La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房的大门镶嵌着装饰钉。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房的大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼房可不是件容易的事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建的楼房。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼房成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼房被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
那栋楼房有十一个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼房那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处的不少楼房中被毁,包括难民安置工作
内的许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围的楼房遭到的坏进行的分析表明,爆炸是
地面
发生的。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
第9段所述,新楼房的设计可容纳422名工作人员,与
详述的预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于符合安全要求的宫殿岛进行楼房整修的设计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高楼房的海震波浪
了我们这个岛屿国家的2/3的沿海地区,造成其规模
世界
前所未见的死亡和
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者的提议是,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目的现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫的一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉的官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些楼房。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新的楼房的一部分,能够购买新的更换设备之前,设
纽约的托管系统和服务器仍留
秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼房中的151名工作人员或非洲经委会出差的工作人员需要迁入新楼房,以便使现有设施中实际办公面积的平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容忍从基础设施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括楼房的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼可不是件容易
事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建楼
。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋楼有十一个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼位置
调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要
修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处不少楼
在袭击中
毁,包括难民安置工作在内
许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围楼
遭到
坏进行
分析表明,爆炸是在地面上发生
。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文第9段所述,新楼设计可容纳422名工作人员,与上文详述
预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全要求宫殿岛进行楼
整修
设计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼震波浪袭击了我们这个岛屿国家
2/3
沿
地区,造成其规模在世界上前所未见
死亡和
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者提议是,第3句为:“建筑楼
、建造、装配或安装项目
现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉
官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些楼
。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新楼
一部分,在能够购买新
更换设备之前,设在纽约
托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼中
151名工作人员或在非洲经委会出差
工作人员需要迁入新楼
,以便使现有设施中实际办公面积
平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策
迹象;该政策容忍从基础设施及楼
中
除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆评估研究表明,最后设计所包括
安全措施,包括楼
位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房的大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼房可不件容易的事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建的楼房。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼房成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼房被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋楼房有十一个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼房那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处的不少楼房在袭击中被毁,包安置工作在内的许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但,对犯罪现场以及周围的楼房遭到的
坏进行的分析表明,爆炸
在地面上发生的。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中一个Masra, 另一个
Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文第9段所述,新楼房的设计可容纳422工作人员,与上文详述的预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全要求的宫殿岛进行楼房整修的设计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼房的海震波浪袭击了我们这个岛屿国家的2/3的沿海地区,造成其规模在世界上前所未见的死亡和坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者的提议,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目的现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫的一个村庄,他替别人(包一
来自阿斯凯拉的官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些楼房。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼房中的151工作人员或在非洲经委会出差的工作人员需要迁入新楼房,以便使现有设施中实际办公面积的平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容忍从基础设施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆评估研究表明,最后设计所包
的安全措施,包
楼房的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房的大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼房可不是件容易的事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建的楼房。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼房成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼房被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋楼房有十一个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼房那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步行了一些必要的修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处的不少楼房在袭击中被毁,包括难民安置工作在内的许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围的楼房遭到的坏
行的分析表明,爆炸是在地面
发生的。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如文第9段所述,新楼房的
可容纳422名工作人
,
文详述的预
需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全要求的宫殿岛行楼房整修的
要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼房的海震波浪袭击了我们这个岛屿国家的2/3的沿海地区,造成其规模在世界前所未见的死亡和
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者的提议是,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目的现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫的一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉的官)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些楼房。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换备之前,
在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估,现有楼房中的151名工作人
或在非洲经委会出差的工作人
需要迁入新楼房,以便使现有
施中实际办公面积的平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容忍从基础施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆评估研究表明,最后
所包括的安全措施,包括楼房的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风
施等,均合乎要求。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房的大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼房可不件
易的事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建的楼房。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼房成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼房被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋楼房有十一个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼房那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处的不少楼房在袭击中被毁,包括难民安置工作在内的许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但,对犯罪现场以及周围的楼房遭到的
坏进行的分析表明,爆炸
在地面
发生的。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称Masra, 另一个
Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如文第9段所述,新楼房的设计可
纳422名工作人员,与
文详述的预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全要求的宫殿岛进行楼房整修的设计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼房的海震波浪袭击了我们这个岛屿国家的2/3的沿海地区,造成其规模在前所未见的死亡和
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者的提议,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目的现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫的一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉的官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些楼房。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼房中的151名工作人员或在非洲经委会出差的工作人员需要迁入新楼房,以便使现有设施中实际办公面积的平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策忍从基础设施及楼房中拆除建取材,也
忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括楼房的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼可不是件容易
事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建楼
。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋楼有十一个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼位置
调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要
修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处不少楼
在袭击中被毁,包括难民安置工作在内
许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围楼
遭到
坏进行
分析表明,爆炸是在地面上发生
。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文第9段所述,新楼设计可容纳422名工作人员,与上文详述
预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已出关于在符合安全要求
宫殿岛进行楼
整修
设计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼海震波浪袭击了我们这个岛屿国家
2/3
沿海地区,造成其规模在世界上前所未见
死亡和
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者是,第3句为:“建筑楼
、建造、装配或安装项目
现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉
官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些楼
。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新楼
一部分,在能够购买新
更换设备之前,设在纽约
托管系统和服务器仍留在秘书处
楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼中
151名工作人员或在非洲经委会出差
工作人员需要迁入新楼
,以便使现有设施中实际办公面积
平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策
迹象;该政策容忍从基础设施及楼
中拆除建取材,也容忍
面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆评估研究表明,最后设计所包括
安全措施,包括楼
位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼房可不是件容易事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建楼房。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼房成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼房被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋楼房有十一个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼房那倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼房位置调整以及适用总
最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必
修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处不少楼房在袭击中被毁,包括难民安置工作在内
许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围楼房遭到
坏进行
析表明,爆炸是在地面上发生
。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文第9段所述,新楼房设计可容纳422名工作人员,与上文详述
预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全求
岛进行楼房整修
设计
求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼房海震波浪袭击了我们这个岛屿国家
2/3
沿海地区,造成其规模在世界上前所未见
死亡和
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者提议是,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目
现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉
官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只
支付一些抵押款就可以临时使用一些楼房。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新楼房
一
,在能够购买新
更换设备之前,设在纽约
托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼房中151名工作人员或在非洲经委会出差
工作人员需
迁入新楼房,以便使现有设施中实际办公面积
平均
配达到标准平均面积
求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策
迹象;该政策容忍从基础设施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆评估研究表明,最后设计所包括
安全措施,包括楼房
位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎
求。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼的大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼可不是件容易的事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建的楼。
El edificio fue reducido a escombros.
楼
成了废墟。
Los edificios se derriban.
些楼
被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那楼
有十一
楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处的不少楼在袭击中被毁,包括难民安置工作在内的许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围的楼遭到的
坏进行的分析表明,爆炸是在地面上发生的。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在监狱中有几幢楼
,其中一
名称是Masra, 另一
是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文第9段所述,新楼的设计可容纳422名工作人员,与上文详述的预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全要求的宫殿进行楼
整修的设计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼的海震波浪袭击了我们
国家的2/3的沿海地区,造成其规模在世界上前所未见的死亡和
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者的提议是,第3句为:“建筑楼、建造、装配或安装项目的现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫的一
村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉的官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,
样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些楼
。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新的楼的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼中的151名工作人员或在非洲经委会出差的工作人员需要迁入新楼
,以便使现有设施中实际办公面积的平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容忍从基础设施及楼中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括楼
的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
的大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造可不
件容易的事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建的。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋有十一个
梯。
Esa parte del edificio amenaza.
那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处的不少在袭击中被毁,包括难民安置工作在内的许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但,对犯罪现场以及周围的
遭到的
坏进行的分析表明,爆炸
在地面上发生的。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢,其中一个名称
Masra, 另一个
Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文9段所述,新
的设计可容纳422名工作人员,与上文详述的预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全要求的宫殿岛进行整修的设计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如的海震波浪袭击了我们这个岛屿国家的2/3的沿海地区,造成其规模在世界上前所未见的死亡和
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者的提,
3句为:“建筑
、建造、装配或安装项目的现场规划和监督属
3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫的一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉的官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新的的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大
,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有中的151名工作人员或在非洲经委会出差的工作人员需要迁入新
,以便使现有设施中实际办公面积的平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容忍从基础设施及中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括
的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。