西语助手
  • 关闭

更新者

添加到生词本

113 Mejorar el acceso de la población desfavorecida y desatendida a la atención sanitaria mediante la rehabilitación, modernización y ampliación de los servicios de atención primaria de la salud, tras un atento seguimiento de los servicios de otros proveedores de servicios de salud.

113 按照仔细绘制的其他保健提者提的服务图,恢复、更新和扩大初级保健设施,使处境不利和所得服务不足的难民有更多机会享受保健服务。

A raíz de los brotes de hepatitis E, se llevaron a cabo campañas de educación en higiene y se distribuyó jabón, además de tomar medidas para mejorar la calidad del agua y el saneamiento y de los servicios en general, en varios asentamientos de personas desplazadas.

针对E型肝炎的爆发开展了卫生动和肥皂发放工作,改善水和卫生应的力度加大了,并更新了几个境失所定居点的整体设施。

El Comité exhorta al Estado Parte a que adopte medidas eficaces para combatir la violencia en el hogar, brinde orientación psicológica a las víctimas y a los responsables de tales actos, en particular a aquellos que han sufrido traumas de guerra, y a que incluya en su próximo informe datos estadísticos actualizados sobre los casos denunciados, desglosados por edad, sexo, situación laboral, y origen nacional o étnico de las víctimas y de los responsables.

委员会敦促缔约国采取有效措施打击家庭暴力现象,为受害者和施虐,包括那些患有与武装冲突相关心理创伤性紊乱症的人提咨询,并在下次报告中纳入更新统计资料,列明按受害者和/或施虐年龄、性别、就业状况和种族或族裔血统详细分类的报案数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更新者 的西班牙语例句

用户正在搜索


cronometría, cronométricamente, cronométrico, cronómetro, cronoscopio, crookesita, croque, croquero, croquet, croqueta,

相似单词


更喜欢, 更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的, 更正,

113 Mejorar el acceso de la población desfavorecida y desatendida a la atención sanitaria mediante la rehabilitación, modernización y ampliación de los servicios de atención primaria de la salud, tras un atento seguimiento de los servicios de otros proveedores de servicios de salud.

113 按照仔细绘制的其他保健的服务图,恢复、更新和扩大初级保健设施,使处境不利和所得服务不足的难民有更多机会享受保健服务。

A raíz de los brotes de hepatitis E, se llevaron a cabo campañas de educación en higiene y se distribuyó jabón, además de tomar medidas para mejorar la calidad del agua y el saneamiento y de los servicios en general, en varios asentamientos de personas desplazadas.

针对E型肝炎的爆发开展了卫生教育运动和肥皂发放工作,改善水和卫生应的力度加大了,并更新了几个境内流离失所定居点的整体设施。

El Comité exhorta al Estado Parte a que adopte medidas eficaces para combatir la violencia en el hogar, brinde orientación psicológica a las víctimas y a los responsables de tales actos, en particular a aquellos que han sufrido traumas de guerra, y a que incluya en su próximo informe datos estadísticos actualizados sobre los casos denunciados, desglosados por edad, sexo, situación laboral, y origen nacional o étnico de las víctimas y de los responsables.

委员会敦促缔约国采取有效措施打击家庭内暴力现象,为受害和施虐,包括那些患有与武装冲突相关心理创伤症的人咨询,并在下次报告中纳入更新统计资料,列明按受害和/或施虐年龄、别、就业状况和种族或族裔血统详细分类的报案数量。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更新者 的西班牙语例句

用户正在搜索


crotonilo, crotorar, croupier, cruasán, cruce, cruceiro, cruceño, crucera, crucería, crucero,

相似单词


更喜欢, 更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的, 更正,

113 Mejorar el acceso de la población desfavorecida y desatendida a la atención sanitaria mediante la rehabilitación, modernización y ampliación de los servicios de atención primaria de la salud, tras un atento seguimiento de los servicios de otros proveedores de servicios de salud.

