西语助手
  • 关闭

无所作为

添加到生词本

wú suǒ zuò wéi

no tratar de esforzarse por emprender una cosa o lograr éxitos

Ciertamente, el mundo a nuestro alrededor no se detiene y tampoco debemos detenernos nosotros.

我们周围的世界决不无所作为,我们也不应该无所作为

Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.

斯洛伐克在这方面并非无所作为

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所作为,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极其重要,我们不能无所作为

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

裁军谈判长期无所作为越趋难以自圆其说。

¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?

在就安理问题达成协取行动的改革项目是否就必然无所作为

La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.

需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。

En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción.

关于恐怖主的性质,存在着政治和哲学上的不同意见,但绝不能把这种意见分歧作为无所作为的借口。

Por ende, es urgente adoptar una decisión y ello debe hacerse antes de la cumbre de septiembre. La inacción no es una opción.

因此,时间紧迫,应在9月首脑作出决定,不能无所作为

Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。

Esa práctica causa repulsión a todos los miembros del Gobierno y, sin embargo, nadie ignora su existencia y nadie ha hecho nada para suprimirla.

这种做法激怒了所有政府成员,没有一个人不知道有这种事,谁都在根除这种做法的问题上无所作为

Si no se hacía nada a este respecto, el rápido crecimiento de las TIC ocasionaría una marginación más aguda o incluso definitiva de los PMA.

如果在这方面无所作为,信通技术的迅速进步将使最不发达国家更加或永久边缘化。

Por consiguiente, debemos preguntarnos qué puede hacerse para que los Estados rindan cuentas por la falta de aplicación y la inercia actual del mecanismo de desarme.

取什么行动,责成国家对不执行行为和对裁军机制目无所作为的现象负责?

Preocupa al Comité la situación del Comité Nacional de Bienestar Infantil que, según parece, sigue inactivo debido principalmente a la falta de recursos humanos y financieros.

委员对于国家儿童福利委员的状况表示关注,因为目显然是由于缺乏人力和财政资源,该委员仍然处于无所作为的状况。

Será una oportunidad para concienciarlos y tal vez también a sus colegas más en general sobre las perspectivas y la situación de la Conferencia de Desarme.

这将是一次大好机使这些部长,或许更普遍地讲,还有他们的同事,对裁军谈判景――实际上就是它无所作为的状况――有所了解。

Los resultados de la Conferencia de las Partes han de examinarse en el contexto de una inquietud más amplia y de la parálisis de la diplomacia multilateral.

的结果必须放在多边外交的广泛隐忧和无所作为的环境里来考虑。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁军和不扩散问题的机构就必然陷入程度不等的无所作为的困境。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法不应该被视为无所作为取与条约不相容的行动做辩护。

Por consiguiente, lo que ocurra o deje de ocurrir aquí tendrá consecuencias reales en el contexto general del TNP y en el mantenimiento del consenso prácticamente universal sobre el Tratado y sus objetivos.

因此,这里的作为,或者无所作为,对于《不扩散条约》和对《条约》及其目标维持几乎全体一致这个大局有现实的后果。

En vista de las numerosas medidas adoptadas para salir del estancamiento, la impaciencia cada vez mayor de la mayoría de los miembros y las actuales amenazas contra la seguridad, la falta de actividad es insostenible.

鉴于为打破僵局进行了各种努力,其多数成员愈来愈没有耐心以及目安全受到的威胁,裁军谈判继续无所作为是不持续的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所作为 的西班牙语例句

用户正在搜索


quimbambas, quimbo, quimboliyo, quimbombó, quimera, quimerear, quimérico, quimerino, quimerista, quimerizar,

相似单词


无所适从, 无所畏惧, 无所畏惧的, 无所谓, 无所用心, 无所作为, 无题, 无条件, 无条件的, 无条件投降,
wú suǒ zuò wéi

no tratar de esforzarse por emprender una cosa o lograr éxitos

Ciertamente, el mundo a nuestro alrededor no se detiene y tampoco debemos detenernos nosotros.

我们周围的世界决不会无所,我们也不应该无所

Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.

斯洛伐克在这方面并非无所

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极其重要,我们不能无所

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

裁军谈判会议长期无所越趋难以自圆其说。

¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?

在就安理会问题达成协议前,本可采取行动的改革项目是否就必然无所

La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.

