西语助手
  • 关闭
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了最地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


致使, 致死, 致死的, 致死基因, 致死剂量, 致死性毒剂, 致死原因, 致谢, 致以良好的祝愿, 致意,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了最显要地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削条约》基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略在该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验, 智力差, 智力的,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

地位人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹议程上项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了最地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主条款类和各类某些之处作比较审查,主审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


滞洪区, 滞留, 滞留的, 滞流, 滞流处, 滞销, 滞销货, , , 置办,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

化遗产日期,农村区域被放在了最显要地位,居民们认识到了被照管化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


置身, 置身事外, 置信, 置疑, 置之不理, 置之度外, 置之脑后, 置之死地而后快, , ,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

文化遗产日期间,农村区域显要地位,居民们认识到照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国《削武条约》进程基础上,谈判商定战略框架,而削减战略核武器该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

塔伊夫达成具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有十多年稳定和宁静,迅速地重新获得本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


中板, 中饱私囊, 中保, 中标, 中波, 中不溜儿, 中部, 中餐, 中餐馆, 中草药,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个项目,因为当前危机情况严

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定了战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地得了它在本区域地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主条款类和各类某些之处作比较审查,主审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


中程飞机, 中程轰炸机, 中垂线, 中辍, 中档的, 中的, 中等, 中等城市, 中等的, 中等个儿,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

文化遗产日期间,农村了最显要地位,居民们认识到了照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在显要地位,居民们认被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有十多年和宁静,迅速地重新获得它在本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载:(a) 选关于执行竞争法,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场,包括在这种协框架内发布规章或决(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


中古, 中国, 中国瓷器, 中国大使馆, 中国的, 中国柑桔, 中国工农红军, 中国工农民主政府, 中国共产党, 中国共产主义青年团,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在显要地位,居民们认识被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有十多年稳定和宁静,迅速地重新获得它在本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


中国制造, 中国字, 中果皮, 中和, 中和剂, 中华, 中华民族, 中华人民共和国, 中级, 中级人民法院,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,