113 按照仔细绘制的其他保健提者提的服务图,恢复、更新扩大初级保健设施,使处不利所得服务不足的难民有更多机会享受保健服务。

A raíz de los brotes de hepatitis E, se llevaron a cabo campañas de educación en higiene y se distribuyó jabón, además de tomar medidas para mejorar la calidad del agua y el saneamiento y de los servicios en general, en varios asentamientos de personas desplazadas.

针对E型肝炎的爆发开展了卫生教育运皂发放工作,改善水卫生应的力度加大了,并更新内流离失所定居点的整体设施。

El Comité exhorta al Estado Parte a que adopte medidas eficaces para combatir la violencia en el hogar, brinde orientación psicológica a las víctimas y a los responsables de tales actos, en particular a aquellos que han sufrido traumas de guerra, y a que incluya en su próximo informe datos estadísticos actualizados sobre los casos denunciados, desglosados por edad, sexo, situación laboral, y origen nacional o étnico de las víctimas y de los responsables.

委员会敦促缔约国采取有效措施打击家庭内暴力现象,为受害者施虐,包括那些患有与武装冲突相关心理创伤性紊乱症的人提咨询,并在下次报告中纳入更新统计资料,列明按受害者/或施虐年龄、性别、就业状况种族或族裔血统详细分类的报案数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更新者 的西班牙语例句

用户正在搜索


crucifixor, cruciforme, crucígero, crucigrama, crucigramista, crucigramista, cruciverbista, cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo,

相似单词


更喜欢, 更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的, 更正,

113 Mejorar el acceso de la población desfavorecida y desatendida a la atención sanitaria mediante la rehabilitación, modernización y ampliación de los servicios de atención primaria de la salud, tras un atento seguimiento de los servicios de otros proveedores de servicios de salud.

113 按照仔细绘制的其他保健提者提的服务图,恢复、更新初级保健设施,使处境不利所得服务不足的难民有更多机会享受保健服务。

A raíz de los brotes de hepatitis E, se llevaron a cabo campañas de educación en higiene y se distribuyó jabón, además de tomar medidas para mejorar la calidad del agua y el saneamiento y de los servicios en general, en varios asentamientos de personas desplazadas.

针对E型肝炎的爆发开展了卫生教育运动肥皂发放工作,改善水卫生应的力度加了,并更新了几个境内流离失所定居点的整体设施。

El Comité exhorta al Estado Parte a que adopte medidas eficaces para combatir la violencia en el hogar, brinde orientación psicológica a las víctimas y a los responsables de tales actos, en particular a aquellos que han sufrido traumas de guerra, y a que incluya en su próximo informe datos estadísticos actualizados sobre los casos denunciados, desglosados por edad, sexo, situación laboral, y origen nacional o étnico de las víctimas y de los responsables.

委员会敦促缔约国采取有效措施打击家庭内暴力现象,为受害者施虐,包括那些武装冲突相关心理创伤性紊乱症的人提咨询,并在下次报告中纳入更新统计资料,列明按受害者/或施虐年龄、性别、就业状况种族或族裔血统详细分类的报案数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更新者 的西班牙语例句

用户正在搜索


crujir, crunodo, crúor, cruórico, crup, crupal, crupier, crural, crus, crusta,

相似单词


更喜欢, 更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的, 更正,

113 Mejorar el acceso de la población desfavorecida y desatendida a la atención sanitaria mediante la rehabilitación, modernización y ampliación de los servicios de atención primaria de la salud, tras un atento seguimiento de los servicios de otros proveedores de servicios de salud.

113 按照仔细绘制的其他保健提的服务图,恢复、更新和扩大初级保健设施,使处境不利和所得服务不足的难民有更多机会享受保健服务。

A raíz de los brotes de hepatitis E, se llevaron a cabo campañas de educación en higiene y se distribuyó jabón, además de tomar medidas para mejorar la calidad del agua y el saneamiento y de los servicios en general, en varios asentamientos de personas desplazadas.

