西语助手
  • 关闭
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审查私营部门司关于确定应收款坏账准备的政策,确保坏账准备不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会建议私营部门司审查其关于确定应收款坏账准备的政策,确保应收款坏账准备不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意办同意委员会的建议,即应制定关于长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


尾灯, 尾根, 尾骨, 尾矿, 尾鳍, 尾气, 尾欠, 尾声, 尾数, 尾水,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审查私营部于确定坏账准备的政策,确保坏账准备不包括已经核销

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会建议私营部审查其于确定坏账准备的政策,确保坏账准备不包括已经核销

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建议,即制定于长期项的核销政策,并结清长期拖欠的旧账

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


纬度, 纬纱, 纬线, , 委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同私营部门司关于确定应收款坏账准的政策,确保坏账准括已经核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,计委员会建议私营部门司其关于确定应收款坏账准的政策,确保应收款坏账准括已经核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注到,禁毒办同委员会的建议,即应制定关于长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


委罪, 娓娓动听, 萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同私营部门司关于确定应收款坏账准的政策,确保坏账准括已经核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,计委员会建议私营部门司其关于确定应收款坏账准的政策,确保应收款坏账准括已经核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注到,禁毒办同委员会的建议,即应制定关于长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


卫城, 卫道, 卫队, 卫队长, 卫护, 卫矛, 卫冕的, 卫生, 卫生保健事业, 卫生部,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审部门司关于确定应收款坏的政策,确保坏不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会建议部门司审其关于确定应收款坏的政策,确保应收款坏不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建议,即应制定关于长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


卫生院, 卫生纸, 卫生状况, 卫士, 卫戍, 卫戍部队, 卫星, 卫星城, 卫星城镇, 卫星导航,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意私营部门司关于确定应收款坏的政策,确保坏不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,计委员会建议私营部门司关于确定应收款坏的政策,确保应收款坏不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建议,即应制定关于长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾, 未曾发生, 未尝, 未尝不可,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审查私营部门司关于收款坏账准备的保坏账准备不包括已经核销收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会建议私营部门司审查其关于收款坏账准备的收款坏账准备不包括已经核销收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建议,即关于长期收未收款项的核销,并结清长期拖欠的收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


未定稿, 未动用过的, 未断奶的, 未发表的, 未付款的, 未付印的, 未敢苟同, 未刮过脸的, 未婚的, 未婚夫,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金审查私营部门司关于确定应收款坏账准备的政策,确保坏账准备不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员建议私营部门司审查其关于确定应收款坏账准备的政策,确保应收款坏账准备不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员到,禁毒办同委员的建议,即应制定关于长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审部门司关于确定应收款坏的政策,确保坏不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会建议部门司审其关于确定应收款坏的政策,确保应收款坏不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建议,即应制定关于长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


未了, 未了的事宜, 未了的手续, 未利用的, 未料到的, 未留遗嘱的, 未留遗嘱的死者, 未眠的, 未免, 未能,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,