需要反思该做些什麽,但这不应该被用来无所的藉囗。

En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción.

关于恐怖主的性质,存在着政治和哲学上的不同意见,但绝不能把这种意见分歧无所的借口。

Por ende, es urgente adoptar una decisión y ello debe hacerse antes de la cumbre de septiembre. La inacción no es una opción.

因此,时间紧迫,应在9月首脑会议前出决定,不能无所

Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。

Esa práctica causa repulsión a todos los miembros del Gobierno y, sin embargo, nadie ignora su existencia y nadie ha hecho nada para suprimirla.

这种做法激怒了所有政府成员,没有一个人不知道有这种事,可谁都在根除这种做法的问题上无所

Si no se hacía nada a este respecto, el rápido crecimiento de las TIC ocasionaría una marginación más aguda o incluso definitiva de los PMA.

如果在这方面无所,信通技术的迅速进步将使最不发达国家更加或永久边缘化。

Por consiguiente, debemos preguntarnos qué puede hacerse para que los Estados rindan cuentas por la falta de aplicación y la inercia actual del mecanismo de desarme.

可以采取什么行动,责成国家对不执行行和对裁军机制目前无所的现象负责?

Preocupa al Comité la situación del Comité Nacional de Bienestar Infantil que, según parece, sigue inactivo debido principalmente a la falta de recursos humanos y financieros.

委员会对于国家儿童福利委员会的状况表示关注,因目前显然是由于缺乏人力和财政资源,该委员会仍然处于无所的状况。

Será una oportunidad para concienciarlos y tal vez también a sus colegas más en general sobre las perspectivas y la situación de la Conferencia de Desarme.

这将是一次大好机会,可使这些部长,或许更普遍地讲,还有他们的同事,对裁军谈判会议的前景――实际上就是它无所的状况――有所了解。

Los resultados de la Conferencia de las Partes han de examinarse en el contexto de una inquietud más amplia y de la parálisis de la diplomacia multilateral.

审议大会的结果必须放在多边外交的广泛隐忧和无所的环境里来考虑。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁军和不扩散问题的机构就必然会陷入程度不等的无所的困境。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法不应该被视无所或采取与条约不相容的行动做辩护。

Por consiguiente, lo que ocurra o deje de ocurrir aquí tendrá consecuencias reales en el contexto general del TNP y en el mantenimiento del consenso prácticamente universal sobre el Tratado y sus objetivos.

因此,这里的,或者无所,对于《不扩散条约》和对《条约》及其目标维持几乎全体一致这个大局有现实的后果。

En vista de las numerosas medidas adoptadas para salir del estancamiento, la impaciencia cada vez mayor de la mayoría de los miembros y las actuales amenazas contra la seguridad, la falta de actividad es insostenible.

鉴于打破僵局进行了各种努力,其多数成员愈来愈没有耐心以及目前安全受到的威胁,裁军谈判会议继续无所是不可持续的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所作为 的西班牙语例句

用户正在搜索


quimiósmosis, quimiotaxia, quimioterapia, quimiotropismo, quimista, quimiurgia, quimo, quimón, quimono, quimosina,

相似单词


无所适从, 无所畏惧, 无所畏惧的, 无所谓, 无所用心, 无所作为, 无题, 无条件, 无条件的, 无条件投降,
wú suǒ zuò wéi

no tratar de esforzarse por emprender una cosa o lograr éxitos

Ciertamente, el mundo a nuestro alrededor no se detiene y tampoco debemos detenernos nosotros.

我们周围的世界决不会无所作为,我们也不应该无所作为

Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.

斯洛伐克在这方面并非无所作为

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所作为,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极其重要,我们不能无所作为

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

裁军谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?

在就安理会问题达成协议前,本可采取行动的改革项目是否就必然无所作为

La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.

需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。

En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción.

关于恐怖主的性质,存在着政治和哲学上的不同意见,但绝不能把这种意见分歧作为无所作为的借口。

Por ende, es urgente adoptar una decisión y ello debe hacerse antes de la cumbre de septiembre. La inacción no es una opción.

因此,时间紧迫,应在9月首脑会议前作出决定,不能无所作为

Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。

Esa práctica causa repulsión a todos los miembros del Gobierno y, sin embargo, nadie ignora su existencia y nadie ha hecho nada para suprimirla.

