Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.
我们只需看看儿童兵的残暴现象就明。
cruel
Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.
我们只需看看儿童兵的残暴现象就明。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
年,我们又看到
残暴的恐怖主义行动。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。
Este empresario es un tigre.
这个企业家是个凶猛残暴的人。
Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.
一些人是残暴和恐怖主义行径的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。
La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.
警察对平民的残暴也被国际媒体充分记载下来。
Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.
过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受恐怖主义残暴袭击。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克天
对一场由黑暗势力发动的极其残暴的恐怖和叛乱运动。
Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.
自从大会上届会议以来,在全世界发生很多残暴的恐怖主义袭击。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一个月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.
这个武在它的恐怖运动中利用残暴的手段和自杀爆炸来争取实现一个独立的国家。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。
Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.
而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主义中心。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。
El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.
政府似乎仍无意解除这些民兵的武,也没有追究其中许多人对前几个月残暴行径的责任。
Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.
它们有责任捍卫人道主义价值观,促进在世界上发生残暴罪行的地区恢复与维持和平。
Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.
作为人道主义工作人员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视和毫无意义的残暴行动。
Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.
有一些令人不安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押在以色列的监狱中,据说他们在那里遭受残暴的、有辱人格的待遇,包括严刑拷打。
Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.
在达尔富尔发生的危害人类罪和战争罪等国际罪行的严重程度和残暴性可能并不低于灭绝种族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.
我们只需看看儿童兵的残暴现象就明白了。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又看到了残暴的恐怖主义行动。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。
Este empresario es un tigre.
这个企业家是个凶猛残暴的人。
Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.
一些人是残暴和恐怖主义行径的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。
La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.
警察对平民的残暴也被国际媒体充分记载下来。
Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.
年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受恐怖主义残暴袭击。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天对一场由黑暗势力发动的极其残暴的恐怖和叛乱运动。
Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.
自从大会上届会议以来,界发生了很多残暴的恐怖主义袭击。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一个月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.
这个武装组织它的恐怖运动中利用残暴的手段和自杀爆炸来争取实现一个独立的国家。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。
Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.
而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主义中心。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。
El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.
政府似乎仍无意解除这些民兵的武装,也没有追究其中许多人对前几个月残暴行径的责任。
Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.
它们有责任捍卫人道主义价值观,促进界上发生了残暴罪行的地区恢复与维持和平。
Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.
作为人道主义工作人员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视和毫无意义的残暴行动。
Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.
有一些令人不安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押以色列的监狱中,据说他们
那里遭受了残暴的、有辱人格的待遇,包括严刑拷打。
Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.
达尔富尔发生的危害人类罪和战争罪等国际罪行的严重程度和残暴性可能并不低于灭绝种族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.
我们只需看看儿童兵的残现象就明白了。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又看到了残的
怖主义行动。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的人道的残
行径。
Este empresario es un tigre.
这个企业家是个凶猛残的人。
Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.
一些人是残怖主义行径的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。
La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.
警察对平民的残也被国际媒体充分记载下来。
Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.
过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙联合王国也遭受
怖主义残
袭击。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天对一场由黑暗势力发动的极其残
的
怖
叛乱运动。
Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.
自从大会上届会议以来,在全世界发生了很多残的
怖主义袭击。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并能说它等于残
或
的对待或惩罚。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一个月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的残
的
怖主义行动中被刺杀。
Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.
这个武装组织在它的怖运动中利用残
的手段
自杀爆炸来争取实现一个独立的国家。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残性
力程度
断加剧。
Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.
而且,他们想把伊拉克变成一个区域国际威胁的基地——一个黑暗残
的
怖主义中心。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。
El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.
政府似乎仍无意解除这些民兵的武装,也没有追究其中许多人对前几个月残行径的责任。
Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.
它们有责任捍卫人道主义价值观,促进在世界上发生了残罪行的地区恢复与维持
平。
Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.
作为人道主义工作人员,我们能眼看着该大陆每年有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视
毫无意义的残
行动。
Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.
有一些令人安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女
少数民族人士,被关押在以色列的监狱中,据说他们在那里遭受了残
的、有辱人格的待遇,包括严刑拷打。
Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.
在达尔富尔发生的危害人类罪战争罪等国际罪行的严重程度
残
性可能并
低于灭绝种族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
cruel
Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.
我们只需童兵的
现象就明白了。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又到了
的恐怖主义行动。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的行径。
Este empresario es un tigre.
这个企业家是个凶猛的人。
Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.
一些人是和恐怖主义行径的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。
La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.
警察对平民的也被国际媒体充分记载下来。
Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.
