西语助手
  • 关闭
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"极限震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委会及其秘书处现它们的时间和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联机构和非政府组织的能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人展进行了广泛投资,但工作人的能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,受灾人的忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业展的环境承受极限并强制执行,以免生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令人痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公正、压迫和超越所有极限的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成扩大到25,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开机构的极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


城堞, 城防, 城根, 城关, 城郭, 城壕, 城郊, 城里, 城楼, 城门,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"极限震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情会及其秘书处现它们的时间和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各机构和非政府组织的能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人培训和展进行了广泛投资,但工作人的能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,受灾人的忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确展的环境承受极限并强制执行,以免生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令人痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公正、压迫和超越所有极限的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开机构的极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


城市居民, 城市内的, 城市游览图, 城头, 城外, 城厢, 城镇, 城镇的扩建地区, 城镇中心, ,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

50万在百老汇"极限震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超50万"极限震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委员会及其秘书处现它们的时间和力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供道主义援助的联合国各机构和非政府组织的能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作员培训和展进了广泛投资,但工作员的能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活的程中,受灾的忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业展的环境承受极限并强制执生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公正、压迫和超越所有极限的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山及波斯尼亚和黑塞哥维那推的政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开机构的极限环境生物圈研究中心。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


乘机, 乘积, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘喷气式飞机前往, 乘人之危, 乘胜, 乘时, 乘数,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"极限震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委员秘书处现它们的时间和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各机构和非政府组织的能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和展进行了广泛投资,但工作人员的能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,受灾人的忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

定旅游业展的环境承受极限并强制执行,以免生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题实是一项令人痛苦的工作,因为这个问题涉严重的不公正、压迫和超越所有极限的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理的成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域的研究,中包括日本海洋研究开机构的极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师, , 惩办, 惩处, 惩罚, 惩罚的,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"极限震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委其秘书处现它们的时间和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各机构和非政府组织的能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人培训和展进行了广泛投资,但工作人的能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,受灾人的忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

旅游业展的环境承受极限并强制执行,以免生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题实是一项令人痛苦的工作,因为这个问题涉严重的不公正、压迫和超越所有极限的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理的成扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开机构的极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


橙色的, 橙汁, 逞能, 逞能的, 逞强, 逞强的, , 秤盘, 秤砣, ,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,

用户正在搜索


吃苦, 吃亏, 吃老本, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好的事, 吃零食, 吃零嘴, 吃奶, 吃奶的,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"极限震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委员会及其秘书处现它们的时间和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各机构和非政府组织的能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和展进行了广泛投资,但工作人员的能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

复灾前正常活的过程中,受灾人的忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业展的环境承受极限并强制执行,以免不可挽救的损害,例如物种和境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令人痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公正、压迫和超越所有极限的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开机构的极限环境物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


吃透, 吃晚饭, 吃午餐, 吃午饭, 吃午后点心, 吃午后点心的地方, 吃闲饭, 吃小吃, 吃厌了, 吃夜草,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年,超过50万人看过"极限震撼"首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委员会及其秘书处现它们间和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助联合国各机构和非政府组织能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和展进行了广泛投资,但工作人员能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活过程中,受灾人忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业环境承受极限并强制执行,以免生不损害,例如物种和生境丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样一个问题确实是一项令人痛苦工作,因为这个问题涉及严重不公正、压迫和超越所有极限痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出建议,将安理会成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域研究,其中包括日本海洋研究开机构极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


痴迷, 痴迷者, 痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心妄想, , 池汤,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万在百老汇看过"极限震撼"首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年时候,超过50万看过"极限震撼"首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委员会及其秘书处现它们力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供道主义援助联合国各机构非政府组织能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作员培训展进行了广泛投资,但工作能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复前正常生活过程中,受忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业环境承受极限并强制执行,以免生不可挽救损害,例如物种生境丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样一个问题确实是一项令痛苦工作,因为这个问题涉及严重不公正、压迫超越所有极限痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚黑山以及波斯尼亚黑塞哥维那推行政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团“团结谋共识”运动都提出建议,将安理会成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学研究所正在开展生物技术领域研究,其中包括日本海洋研究开机构极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


迟到, 迟的, 迟钝, 迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年时候,超过50万人看过"极限震撼"首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委员会及其秘书处现它们时间和人力资源能力经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助联合国各机构和非政府组织能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和展进行了广泛投资,但工作人员能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活过程中,受灾人程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业环境承受极限并强制执行,以免生不可挽救损害,例如物种和生境丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这个问题确实是项令人痛苦工作,因为这个问题涉及严重不公正、压迫和超越所有极限痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行政策似乎经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出建议,将安理会成员扩大到25国,那么这平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有些大学和研究所正在开展生物技术领域研究,其中包括日本海洋研究开机构极限环境生物圈研究中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


持盾随从, 持家, 持剑的斗牛士, 持久, 持久的, 持卡人, 持论, 持票人, 持平, 持枪,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万在百老汇看过"极限震撼"首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年时候,超过50万看过"极限震撼"首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委员会及其秘书处现它们力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供道主义援助联合国各机构非政府组织能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作员培训展进行了广泛投资,但工作能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复前正常生活过程中,受忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业环境承受极限并强制执行,以免生不可挽救损害,例如物种生境丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样一个问题确实是一项令痛苦工作,因为这个问题涉及严重不公正、压迫超越所有极限痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚黑山以及波斯尼亚黑塞哥维那推行政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团“团结谋共识”运动都提出建议,将安理会成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学研究所正在开展生物技术领域研究,其中包括日本海洋研究开机构极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


持续发展, 持续时间, 持异议, 持异议者, 持有, 持有的, 持有人, 持有者, 持斋, 持之以恒,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,