这种做法激怒了所有政府成员,没有一个人不知道有这种事,可谁都在根除这种做法的问题上无所作为

Si no se hacía nada a este respecto, el rápido crecimiento de las TIC ocasionaría una marginación más aguda o incluso definitiva de los PMA.

如果在这方面无所作为,信通技术的迅速进最不发达国家更加或永久边缘化。

Por consiguiente, debemos preguntarnos qué puede hacerse para que los Estados rindan cuentas por la falta de aplicación y la inercia actual del mecanismo de desarme.

可以采取什么行动,责成国家对不执行行为和对裁军机制目前无所作为的现象负责?

Preocupa al Comité la situación del Comité Nacional de Bienestar Infantil que, según parece, sigue inactivo debido principalmente a la falta de recursos humanos y financieros.

委员会对于国家儿童福利委员会的状况表示关注,因为目前显然是由于缺乏人力和财政资源,该委员会仍然处于无所作为的状况。

Será una oportunidad para concienciarlos y tal vez también a sus colegas más en general sobre las perspectivas y la situación de la Conferencia de Desarme.

是一次大好机会,可这些部长,或许更普遍地讲,还有他们的同事,对裁军谈判会议的前景――实际上就是它无所作为的状况――有所了解。

Los resultados de la Conferencia de las Partes han de examinarse en el contexto de una inquietud más amplia y de la parálisis de la diplomacia multilateral.

审议大会的结果必须放在多边外交的广泛隐忧和无所作为的环境里来考虑。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁军和不扩散问题的机构就必然会陷入程度不等的无所作为的困境。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法不应该被视为无所作为或采取与条约不相容的行动做辩护。

Por consiguiente, lo que ocurra o deje de ocurrir aquí tendrá consecuencias reales en el contexto general del TNP y en el mantenimiento del consenso prácticamente universal sobre el Tratado y sus objetivos.

因此,这里的作为,或者无所作为,对于《不扩散条约》和对《条约》及其目标维持几乎全体一致这个大局有现实的后果。

En vista de las numerosas medidas adoptadas para salir del estancamiento, la impaciencia cada vez mayor de la mayoría de los miembros y las actuales amenazas contra la seguridad, la falta de actividad es insostenible.

鉴于为打破僵局进行了各种努力,其多数成员愈来愈没有耐心以及目前安全受到的威胁,裁军谈判会议继续无所作为是不可持续的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所作为 的西班牙语例句

用户正在搜索


quinario, quinasas, quiñazo, quincalla, quincallería, quincallero, quince, quinceañero, quinceavo, quincena,

相似单词


无所适从, 无所畏惧, 无所畏惧的, 无所谓, 无所用心, 无所作为, 无题, 无条件, 无条件的, 无条件投降,
wú suǒ zuò wéi

no tratar de esforzarse por emprender una cosa o lograr éxitos

Ciertamente, el mundo a nuestro alrededor no se detiene y tampoco debemos detenernos nosotros.

周围的世界决无所作为,我应该无所作为

Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.

斯洛伐克在这方面并非无所作为

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

无所作为,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极其重要,我无所作为

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

裁军谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?

在就安理会问题达成协议前,本可采取行动的改革项目是否就必然无所作为

La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.

需要反思该做些什麽,但这应该被用来作为无所作为的藉囗。

En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción.

关于恐怖主的性质,存在着政治和哲学上的同意见,但绝把这种意见分歧作为无所作为的借口。

Por ende, es urgente adoptar una decisión y ello debe hacerse antes de la cumbre de septiembre. La inacción no es una opción.

因此,时间紧迫,应在9月首脑会议前作出决定,无所作为

Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.

因此,令遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。

Esa práctica causa repulsión a todos los miembros del Gobierno y, sin embargo, nadie ignora su existencia y nadie ha hecho nada para suprimirla.

这种做法激怒了所有政府成员,没有一个道有这种事,可谁都在根除这种做法的问题上无所作为

Si no se hacía nada a este respecto, el rápido crecimiento de las TIC ocasionaría una marginación más aguda o incluso definitiva de los PMA.

如果在这方面无所作为,信通技术的迅速进步将使最发达国家更加或永久边缘化。

Por consiguiente, debemos preguntarnos qué puede hacerse para que los Estados rindan cuentas por la falta de aplicación y la inercia actual del mecanismo de desarme.

