Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊座正在我们头顶上。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊座正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型座是一种计划为4−航天器
座,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1在灾害管理
座的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射了一颗作为灾害监测
座的一部分:阿尔及利亚、尼日利亚、土耳
合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理座
“空间与重大灾害”国际宪章等
球举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使灾害监测座得以成为宪章成员的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射了一颗作为灾害监测
座的一部分:阿尔及利亚、中国、尼日利亚、土耳
合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间地面资产,灾害监测
座
合体成员提供了一种享受无缝
球监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害管理座的情况,这个
座已有四颗
在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳
合王国拥有,第五
第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为灾害监测座的一部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1
为北非灾害管理提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间地面资产,灾害监测
座
合体成员享受到一种无缝的
球监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测座正在通过一个国际
合体进行运作,
合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型
任务,而且还向
球社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到灾害管理座成员承诺将捐出通过该
座收集的所有数据的5%以用于灾害
球管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播导航空间物体的轨道
座包括下列
:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信
电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M
Nadezhda (导航
救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监测座一旦充分实施,将由五至七个低成本的小型
组成,每日提供各种应用图像,包括
球灾害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测座正在通过一个国际
合体的合作来进行运作,
合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型
任务,而且还向
球社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测座是第一个地球观测
座,该
座一旦被充分利用,可包括五至七个低成本的小型
,每日提供各种应用的图像,包括
球灾害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面的用户活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空
航天中心的双光谱红外探测任务、灾害监测
座
地中海流域观测小型
座。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控座计划的成员之一,他的国家一直通过自己的尼日利亚1
向
球用户提供灾害处理方面的高效服务,并且通过
座计划,它已经最后确定了加入《太空灾难
大灾难国际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大灾害”国际宪章执行秘书处宣布,关于灾害管理座成员资格的讨论已经开始,这一讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚
土耳
的民防机构将成为该宪章获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊座正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫座是一种计划为4−航天器
座,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
介绍了ALSTA-1号卫
在灾害
座的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射了一颗卫作为灾害监测
座的一部分:阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害座和“空间与重大灾害”国际宪章等
球举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委注意到一项使灾害监测
座得以成为宪章成
的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射了一颗卫作为灾害监测
座的一部分:阿尔及利亚、中国、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测座联合体成
提供了一种享受无缝
球监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害座的情况,这个
座已有四颗卫
在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为灾害监测座的一部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1号卫
为北非灾害
提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测座联合体成
享受到一种无缝的
球监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测座正在通过一个国际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫
任务,而且
向
球社
提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委满意地注意到灾害
座成
承诺将捐出通过该
座收集的所有数据的5%以用于灾害
球
。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道座包括下列卫
:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监测座一旦充分实施,将由五至七个低成本的小型卫
组成,每日提供各种应用图像,包括
球灾害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测座正在通过一个国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫
任务,而且
向
球社
提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测座是第一个地球观测
座,该
座一旦被充分利用,可包括五至七个低成本的小型卫
,每日提供各种应用的图像,包括
球灾害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、灾害监测座和地中海流域观测小型卫
座。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控座计划的成
之一,他的国家一直通过自己的尼日利亚1号卫
向
球用户提供灾害处
方面的高效服务,并且通过
座计划,它已经最后确定了加入《太空灾难和大灾难国际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨期间“空间与重大灾害”国际宪章执行秘书处宣布,关于灾害
座成
资格的讨论已经开始,这一讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚和土耳其的民防机构将成为该宪章获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊星正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫星星是一种计划为4−航天器星
,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫星在灾害管理星的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家发射了一颗卫星作为灾害监测星
的一部分:阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星和“空间与重大灾害”国际宪章等
球举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使灾害监测星得以成为宪章成员的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家发射了一颗卫星作为灾害监测星
的一部分:阿尔及利亚、中国、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星联合体成员提供了一种享受无缝
球监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害管理星的情况,这个星
有四颗卫星在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国拥有,第五和第六颗
在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为灾害监测星的一部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1号卫星为北非灾害管理提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星联合体成员享受到一种无缝的
球监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星正在通过一个国际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向
球社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到灾害管理星成员承诺将捐出通过该星
收集的所有数据的5%以用于灾害
球管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道星包括下列卫星:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监测星一旦充分实施,将由五至七个低成本的小型卫星组成,每日提供各种应用图像,包括
球灾害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星正在通过一个国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向
球社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测星是第一个地球观测星
,该星
一旦被充分利用,可包括五至七个低成本的小型卫星,每日提供各种应用的图像,包括
球灾害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、灾害监测星和地中海流域观测小型卫星星
