampliar la esfera de actividades del FMAM relativa a los contaminantes orgánicos persistentes.
备选办法 6:扩大全球环境基金现有的持久性有机污染重点领域。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污染审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污染《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有机污染专家小
编写。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府,
寻求它们帮助查明过期
农药持久性有机污染
库存情况。
Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.
各国政府可通过供信息资料和咨询意见向持久性污染
所有者
供协助。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污染都生成于人为活动。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染无意形成和排放。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合污染
包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污染在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染,与伽马异构体有着相同
特性。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污染审查委员会
作用和任务。
Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.
除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性有机污染有关
其他国际文书。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性有机污染
废
流亦因此而受到污染。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污染斯德哥尔摩公约
财务机制是筹资机制。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染项目
项目上。
Según el tipo de contaminante, los vapores resultantes pueden requerir condensación o depuración y recibir tratamiento ulterior.
所产生水汽将视所涉污染
性质需要进行凝结或清洗处理或作其他进一步
处理。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去除诸如电容器和变压器等电器设备持久性有机污染
。
La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.
公众参与订立与持久性有机污染有关
各种标准和条例极为重要。
Las Partes se comprometen a desarrollar estrategias destinadas a determinar, gestionar y eliminar los desechos de COP.
缔约方必须制订各项战略查明、管理并处置持久性有机污染废
。
Opción 6: Ampliar la esfera de actividades del FMAM relativa a los contaminantes orgánicos persistentes.
备选办法 6:扩大全球环境基金现有持久性有机污染
重点领域。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污染物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污染物《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性有机污染物
库存情况。
Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.
各国政府可通过供信息资料和咨询意见向持久性污染物所有者
供协助。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污染物都生成于人为活动。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物无意形成和排放。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商混合物中
污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污染物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同特性。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污染物审查委员会和任务。
Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.
除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性有机污染物有关其他国际文书。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性有机污染物
废物流亦因此而受到污染。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约
财务机制是筹资机制。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需在其核心部分仍属持久性有机污染物项目
项目上。
Según el tipo de contaminante, los vapores resultantes pueden requerir condensación o depuración y recibir tratamiento ulterior.
所产生水汽将视所涉污染物
性质需要进行凝结或清洗处理或
其他进一步
处理。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可于去除诸如电容器和变压器等电器设备中
持久性有机污染物。
La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.
公众参与订立与持久性有机污染物有关各种标准和条例极为重要。
Las Partes se comprometen a desarrollar estrategias destinadas a determinar, gestionar y eliminar los desechos de COP.
缔约方必须制订各项战略查明、管理并处置持久性有机污染物废物。
Opción 6: Ampliar la esfera de actividades del FMAM relativa a los contaminantes orgánicos persistentes.
备选办法 6:扩大全球环境基金现有持久性有机污染物重点领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污染物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污染物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有机污染物的库存情况。
Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.
各国政府可通过供信息
咨询意见向持久性污染物所有者
供协助。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污染物于人为活动。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物的无意形排放。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 氯代萘。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污染物在全球循环,所到之处就有可能造危害。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污染物审查委员会的作用任务。
Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.
除《巴塞尔公约》《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹机制。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目的项目上。
Según el tipo de contaminante, los vapores resultantes pueden requerir condensación o depuración y recibir tratamiento ulterior.
所产的水汽将视所涉污染物的性质需要进行凝结或清洗处理或作其他进一步的处理。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去除诸如电容器变压器等电器设备中的持久性有机污染物。
La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.
公众参与订立与持久性有机污染物有关的各种标准条例极为重要。
Las Partes se comprometen a desarrollar estrategias destinadas a determinar, gestionar y eliminar los desechos de COP.
缔约方必须制订各项战略查明、管理并处置持久性有机污染物废物。
Opción 6: Ampliar la esfera de actividades del FMAM relativa a los contaminantes orgánicos persistentes.
备选办法 6:扩大全球环境基金现有的持久性有机污染物重点领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污染物员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污染物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经会持久性有机污染物专家小组编写。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助明过期的农药持久性有机污染物的库存情况。
Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.
各国政府可通过供信息资料和咨询意见向持久性污染物所有者
供协助。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污染物都生成于人为活动。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物的无意形成和排放。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污染物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
持久性有机污染物
员会的作用和任务。
Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.
除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目的项目上。
Según el tipo de contaminante, los vapores resultantes pueden requerir condensación o depuración y recibir tratamiento ulterior.
所产生的水汽将视所涉污染物的性质需要进行凝结或清洗处理或作其他进一步的处理。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去除诸如电容器和变压器等电器设备中的持久性有机污染物。
La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.
公众参与订立与持久性有机污染物有关的各种标准和条例极为重要。
Las Partes se comprometen a desarrollar estrategias destinadas a determinar, gestionar y eliminar los desechos de COP.
缔约方必须制订各项战略明、管理并处置持久性有机污染物废物。
Opción 6: Ampliar la esfera de actividades del FMAM relativa a los contaminantes orgánicos persistentes.
备选办法 6:扩大全球环境基金现有的持久性有机污染物重点领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。