可以采取什么行动,责成国家对执行行为和对裁军机制目前无所作为的现象负责?

Preocupa al Comité la situación del Comité Nacional de Bienestar Infantil que, según parece, sigue inactivo debido principalmente a la falta de recursos humanos y financieros.

委员会对于国家儿童福利委员会的状况表示关注,因为目前显然是由于缺乏力和财政资源,该委员会仍然处于无所作为的状况。

Será una oportunidad para concienciarlos y tal vez también a sus colegas más en general sobre las perspectivas y la situación de la Conferencia de Desarme.

这将是一次大好机会,可使这些部长,或许更普遍地讲,还有他的同事,对裁军谈判会议的前景――实际上就是它无所作为的状况――有所了解。

Los resultados de la Conferencia de las Partes han de examinarse en el contexto de una inquietud más amplia y de la parálisis de la diplomacia multilateral.

审议大会的结果必须放在多边外交的广泛隐忧和无所作为的环境里来考虑。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁军和扩散问题的机构就必然会陷入程度等的无所作为的困境。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法应该被视为无所作为或采取与条约相容的行动做辩护。

Por consiguiente, lo que ocurra o deje de ocurrir aquí tendrá consecuencias reales en el contexto general del TNP y en el mantenimiento del consenso prácticamente universal sobre el Tratado y sus objetivos.

因此,这里的作为,或者无所作为,对于《扩散条约》和对《条约》及其目标维持几乎全体一致这个大局有现实的后果。

En vista de las numerosas medidas adoptadas para salir del estancamiento, la impaciencia cada vez mayor de la mayoría de los miembros y las actuales amenazas contra la seguridad, la falta de actividad es insostenible.

鉴于为打破僵局进行了各种努力,其多数成员愈来愈没有耐心以及目前安全受到的威胁,裁军谈判会议继续无所作为可持续的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 无所作为 的西班牙语例句

用户正在搜索


quinconce, quincuag, quincuag-, quincuagena, quincuagenario, quincuagésimo, quinde, quindécimo, quindenial, quindenio,

相似单词


无所适从, 无所畏惧, 无所畏惧的, 无所谓, 无所用心, 无所作为, 无题, 无条件, 无条件的, 无条件投降,
wú suǒ zuò wéi

no tratar de esforzarse por emprender una cosa o lograr éxitos

Ciertamente, el mundo a nuestro alrededor no se detiene y tampoco debemos detenernos nosotros.

我们周围的世界决不会无所作为,我们也不应该无所作为

Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.

斯洛伐克在这方面并非无所作为

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所作为,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极重要,我们不能无所作为

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

裁军谈判会议长期无所作为越趋难以自

¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?

在就安理会问题达成协议前,本可采取行动的改革项目是否就必然无所作为

La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.

需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。

En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción.

关于恐怖主的性质,存在着政治和哲学上的不同意见,但绝不能把这种意见分歧作为无所作为的借口。

Por ende, es urgente adoptar una decisión y ello debe hacerse antes de la cumbre de septiembre. La inacción no es una opción.

因此,时间紧迫,应在9月首脑会议前作出决定,不能无所作为

Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.

因此,憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。

Esa práctica causa repulsión a todos los miembros del Gobierno y, sin embargo, nadie ignora su existencia y nadie ha hecho nada para suprimirla.

这种做法激怒了所有政府成员,没有一个不知道有这种事,可谁都在根除这种做法的问题上无所作为

Si no se hacía nada a este respecto, el rápido crecimiento de las TIC ocasionaría una marginación más aguda o incluso definitiva de los PMA.

如果在这方面无所作为,信通技术的迅速进步将使最不发达国家更加或永久边缘化。

Por consiguiente, debemos preguntarnos qué puede hacerse para que los Estados rindan cuentas por la falta de aplicación y la inercia actual del mecanismo de desarme.

可以采取什么行动,责成国家对不执行行为和对裁军机制目前无所作为的现象负责?

Preocupa al Comité la situación del Comité Nacional de Bienestar Infantil que, según parece, sigue inactivo debido principalmente a la falta de recursos humanos y financieros.