。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控星计划的成员之一,他的国家一直通过自己的尼日利亚1号卫星向
球用户提供灾害处理方面的高效服务,并且通过星
计划,它
经最后确定了加入《太空灾难和大灾难国际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大灾害”国际宪章执行秘书处宣布,关于灾害管理星成员资格的讨论
经开始,这一讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚和土耳其的民防机构将成为该宪章获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫是一种计划为4−航天
,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫在
管理
的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射了一颗卫作为
测
的一部分:阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于管理
和“空间与重大
”国际宪章等
球举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使测
得以成为宪章成员的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射了一颗卫作为
测
的一部分:阿尔及利亚、中国、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,测
联合体成员提供了一种享受无缝
球
测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了管理
的情况,这个
已有四颗卫
在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为测
的一部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1号卫
为北非
管理提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,测
联合体成员享受到一种无缝的
球
测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
测
正在通过一个国际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫
任务,而且还向
球社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到管理
成员承诺将捐出通过该
收集的所有数据的5%以用于
球管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道包括下列卫
:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
测
一旦充分实施,将由五至七个低成本的小型卫
组成,每日提供各种应用图像,包括
球
测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
测
正在通过一个国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫
任务,而且还向
球社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
测
是第一个地球观测
,该
一旦被充分利用,可包括五至七个低成本的小型卫
,每日提供各种应用的图像,包括
球
测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、
测
和地中海流域观测小型卫
。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为控
计划的成员之一,他的国家一直通过自己的尼日利亚1号卫
向
球用户提供
处理方面的高效服务,并且通过
计划,它已经最后确定了加入《太空
难和大
难国际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大”国际宪章执行秘书处宣布,关于
管理
成员资格的讨论已经开始,这一讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚和土耳其的民防机构将成为该宪章获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊星座正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−航天器星座,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫星在灾害管理星座的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射了一颗卫星作为灾害监测星座的一部分:阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使灾害监测星座得以成为成员的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射了一颗卫星作为灾害监测星座的一部分:阿尔及利亚、中国、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体成员提供了一种享受无缝监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害管理星座的情况,这个星座已有四颗卫星在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为灾害监测星座的一部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1号卫星为北非灾害管理提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体成员享受到一种无缝的监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星座正在通过一个国际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到灾害管理星座成员承诺将捐出通过该星座收集的所有数据的5%以用于灾害管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道星座包括下列卫星:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监测星座一旦充分实施,将由五至七个低成本的小型卫星组成,每日提供各种应用图像,包括灾害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星座正在通过一个国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测星座是第一个地观测星座,该星座一旦被充分利用,可包括五至七个低成本的小型卫星,每日提供各种应用的图像,包括
灾害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、灾害监测星座和地中海流域观测小型卫星星座。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控星座计划的成员之一,他的国家一直通过自己的尼日利亚1号卫星向用户提供灾害处理方面的高效服务,并且通过星座计划,它已经最后确定了加入《太空灾难和大灾难国际
》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大灾害”国际执行秘书处宣布,关于灾害管理星座成员资格的讨论已经开始,这一讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚和土耳其的民防机构将成为该
获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊星座正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−航天器星座,将由意大航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫星在灾害管理星座的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射了一颗卫星作为灾害监测星座的一部分:阿亚、尼日
亚、土耳其和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪等
球举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委会还注意到一项使灾害监测星座得以
为宪
的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射了一颗卫星作为灾害监测星座的一部分:阿亚、中国、尼日
亚、土耳其和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体提供了一种享受无缝
球监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害管理星座的情况,这个星座已有四颗卫星在轨道上,分别由阿亚、尼日
亚、土耳其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为灾害监测星座的一部分发射的阿亚ALSAT-1号卫星为北非灾害管理提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体享受到一种无缝的
球监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星座正在通过一个国际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向球社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委会满意地注意到灾害管理星座
承诺将捐出通过该星座收集的所有数据的5%以用于灾害
球管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道星座包括下列卫星:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监测星座一旦充分实施,将由五至七个低本的小型卫星组
,每日提供各种应用图像,包括
球灾害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星座正在通过一个国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向球社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测星座是第一个地球观测星座,该星座一旦被充分用,可包括五至七个低
本的小型卫星,每日提供各种应用的图像,包括
球灾害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、灾害监测星座和地中海流域观测小型卫星星座。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控星座计划的之一,他的国家一直通过自己的尼日
亚1号卫星向
球用户提供灾害处理方面的高效服务,并且通过星座计划,它已经最后确定了加入《太空灾难和大灾难国际宪
》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大灾害”国际宪执行秘书处宣布,关于灾害管理星座
资格的讨论已经开始,这一讨论结束后,阿
亚、尼日
亚和土耳其的民防机构将
为该宪
获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊座正
我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫座是一种计划为4−航天器
座,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫害管理
座的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射了一颗卫作为