过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受恐怖主义袭击。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天对一场由黑暗势力发动的极其
的恐怖和叛乱运动。
Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.
自从大会上届会议以来,在全世界发生了很多的恐怖主义袭击。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于或不正常的对待或惩罚。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一个月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和的恐怖主义行动中被刺杀。
Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.
这个武装组织在它的恐怖运动中利的手段和自杀爆炸来争取实现一个独立的国家。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然在攻击援助人员,而且性和
力程度不断加剧。
Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.
而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗的恐怖主义中心。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种
行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。
El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.
政府似乎仍无意解除这些民兵的武装,也没有追究其中许多人对前几个月行径的责任。
Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.
它们有责任捍卫人道主义价值观,促进在世界上发生了罪行的地区恢复与维持和平。
Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.
作为人道主义工作人员,我们不能眼着该大陆每年有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视和毫无意义的
行动。
Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.
有一些令人不安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押在以色列的监狱中,据说他们在那里遭受了的、有辱人格的待遇,包括严刑拷打。
Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.
在达尔富尔发生的危害人类罪和战争罪等国际罪行的严重程度和性可能并不低于灭绝种族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.
我们只需看看儿童兵残暴现象就明白了。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又看到了残暴恐怖主义行动。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不
道
残暴行径。
Este empresario es un tigre.
这个企业家个凶猛残暴
。
Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.
一残暴和恐怖主义行径
直接受害者;另一
自然灾害受害者。
La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.
警察对平民残暴也被国际媒体充分记载下来。
Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.
过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联王国也遭受恐怖主义残暴袭击。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天对一场由黑暗势力发动
极其残暴
恐怖和叛乱运动。
Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.
自从大会上届会议以来,在全世界发生了很多残暴恐怖主义袭击。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符法定
性要求,并不能说它等于残暴或不正常
对待或惩罚。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一个月之前,我亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋
和残暴
恐怖主义行动中被刺杀。
Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.
这个武装组织在它恐怖运动中利用残暴
手段和自杀爆炸来争取实现一个独立
国家。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这攻击者显然在攻击援助
员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。
Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.
而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁基地——一个黑暗残暴
恐怖主义中心。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期
痛苦。
El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.
政府似乎仍无意解除这民兵
武装,也没有追究其中许多
对前几个月残暴行径
责任。
Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.
它们有责任捍卫道主义价值观,促进在世界上发生了残暴罪行
地区恢复与维持和平。
Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.
作为道主义工作
员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多
死于可以预防
疾病、忽视和毫无意义
残暴行动。
Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.
有一令
不安
报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦
,包括数百名妇女和少数民族
士,被关押在以色列
监狱中,据说他们在那里遭受了残暴
、有辱
格
待遇,包括严刑拷打。
Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.
在达尔富尔发生危害
类罪和战争罪等国际罪行
严重程度和残暴性可能并不低于灭绝种族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.
我们只需看看儿童兵残暴现象就明白了。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又看到了残暴恐怖主义行动。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜人道
残暴行径。
Este empresario es un tigre.
这个企业家是个凶猛残暴人。
Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.
一些人是残暴和恐怖主义行径直接受害
;另一些人是自然灾害受害
。
La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.
警察对平民残暴也被国际媒体充分记载下来。
Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.
过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受恐怖主义残暴袭击。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊今天
对一场由黑暗势力发动
极其残暴
恐怖和叛乱运动。
Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.
自从大会上届会议以来,在全世界发生了很多残暴恐怖主义袭击。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并
能说它等于残暴或
正常
对待或惩罚。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一个月之前,我亲密同事斯里兰卡外交部长
曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋
和残暴
恐怖主义行动中被刺杀。
Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.
这个武装组织在它恐怖运动中利用残暴
手段和自杀爆炸来争取实现一个独立
国家。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度
断加剧。
Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.
而且,他们想把伊变成一个区域和国际威胁
基地——一个黑暗残暴
恐怖主义中心。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期
痛苦。
El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.
政府似乎仍无意解除这些民兵武装,也没有追究其中许多人对前几个月残暴行径
责任。
Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.
它们有责任捍卫人道主义价值观,促进在世界上发生了残暴罪行地区恢复与维持和平。
Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.
作为人道主义工作人员,我们能眼看着该大陆每年有这么多
人死于可以预防
疾病、忽视和毫无意义
残暴行动。
Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.
有一些令人安
报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押在以色列
监狱中,据说他们在那里遭受了残暴
、有辱人格
待遇,包括严刑拷打。
Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.