委员会对于国家儿童福利委员会的状况表示关注,因为目前显然是由于缺乏力和财政资源,该委员会仍然处于无所作为的状况。

Será una oportunidad para concienciarlos y tal vez también a sus colegas más en general sobre las perspectivas y la situación de la Conferencia de Desarme.

这将是一次大好机会,可使这些部长,或许更普遍地讲,还有他们的同事,对裁军谈判会议的前景――实际上就是它无所作为的状况――有所了解。

Los resultados de la Conferencia de las Partes han de examinarse en el contexto de una inquietud más amplia y de la parálisis de la diplomacia multilateral.

审议大会的结果必须放在多边外交的广泛隐忧和无所作为的环境里来考虑。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁军和不扩散问题的机构就必然会陷入程度不等的无所作为的困境。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法不应该被视为无所作为或采取与条约不相容的行动做辩护。

Por consiguiente, lo que ocurra o deje de ocurrir aquí tendrá consecuencias reales en el contexto general del TNP y en el mantenimiento del consenso prácticamente universal sobre el Tratado y sus objetivos.

因此,这里的作为,或者无所作为,对于《不扩散条约》和对《条约》及目标维持几乎全体一致这个大局有现实的后果。

En vista de las numerosas medidas adoptadas para salir del estancamiento, la impaciencia cada vez mayor de la mayoría de los miembros y las actuales amenazas contra la seguridad, la falta de actividad es insostenible.

鉴于为打破僵局进行了各种努力,多数成员愈来愈没有耐心以及目前安全受到的威胁,裁军谈判会议继续无所作为是不可持续的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所作为 的西班牙语例句

用户正在搜索


quinientos, quinina, quinismo, quinizarina, quino, quínoa, quinol, quínola, quinoleína, quinolillas,

相似单词


无所适从, 无所畏惧, 无所畏惧的, 无所谓, 无所用心, 无所作为, 无题, 无条件, 无条件的, 无条件投降,
wú suǒ zuò wéi

no tratar de esforzarse por emprender una cosa o lograr éxitos

Ciertamente, el mundo a nuestro alrededor no se detiene y tampoco debemos detenernos nosotros.

我们周围世界决不会无所,我们也不应该无所

Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.

洛伐克在这方面并非无所

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个题极其重要,我们不能无所

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

裁军谈判会议长期无所越趋难以自圆其说。

¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?

在就安理会题达成协议前,本可采取行动改革项目是否就必然无所

La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.

需要反思该做些什麽,但这不应该被用来无所藉囗。

En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción.

关于恐怖主性质,存在着政治和哲学上不同意见,但绝不能把这种意见分歧无所借口。

Por ende, es urgente adoptar una decisión y ello debe hacerse antes de la cumbre de septiembre. La inacción no es una opción.

因此,时间紧迫,应在9月首脑会议前出决定,不能无所

Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.

因此,令人遗憾是,由于各国无所,这项关键性国际协约变成纸上谈兵。

Esa práctica causa repulsión a todos los miembros del Gobierno y, sin embargo, nadie ignora su existencia y nadie ha hecho nada para suprimirla.

这种做法激怒了所有政府成员,没有一个人不知道有这种事,可谁都在根除这种做法题上无所

Si no se hacía nada a este respecto, el rápido crecimiento de las TIC ocasionaría una marginación más aguda o incluso definitiva de los PMA.

如果在这方面无所,信通技术迅速进步将使最不发达国家更加或永久边缘化。

Por consiguiente, debemos preguntarnos qué puede hacerse para que los Estados rindan cuentas por la falta de aplicación y la inercia actual del mecanismo de desarme.

可以采取什么行动,责成国家对不执行行和对裁军机制目前无所现象负责?

Preocupa al Comité la situación del Comité Nacional de Bienestar Infantil que, según parece, sigue inactivo debido principalmente a la falta de recursos humanos y financieros.

委员会对于国家儿童福利委员会状况表示关注,因目前显然是由于缺乏人力和财政资源,该委员会仍然处于无所状况。

Será una oportunidad para concienciarlos y tal vez también a sus colegas más en general sobre las perspectivas y la situación de la Conferencia de Desarme.

这将是一次大好机会,可使这些部长,或许更普遍地讲,还有他们同事,对裁军谈判会议前景――实际上就是它无所状况――有所了解。

Los resultados de la Conferencia de las Partes han de examinarse en el contexto de una inquietud más amplia y de la parálisis de la diplomacia multilateral.