害监测
座的一部分:阿尔及利亚、尼日利亚、
和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于害管理
座和“空间与重大
害”国际宪章等
球举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使害监测
座得以成为宪章成员的提案正
编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射了一颗卫作为
害监测
座的一部分:阿尔及利亚、中国、尼日利亚、
和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,害监测
座联合体成员提供了一种享受无缝
球监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了害管理
座的情况,这个
座已有四颗卫
轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、
和联合王国拥有,第五和第六颗已
计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
区域一级,作为
害监测
座的一部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1号卫
为北非
害管理提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,害监测
座联合体成员享受到一种无缝的
球监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
害监测
座正
通过一个国际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫
任务,而且还向
球社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到害管理
座成员承诺将捐出通过该
座收集的所有数据的5%以用于
害
球管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道座包括下列卫
:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
害监测
座一旦充分实施,将由五至七个低成本的小型卫
组成,每日提供各种应用图像,包括
球
害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
害监测
座正
通过一个国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫
任务,而且还向
球社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
害监测
座是第一个地球观测
座,该
座一旦被充分利用,可包括五至七个低成本的小型卫
,每日提供各种应用的图像,包括
球
害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、
害监测
座和地中海流域观测小型卫
座。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为害监控
座计划的成员之一,他的国家一直通过自己的尼日利亚1号卫
向
球用户提供
害处理方面的高效服务,并且通过
座计划,它已经最后确定了加入《太空
难和大
难国际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
研讨会期间“空间与重大
害”国际宪章执行秘书处宣布,关于
害管理
座成员资格的讨论已经开始,这一讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚和
的民防机构将成为该宪章获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊星正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫星星种计划为4−航天器星
,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫星在灾害管理星的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射了颗卫星作为灾害监测星
的
部分:阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星和“空间与重大灾害”国际宪章等
球举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委会还注意到
项使灾害监测星
得以
为宪章
的
案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射了颗卫星作为灾害监测星
的
部分:阿尔及利亚、中国、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星联合体
供了
种享受无缝
球监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害管理星的情况,这个星
已有四颗卫星在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域级,作为灾害监测星
的
部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1号卫星为北非灾害管理
供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星联合体
享受到
种无缝的
球监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星正在通过
个国际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有
个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向
球社会
供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委会满意地注意到灾害管理星
承诺将捐出通过该星
收集的所有数据的5%以用于灾害
球管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道星包括下列卫星:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监测星旦充分实施,将由五至七个低
本的小型卫星组
,每日
供各种应用图像,包括
球灾害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星正在通过
个国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有
个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向
球社会
供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测星第
个地球观测星
,该星
旦被充分利用,可包括五至七个低
本的小型卫星,每日
供各种应用的图像,包括
球灾害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面的用户和活动设计并执行了些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、灾害监测星
和地中海流域观测小型卫星星
。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控星计划的
之
,他的国家
直通过自己的尼日利亚1号卫星向
球用户
供灾害处理方面的高效服务,并且通过星
计划,它已经最后确定了加入《太空灾难和大灾难国际宪章》的
案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大灾害”国际宪章执行秘书处宣布,关于灾害管理星资格的讨论已经开始,这
讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚和土耳其的民防机构将
为该宪章获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观小型卫
是一种计划为4−航天器
,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫在灾害管理
的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射了一颗卫作为灾害监
的一部分:阿尔及利亚、尼日利亚、
和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理和“空间与重大灾害”国际宪章等
球举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使灾害监得以成为宪章成员的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射了一颗卫作为灾害监
的一部分:阿尔及利亚、中国、尼日利亚、
和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监联合体成员提供了一种享受无缝
球监
服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害管理的情况,这个
已有四颗卫
在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、
和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为灾害监的一部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1号卫
为北非灾害管理提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监联合体成员享受到一种无缝的
球监
服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监正在通过一个国际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫
任务,而且还向
球社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到灾害管理成员承诺将捐出通过该
收集的所有数据的5%以用于灾害
球管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道包括下列卫
:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监一旦充分实施,将由五至七个低成本的小型卫
组成,每日提供各种应用图像,包括
球灾害监
。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监正在通过一个国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫
任务,而且还向
球社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监是第一个地球观
,该
一旦被充分利用,可包括五至七个低成本的小型卫
,每日提供各种应用的图像,包括
球灾害监
。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探任务、灾害监
和地中海流域观
小型卫
。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控计划的成员之一,他的国家一直通过自己的尼日利亚1号卫
向
球用户提供灾害处理方面的高效服务,并且通过
计划,它已经最后确定了加入《太空灾难和大灾难国际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大灾害”国际宪章执行秘书处宣布,关于灾害管理成员资格的讨论已经开始,这一讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚和
的民防机构将成为该宪章获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。