西语助手
  • 关闭
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

文化遗产日期间,农村了最显要地位,居民们认识到了照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


立交桥, 立界标, 立刻, 立论, 立契约的人, 立式, 立誓, 立陶宛, 立陶宛的, 立陶宛人,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要项目,因为当情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了最显要地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美在《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域显要地位,及其作为宗教容忍先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


立意, 立于不败之地, 立约, 立栅栏, 立正, 立志, 立志当科学家, 立柱, 立姿, 立足,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

文化遗产日期间,农村区了最显要地位,居民们认识到了照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭, 利口酒, 利令智昏, 利隆圭, 利落,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了最显要地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《约》进程基础上,谈判商定了新战略,而减战略核器在中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


利润, 利润的, 利润分配, 利润空间, 利市, 利他主义, 利他主义的, 利他主义者, 利物浦, 利息,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

文化遗产日期间,农村区域被放了最显要地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国《削武基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


例言, 例语, 例证, 例子, , 隶属, 隶属的, 隶属于…的, 荔枝, 荔枝螺,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了最显要地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域显要地位,及其宗教容忍之国。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(方便起见,统称区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


砾石, , 粒度, 粒化, 粒选, 粒状, 粒子, 傈僳族, 痢疾, ,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了最位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速重新获得了它在本区域位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章条款类和各类某些之处作比较审查,审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


连接性能, 连接装置, 连结, 连结词, 连襟, 连累, 连连, 连忙, 连绵, 连绵曲折的,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了最显要地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削条约》基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略在该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


连锁经营, 连锁商店, 连锁专卖店, 连蹄索, 连体婴儿, 连天, 连通器, 连同, 连下三城, 连续,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期,农村区域被放在了最显要地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进基础,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


连续体, 连续性, 连续重击, 连续追问, 连选, 连夜, 连一星半点风都没有, 连衣裙, 连用, 连载,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个项目,因为当前危机情况严

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定了战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地得了它在本区域地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主条款类和各类某些之处作比较审查,主审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


连作, 怜爱, 怜悯, 怜惜, , 帘布, 帘幔, 帘子, , 莲花,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,