审议大会结果必须放在多边外交广泛隐忧和无所环境里来考虑。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁军和不扩散机构就必然会陷入程度不等无所困境。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法不应该被视无所或采取与条约不相容行动做辩护。

Por consiguiente, lo que ocurra o deje de ocurrir aquí tendrá consecuencias reales en el contexto general del TNP y en el mantenimiento del consenso prácticamente universal sobre el Tratado y sus objetivos.

因此,这里,或者无所,对于《不扩散条约》和对《条约》及其目标维持几乎全体一致这个大局有现实后果。

En vista de las numerosas medidas adoptadas para salir del estancamiento, la impaciencia cada vez mayor de la mayoría de los miembros y las actuales amenazas contra la seguridad, la falta de actividad es insostenible.

鉴于打破僵局进行了各种努力,其多数成员愈来愈没有耐心以及目前安全受到威胁,裁军谈判会议继续无所是不可持续

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所作为 的西班牙语例句

用户正在搜索


quinquefoliolado, quinquelingue, quinquelingüe, quinquemolecular, quinquenal, quinquenio, quinquevalente, quinqui, quinquillería, quinquillero,

相似单词


无所适从, 无所畏惧, 无所畏惧的, 无所谓, 无所用心, 无所作为, 无题, 无条件, 无条件的, 无条件投降,
wú suǒ zuò wéi

no tratar de esforzarse por emprender una cosa o lograr éxitos

Ciertamente, el mundo a nuestro alrededor no se detiene y tampoco debemos detenernos nosotros.

我们周围的世界决无所作为,我们也应该无所作为

Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.

斯洛伐克在这方面并非无所作为

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们无所作为,等待类似灾害生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极其重要,我们无所作为

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

裁军谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?

在就安理会问题成协议前,本可采取行动的改革项目是否就必然无所作为

La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.

需要反思该做些什麽,但这应该被用来作为无所作为的藉囗。

En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción.

关于恐怖主的性质,存在着政治和哲学上的同意见,但绝能把这种意见分歧作为无所作为的借口。

Por ende, es urgente adoptar una decisión y ello debe hacerse antes de la cumbre de septiembre. La inacción no es una opción.

因此,时间紧迫,应在9月首脑会议前作出决定,无所作为

Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。

Esa práctica causa repulsión a todos los miembros del Gobierno y, sin embargo, nadie ignora su existencia y nadie ha hecho nada para suprimirla.

这种做法激怒了所有政府成员,没有一个人知道有这种事,可谁都在根除这种做法的问题上无所作为

Si no se hacía nada a este respecto, el rápido crecimiento de las TIC ocasionaría una marginación más aguda o incluso definitiva de los PMA.

如果在这方面无所作为,信通技术的迅速进步将使最国家更加或永久边缘化。

Por consiguiente, debemos preguntarnos qué puede hacerse para que los Estados rindan cuentas por la falta de aplicación y la inercia actual del mecanismo de desarme.

可以采取什么行动,责成国家对执行行为和对裁军机制目前无所作为的现象负责?

Preocupa al Comité la situación del Comité Nacional de Bienestar Infantil que, según parece, sigue inactivo debido principalmente a la falta de recursos humanos y financieros.

委员会对于国家儿童福利委员会的状况表示关注,因为目前显然是由于缺乏人力和财政资源,该委员会仍然处于无所作为的状况。

Será una oportunidad para concienciarlos y tal vez también a sus colegas más en general sobre las perspectivas y la situación de la Conferencia de Desarme.

这将是一次大好机会,可使这些部长,或许更普遍地讲,还有他们的同事,对裁军谈判会议的前景――实际上就是它无所作为的状况――有所了解。

Los resultados de la Conferencia de las Partes han de examinarse en el contexto de una inquietud más amplia y de la parálisis de la diplomacia multilateral.

审议大会的结果必须放在多边外交的广泛隐忧和无所作为的环境里来考虑。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁军和扩散问题的机构就必然会陷入程度等的无所作为的困境。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法应该被视为无所作为或采取与条约相容的行动做辩护。

Por consiguiente, lo que ocurra o deje de ocurrir aquí tendrá consecuencias reales en el contexto general del TNP y en el mantenimiento del consenso prácticamente universal sobre el Tratado y sus objetivos.