在达尔富尔发生危害人类罪和战争罪等国际罪行
严重程度和残暴性可能并
低于灭绝种族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.
我们只需看看儿童兵残暴现象就明白了。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又看到了残暴恐怖主义行动。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道
残暴行
。
Este empresario es un tigre.
这个企业家是个凶猛残暴人。
Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.
一些人是残暴和恐怖主义行接受害者;另一些人是自然灾害受害者。
La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.
警察对平民残暴也被国际媒体充分记载下来。
Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.
过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受恐怖主义残暴袭击。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天对一场由黑暗势力发动
极其残暴
恐怖和叛乱运动。
Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.
自从大会上届会议以来,在全世界发生了很多残暴恐怖主义袭击。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能
于残暴或不正常
对待或惩罚。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一个月之前,我亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋
和残暴
恐怖主义行动中被刺杀。
Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.
这个武装组织在恐怖运动中利用残暴
手段和自杀爆炸来争取实现一个独立
国家。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。
Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.
而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁基地——一个黑暗残暴
恐怖主义中心。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行
,包括丧失其孩童时期
痛苦。
El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.
政府似乎仍无意解除这些民兵武装,也没有追究其中许多人对前几个月残暴行
责任。
Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.
们有责任捍卫人道主义价值观,促进在世界上发生了残暴罪行
地区恢复与维持和平。
Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.
作为人道主义工作人员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多人死于可以预防
疾病、忽视和毫无意义
残暴行动。
Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.
有一些令人不安报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押在以色列
监狱中,据
他们在那里遭受了残暴
、有辱人格
待遇,包括严刑拷打。
Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.
在达尔富尔发生危害人类罪和战争罪
国际罪行
严重程度和残暴性可能并不低于灭绝种族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.
我们只需看看儿童兵的残现象就明白了。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又看到了残的
义行动。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的人道的残
行径。
Este empresario es un tigre.
这个企业家是个凶猛残的人。
Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.
一些人是残和
义行径的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。
La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.
警察对平民的残也被国际媒体充分记载下来。
Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.
过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受义残
袭击。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天对一场由黑暗势力发动的极其残
的
和叛乱运动。
Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.
自从大会上届会议以来,在全世界发生了很多残的
义袭击。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并能说它等于残
正常的对待
惩罚。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一个月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残的
义行动中被刺杀。
Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.
这个武装组织在它的运动中利用残
的手段和自杀爆炸来争取实现一个独立的国家。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残性和
力程度
断加剧。
Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.
而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残的
义中心。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。
El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.
政府似乎仍无意解除这些民兵的武装,也没有追究其中许多人对前几个月残行径的责任。
Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.
它们有责任捍卫人道义价值观,促进在世界上发生了残
罪行的地区恢复与维持和平。
Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.
作为人道义工作人员,我们
能眼看着该大陆每年有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视和毫无意义的残
行动。
Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.
有一些令人安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押在以色列的监狱中,据说他们在那里遭受了残
的、有辱人格的待遇,包括严刑拷打。
Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.
在达尔富尔发生的危害人类罪和战争罪等国际罪行的严重程度和残性可能并
低于灭绝种族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.
们只需看看儿童兵的残暴现象就明白了。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
,
们又看到了残暴的恐怖主义行动。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。
Este empresario es un tigre.
这企业家是
凶猛残暴的人。
Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.
一些人是残暴和恐怖主义行径的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。
La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.
警察对平民的残暴也被国际媒体充分记载下来。
Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.
过去两,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受恐怖主义残暴袭击。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克天
对一场由黑暗势力发动的极其残暴的恐怖和叛乱运动。
Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.
自从大会上届会议以来,在全世界发生了很多残暴的恐怖主义袭击。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一月之前,
的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.
这组织在它的恐怖运动中利用残暴的手段和自杀爆炸来争取实现一
独立的国家。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。
Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.
而且,他们想把伊拉克变成一区域和国际威胁的基地——一
黑暗残暴的恐怖主义中心。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。
El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.
政府似乎仍无意解除这些民兵的,也没有追究其中许多人对前几
月残暴行径的责任。
Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.
它们有责任捍卫人道主义价值观,促进在世界上发生了残暴罪行的地区恢复与维持和平。
Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.
作为人道主义工作人员,们不能眼看着该大陆每
有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视和毫无意义的残暴行动。
Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.
有一些令人不安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押在以色列的监狱中,据说他们在那里遭受了残暴的、有辱人格的待遇,包括严刑拷打。
Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.
在达尔富尔发生的危害人类罪和战争罪等国际罪行的严重程度和残暴性可能并不低于灭绝种族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。