Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决
议题将在本届会议
稍后阶段进行处理。
sin resolver
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决
议题将在本届会议
稍后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决
题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现

况下,委员会才能够解决各项悬而未决
题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出
种种理由,将对这项悬而未决
决议草案投反对
。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下
未决
题比我们原来期望
多。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理悬而未决
题。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决
政治
题,包括

题,都将予以相应解决。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决
题,包括边界
题。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而未决不符合任何人
利益。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决
土地产权要求
题也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决
题,例如陆地边界
划定
题。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方不遗余力地解决未决
题。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余
三段未决
边界。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决
题,特
是有关恢复加沙经济活力
题,应当得到解决。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理未决案件。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决
题。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有未决
立法草案,供其审议。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很多未决
题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决
区域
题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些悬而未决
题达成妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
sin resolver
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中
而未决的议题将在本届会议的稍后

行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就
而未决的问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项
而未决的问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项
而未决的决议草案投反对
。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比我们原来期望的多。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理
而未决的问题。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决问题,包括边界问题。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃

而未决不符合任何人的利益。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
而未决的土
产权要求问题也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着
而未决的问题,例如陆
边界的划定问题。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方不遗余力
解决未决的问题。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三
未决的边界。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各
而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励
行努力,加速审理未决案件。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多
而未决的问题。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很多未决问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有
而未决的区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些
而未决的问题达成妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin resolver
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决的问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因


的种种理由,将对这项悬而未决的决议草案投反对
。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比
原来期望的
。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.


也必须着手处理悬而未决的问题。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决问题,包括边界问题。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而未决不符合任何人的利益。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决的土地产权要求问题也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.

敦促这双方不遗余力地解决未决的问题。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理未决案件。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许
悬而未决的问题。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很
未决问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决的区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些悬而未决的问题达成妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
sin resolver
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行
。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决的问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种
由,将对这项悬而未决的决议草案投反对
。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比我们原来期望的多。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手
悬而未决的问题。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决问题,包括边界问题。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而未决不符合任何人的利益。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决的土地产权要求问题也得

。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方不遗余力地解决未决的问题。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得
解决。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审
未决案件。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决的问题。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很多未决问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决的区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些悬而未决的问题达成妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin resolver
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议
在本届会议的稍后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决的问
达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在

实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问
。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种理由,
对这项悬而未决的决议草案投反对
。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问
比我们原来期望的多。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理悬而未决的问
。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问
,包括鉴别问
,
予以相应解决。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决问
,包括边界问
。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而未决不符合任何人的利益。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决的土地产权要求问
也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问
,例如陆地边界的划定问
。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方不遗余力地解决未决的问
。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问
,特别是有关恢复加沙经济活力的问
,应当得到解决。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理未决案件。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决的问
。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府
向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很多未决问
。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决的区域问
。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家
应该具有灵活性,以期就这些悬而未决的问
达成妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问
,欢迎向我们指正。
sin resolver
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

规则中悬而未决的
题将在本届会
的稍后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决的问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项悬而未决的决
草案投反对
。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会
留下的未决问题比我们原来期望的多。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理悬而未决的问题。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会
讨论了一些未决问题,包括边界问题。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而未决不符合任何人的利益。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决的土地
权
求问题也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方不遗余力地解决未决的问题。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理未决案件。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决的问题。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民
会转交所有未决的立法草案,供其审
。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很多未决问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决的区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些悬而未决的问题达成妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin resolver
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则




议题将在本届会议
稍后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就



问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实
情况下,委员会才能够解
各项



问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出
种种理由,将对这项




议草案投反对
。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下

问题比我们原来期望
多。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理



问题。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有

政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解
。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些
问题,包括边界问题。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位


不符合任何人
利益。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.




土地产权要求问题也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然
,仍然存在着



问题,例如陆地边界
划定问题。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方不遗余力地解


问题。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余
三段

边界。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各



问题,特别是有关恢复加沙经济活力
问题,应当得到解
。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理
案件。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多



问题。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有

立法草案,供其审议。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然
,仍然还有很多
问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解
所有



区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些



问题达成妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin resolver
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议题将
本届会议的稍
阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望

几周内就悬而未决的问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有
确认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项悬而未决的决议草案投反对
。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比我们原来期望的多。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理悬而未决的问题。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问题,包
鉴别问题,都将予以相应解决。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决问题,包

问题。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而未决不符合任何人的利益。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决的土地产权要求问题也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存
着悬而未决的问题,例如陆地
的划定问题。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方不遗余力地解决未决的问题。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的
。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理未决案件。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决的问题。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很多未决问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决的区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些悬而未决的问题达成妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin resolver
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决的问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项悬而未决的决议草案投反对
。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比我们原来期望的多。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理悬而未决的问题。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决问题,包括边界问题。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而未决不符合任何人的利益。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决的土地产权要求问题也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
而,

在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方不遗余力地解决未决的问题。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理未决案件。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决的问题。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
而,
还有很多未决问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决的区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些悬而未决的问题达成妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。