因此,这里的作为,或者无所作为,对于《扩散条约》和对《条约》及其目标维持几乎全体一致这个大局有现实的后果。

En vista de las numerosas medidas adoptadas para salir del estancamiento, la impaciencia cada vez mayor de la mayoría de los miembros y las actuales amenazas contra la seguridad, la falta de actividad es insostenible.

鉴于为打破僵局进行了各种努力,其多数成员愈来愈没有耐心以及目前安全受到的威胁,裁军谈判会议继续无所作为可持续的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所作为 的西班牙语例句

用户正在搜索


quintañón, quintante, quintar, quinte, quinteo, quinterla, quinterna, quinterno, quintero, quinteto,

相似单词


无所适从, 无所畏惧, 无所畏惧的, 无所谓, 无所用心, 无所作为, 无题, 无条件, 无条件的, 无条件投降,
wú suǒ zuò wéi

no tratar de esforzarse por emprender una cosa o lograr éxitos

Ciertamente, el mundo a nuestro alrededor no se detiene y tampoco debemos detenernos nosotros.

我们周围世界决不会无所作,我们也不应该无所作

Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.

伐克在这方面并非无所作

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所作,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极其重要,我们不能无所作

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

裁军谈判会议长期无所作越趋难以自圆其说。

¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?

在就安理会问题达成协议前,本可采取行动改革项目是否就必然无所作

La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.

需要反思该些什麽,但这不应该被用来作无所作藉囗。

En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción.

关于恐怖主性质,存在着政治和哲学上不同意见,但绝不能把这种意见分歧作无所作借口。

Por ende, es urgente adoptar una decisión y ello debe hacerse antes de la cumbre de septiembre. La inacción no es una opción.

因此,时间紧迫,应在9月首脑会议前作出决定,不能无所作

Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.

因此,令人遗憾是,由于各国无所作,这项关键性国际协约变成纸上谈兵。

Esa práctica causa repulsión a todos los miembros del Gobierno y, sin embargo, nadie ignora su existencia y nadie ha hecho nada para suprimirla.

这种法激怒了所有政府成员,没有一个人不知道有这种事,可谁都在根除这种问题上无所作

Si no se hacía nada a este respecto, el rápido crecimiento de las TIC ocasionaría una marginación más aguda o incluso definitiva de los PMA.

如果在这方面无所作,信通技术迅速进步将使最不发达国家更加或永久边缘化。

Por consiguiente, debemos preguntarnos qué puede hacerse para que los Estados rindan cuentas por la falta de aplicación y la inercia actual del mecanismo de desarme.

可以采取什么行动,责成国家对不执行行和对裁军机制目前无所作现象负责?

Preocupa al Comité la situación del Comité Nacional de Bienestar Infantil que, según parece, sigue inactivo debido principalmente a la falta de recursos humanos y financieros.

委员会对于国家儿童福利委员会状况表示关注,因目前显然是由于缺乏人力和财政资源,该委员会仍然处于无所作状况。

Será una oportunidad para concienciarlos y tal vez también a sus colegas más en general sobre las perspectivas y la situación de la Conferencia de Desarme.

这将是一次大好机会,可使这些部长,或许更普遍地讲,还有他们同事,对裁军谈判会议前景――实际上就是它无所作状况――有所了解。

Los resultados de la Conferencia de las Partes han de examinarse en el contexto de una inquietud más amplia y de la parálisis de la diplomacia multilateral.

审议大会结果必须放在多边外交广泛隐忧和无所作环境里来考虑。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁军和不扩散问题机构就必然会陷入程度不等无所作困境。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军采用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法不应该被视无所作或采取与条约不相容行动辩护。

Por consiguiente, lo que ocurra o deje de ocurrir aquí tendrá consecuencias reales en el contexto general del TNP y en el mantenimiento del consenso prácticamente universal sobre el Tratado y sus objetivos.

因此,这里,或者无所作,对于《不扩散条约》和对《条约》及其目标维持几乎全体一致这个大局有现实后果。

En vista de las numerosas medidas adoptadas para salir del estancamiento, la impaciencia cada vez mayor de la mayoría de los miembros y las actuales amenazas contra la seguridad, la falta de actividad es insostenible.