针对E型肝炎的爆发卫生教育运动和肥皂发放工作,改善水和卫生应的力度加大,并更新几个境内流离失所点的整体设施。

El Comité exhorta al Estado Parte a que adopte medidas eficaces para combatir la violencia en el hogar, brinde orientación psicológica a las víctimas y a los responsables de tales actos, en particular a aquellos que han sufrido traumas de guerra, y a que incluya en su próximo informe datos estadísticos actualizados sobre los casos denunciados, desglosados por edad, sexo, situación laboral, y origen nacional o étnico de las víctimas y de los responsables.

委员会敦促缔约国采取有效措施打击家庭内暴力现象,为受害和施虐,包括那些患有与武装冲突相关心理创伤性紊乱症的人提咨询,并在下次报告中纳入更新统计资料,列明按受害和/或施虐年龄、性别、就业状况和种族或族裔血统详细分类的报案数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更新者 的西班牙语例句

用户正在搜索


cruzamiento, cruzar, cruzeiro, Cs, csteba, cstup-, ctenidio, ctenóforos, ctenoide, Cu,

相似单词


更喜欢, 更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的, 更正,

113 Mejorar el acceso de la población desfavorecida y desatendida a la atención sanitaria mediante la rehabilitación, modernización y ampliación de los servicios de atención primaria de la salud, tras un atento seguimiento de los servicios de otros proveedores de servicios de salud.

113 按照仔细绘制的其他保健提者提的服务图,恢复、更新和扩初级保健设施,使处境不利和所得服务不足的难民有更多机会享受保健服务。

A raíz de los brotes de hepatitis E, se llevaron a cabo campañas de educación en higiene y se distribuyó jabón, además de tomar medidas para mejorar la calidad del agua y el saneamiento y de los servicios en general, en varios asentamientos de personas desplazadas.

针对E型肝炎的爆发开展卫生教育运动和肥皂发放工水和卫生应的力度,并更新几个境内流离失所定居点的整体设施。

El Comité exhorta al Estado Parte a que adopte medidas eficaces para combatir la violencia en el hogar, brinde orientación psicológica a las víctimas y a los responsables de tales actos, en particular a aquellos que han sufrido traumas de guerra, y a que incluya en su próximo informe datos estadísticos actualizados sobre los casos denunciados, desglosados por edad, sexo, situación laboral, y origen nacional o étnico de las víctimas y de los responsables.

委员会敦促缔约国采取有效措施打击家庭内暴力现象,为受害者和施虐,包括那些患有与武装冲突相关心理创伤性紊乱症的人提咨询,并在下次报告中纳入更新统计资料,列明按受害者和/或施虐年龄、性别、就业状况和种族或族裔血统详细分类的报案数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更新者 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuadra, cuadrada, cuadradamente, cuadradillo, cuadrado, cuadragenario, cuadragésima, cuadragesimal, cuadragésimo, cuadral,

相似单词


更喜欢, 更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的, 更正,

113 Mejorar el acceso de la población desfavorecida y desatendida a la atención sanitaria mediante la rehabilitación, modernización y ampliación de los servicios de atención primaria de la salud, tras un atento seguimiento de los servicios de otros proveedores de servicios de salud.

113 按照仔细绘制其他保健提者提服务图,恢复、更新和扩大初级保健设施,使处境不利和所得服务不民有更多机会享受保健服务。

A raíz de los brotes de hepatitis E, se llevaron a cabo campañas de educación en higiene y se distribuyó jabón, además de tomar medidas para mejorar la calidad del agua y el saneamiento y de los servicios en general, en varios asentamientos de personas desplazadas.

针对E型肝炎爆发开展了卫生教育运动和肥皂发放工作,改善水和卫生力度加大了,并更新了几个境内流离失所定居点整体设施。

El Comité exhorta al Estado Parte a que adopte medidas eficaces para combatir la violencia en el hogar, brinde orientación psicológica a las víctimas y a los responsables de tales actos, en particular a aquellos que han sufrido traumas de guerra, y a que incluya en su próximo informe datos estadísticos actualizados sobre los casos denunciados, desglosados por edad, sexo, situación laboral, y origen nacional o étnico de las víctimas y de los responsables.