鉴于打破僵局进行了各种努力,其多数成员愈来愈没有耐心以及目前安全受到威胁,裁军谈判会议继续无所作是不可持续

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所作为 的西班牙语例句

用户正在搜索


quíntuple, quintuplicación, quintuplicar, quíntuplo, quinua, quinuza, quinzal, quinzavo, quiosco, quiosquero,

相似单词


无所适从, 无所畏惧, 无所畏惧的, 无所谓, 无所用心, 无所作为, 无题, 无条件, 无条件的, 无条件投降,
wú suǒ zuò wéi

no tratar de esforzarse por emprender una cosa o lograr éxitos

Ciertamente, el mundo a nuestro alrededor no se detiene y tampoco debemos detenernos nosotros.

我们周围的世界决不无所作为,我们也不应该无所作为

Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.

斯洛伐克在这方面并非无所作为

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所作为,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极其重要,我们不能无所作为

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

裁军谈判长期无所作为越趋难以自圆其说。

¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?

在就安理问题达成协前,本行动的改革项目是否就必然无所作为

La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.

需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。

En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción.

关于恐怖主的性质,存在着政治和哲学上的不同意见,但绝不能把这种意见分歧作为无所作为的借口。

Por ende, es urgente adoptar una decisión y ello debe hacerse antes de la cumbre de septiembre. La inacción no es una opción.

因此,时间紧迫,应在9月首前作出决定,不能无所作为

Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。

Esa práctica causa repulsión a todos los miembros del Gobierno y, sin embargo, nadie ignora su existencia y nadie ha hecho nada para suprimirla.

这种做法激怒了所有政府成员,没有一个人不知道有这种事,谁都在根除这种做法的问题上无所作为

Si no se hacía nada a este respecto, el rápido crecimiento de las TIC ocasionaría una marginación más aguda o incluso definitiva de los PMA.

如果在这方面无所作为,信通技术的迅速进步将使最不发达国家更加或永久边缘化。

Por consiguiente, debemos preguntarnos qué puede hacerse para que los Estados rindan cuentas por la falta de aplicación y la inercia actual del mecanismo de desarme.

什么行动,责成国家对不执行行为和对裁军机制目前无所作为的现象负责?

Preocupa al Comité la situación del Comité Nacional de Bienestar Infantil que, según parece, sigue inactivo debido principalmente a la falta de recursos humanos y financieros.

委员对于国家儿童福利委员的状况表示关注,因为目前显然是由于缺乏人力和财政资源,该委员仍然处于无所作为的状况。

Será una oportunidad para concienciarlos y tal vez también a sus colegas más en general sobre las perspectivas y la situación de la Conferencia de Desarme.

这将是一次大好机使这些部长,或许更普遍地讲,还有他们的同事,对裁军谈判的前景――实际上就是它无所作为的状况――有所了解。

Los resultados de la Conferencia de las Partes han de examinarse en el contexto de una inquietud más amplia y de la parálisis de la diplomacia multilateral.

的结果必须放在多边外交的广泛隐忧和无所作为的环境里来考虑。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁军和不扩散问题的机构就必然陷入程度不等的无所作为的困境。

Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.

尽管核裁军用渐进方法切合实际而且平衡,但是这个方法不应该被视为无所作为与条约不相容的行动做辩护。

Por consiguiente, lo que ocurra o deje de ocurrir aquí tendrá consecuencias reales en el contexto general del TNP y en el mantenimiento del consenso prácticamente universal sobre el Tratado y sus objetivos.

因此,这里的作为,或者无所作为,对于《不扩散条约》和对《条约》及其目标维持几乎全体一致这个大局有现实的后果。

En vista de las numerosas medidas adoptadas para salir del estancamiento, la impaciencia cada vez mayor de la mayoría de los miembros y las actuales amenazas contra la seguridad, la falta de actividad es insostenible.

鉴于为打破僵局进行了各种努力,其多数成员愈来愈没有耐心以及目前安全受到的威胁,裁军谈判继续无所作为是不持续的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所作为 的西班牙语例句

用户正在搜索


quitar la maleza, quitar los humos a, quitasol, quitasolillos, quitasueño, quite, quiteño, quiti-, quitina, quitinas,

相似单词


无所适从, 无所畏惧, 无所畏惧的, 无所谓, 无所用心, 无所作为, 无题, 无条件, 无条件的, 无条件投降,