委员会敦促缔约国采取有效措施庭内暴力现象,为受害者和施虐,包括那些患有与武装冲突相关心理创伤性紊乱症人提咨询,并在下次报告中纳入更新统计资料,列明按受害者和/或施虐年龄、性别、就业状况和种族或族裔血统详细分类报案数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更新者 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuadrero, cuadrete, cuadricenal, cuadriceps, cuadriciclo, cuadrícula, cuadriculado, cuadricular, cuadrienal, cuadrienio,

相似单词


更喜欢, 更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的, 更正,

113 Mejorar el acceso de la población desfavorecida y desatendida a la atención sanitaria mediante la rehabilitación, modernización y ampliación de los servicios de atención primaria de la salud, tras un atento seguimiento de los servicios de otros proveedores de servicios de salud.

113 按照仔细绘制的其他保健提的服务图,恢复、更新和扩大初级保健设施,使处境不利和所得服务不足的难民有更多机会享受保健服务。

A raíz de los brotes de hepatitis E, se llevaron a cabo campañas de educación en higiene y se distribuyó jabón, además de tomar medidas para mejorar la calidad del agua y el saneamiento y de los servicios en general, en varios asentamientos de personas desplazadas.

针对E型肝炎的爆发开展教育运动和肥皂发放工作,改善水和应的力度加大,并更新几个境内流离定居点的整体设施。

El Comité exhorta al Estado Parte a que adopte medidas eficaces para combatir la violencia en el hogar, brinde orientación psicológica a las víctimas y a los responsables de tales actos, en particular a aquellos que han sufrido traumas de guerra, y a que incluya en su próximo informe datos estadísticos actualizados sobre los casos denunciados, desglosados por edad, sexo, situación laboral, y origen nacional o étnico de las víctimas y de los responsables.

委员会敦促缔约国采取有效措施打击家庭内暴力现象,为受害和施虐,包括那些患有与武装冲突相关心理创伤性紊乱症的人提咨询,并在下次报告中纳入更新统计资料,列明按受害和/或施虐年龄、性别、就业状况和种族或族裔血统详细分类的报案数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更新者 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuadriliteral, cuadrilla, cuadrillazo, cuadrillero, cuadrillo, cuadrilobulado, cuadrilocular, cuadrilón, cuadrilongo, cuadrimestre,

相似单词


更喜欢, 更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的, 更正,

113 Mejorar el acceso de la población desfavorecida y desatendida a la atención sanitaria mediante la rehabilitación, modernización y ampliación de los servicios de atención primaria de la salud, tras un atento seguimiento de los servicios de otros proveedores de servicios de salud.

113 照仔细绘制的其他保健提者提的服务图,恢复、更新和扩大初级保健设施,使处境不利和所得服务不足的难民有更多机会享受保健服务。

A raíz de los brotes de hepatitis E, se llevaron a cabo campañas de educación en higiene y se distribuyó jabón, además de tomar medidas para mejorar la calidad del agua y el saneamiento y de los servicios en general, en varios asentamientos de personas desplazadas.

针对E型肝炎的爆发开展了卫生教育运动和肥皂发放工作,改善水和卫生应的力度加大了,并更新了几个境内流离失所定居点的整体设施。

El Comité exhorta al Estado Parte a que adopte medidas eficaces para combatir la violencia en el hogar, brinde orientación psicológica a las víctimas y a los responsables de tales actos, en particular a aquellos que han sufrido traumas de guerra, y a que incluya en su próximo informe datos estadísticos actualizados sobre los casos denunciados, desglosados por edad, sexo, situación laboral, y origen nacional o étnico de las víctimas y de los responsables.

委员会敦促缔约国采取有效措施打击家庭内暴力现象,为受害者和施虐,包括那些患有与武装冲突相关心理创伤性紊乱症的人提咨询,并在下次报告中纳入更新统计资料,受害者和/或施虐年龄、性别、就业状况和种族或族裔血统详细分类的报案数量。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更新者 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuadrivalente, cuadrivio, cuadrivista, cuadriyugo, cuadro, cuadro abstracto, cuadro vivo, cuadropea, cuadrumano, cuadrúmano,

相似单词


更喜欢, 更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的, 更正,