西语助手
  • 关闭
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是为了把历史留在记忆和里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要的议,在所有的都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的的证据作为索赔的佐证。

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参与各种文化活动,以及有关妇女的情报服务和出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏的印刷,且内容更为集,但不从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制的应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的。

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载有关于这些事件如何发生的说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论是根据上未曾记载过的原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家和资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的可以证明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流和良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的可以证明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途的印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏的印刷越来越,图书馆将充当顾问,为各部门选择和使用新资源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻男子行为不贞是已婚妇女的主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏的,使每份出版物和文件的价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切, 使确信, 使燃烧,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是为了把历史留记忆和里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要的所有的中都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的中的证据作为索赔的佐证。

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参与各种文化活动,及有关妇女的情报服务和出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏的印刷数量减少,且内容更为集中,但不从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制的应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,中的许多研究结果仍被认为是能够说明问题的。

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论是根据上未曾记载过的原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家和资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的证明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流和良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细资料,读者参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的证明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途的印刷收藏一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏的印刷越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择和使用新资源提出建

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女的主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏的,使每份出版物和文件的价值增加。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


使人激愤的, 使人开心的, 使人口渴的, 使人口渴的食物, 使人口稀少, 使人苦恼的, 使人流泪的, 使人落泪的, 使人难过的, 使人情绪激动的,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是为了把历史留在记忆里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要的会议,在所有的中都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的中的证据作为索赔的佐证。

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

与各种化活动,以及有关妇女的情报服务出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏的印刷数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制的应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的。

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论是根据上未曾记载过的原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的可以证明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细资料,读者可阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的可以证明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途的印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏的印刷越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择使用新资源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女的主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理出借收藏的,使每份出版物件的价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


使柔软的, 使柔润, 使如变魔术般凭空出现, 使如醉如痴, 使乳糜化, 使入股, 使入伙, 使软化的, 使润滑, 使散开,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

是为了把历史留在记忆里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要的会议,在所有的中都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的中的据作为索赔的

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

还参与各种文化活动,以及有关妇女的情报服务出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏的印刷数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制的应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的。

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论是根据上未曾记载过的原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的可以明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的可以明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途的印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏的印刷越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择使用新源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女的主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理出借收藏的,使每份出版物文件的价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


使神圣化, 使渗透, 使升高, 使升华, 使生病, 使生气, 使失败, 使失宠, 使失明, 使失去,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是为了把历史留在记忆和里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要的会议,在所有的中都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的中的证据作为索赔的佐证。

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参与化活动,以及有关妇女的情报服务和出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏的印刷数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制的应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的。

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论是根据上未曾记载过的

Oficina de Documentación e Información Nacional.

和资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的可以证明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流和良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的可以证明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途的印刷收藏在一段时期内对联合图书馆仍将是十分重要的。

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏的印刷越来越少,图书馆将充当顾问,为部门选择和使用新资源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女的主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏的,使每份出版物和件的价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


使失去镇静, 使失去职位, 使失去踪迹, 使失声誉, 使失望, 使失效, 使失信誉, 使失贞, 使湿润, 使石化,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,

用户正在搜索


使透不过气来, 使凸起, 使突出, 使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,

用户正在搜索


使驼背, 使外接, 使外切, 使弯曲, 使弯曲的, 使完美, 使完善, 使完整, 使微醉, 使萎靡不振,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是为了把历史留在记忆和里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要会议,在所有都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版据作为索赔

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参与各种文化活动,以及有关妇女情报服务和出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏印刷数量会减少,且内容更为集,但不会从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往许多研究结果仍可被认为是能够说明问题

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载很少有关于这些事件如何发生说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

理论是根据上未曾记载过原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家和资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知器和轻器用于装冲突现象,有确凿可以明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流和良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿可以明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预评估在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆仍是十分重要

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏印刷越来越少,图书馆充当顾问,为各部门选择和使用新资源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻男子行为不贞是已婚妇女主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏,使每份出版物和文件价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄, 使稀疏, 使熄灭, 使习惯, 使习惯艰苦, 使习惯于炮火,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是了把历史留在记忆和里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要的会议,在所有的中都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的中的证据作索赔的佐证。

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参各种文化活动,以及有关妇女的情报服务和出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏的印刷数量会减少,且内容更集中,但不会从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

此相类似,所编制的应既全面综合而又严

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往中的许多研究结果仍可被认是能够说明问题的。

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论是根据上未曾记载过的原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家和资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的可以证明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流和良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害不当发展模式之间的密切联系,有确凿的可以证明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途的印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏的印刷越来越少,图书馆将充当顾问,各部门选择和使用新资源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子不贞是已婚妇女的主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏的,使每份出版物和文件的价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同, 使相像, 使相信,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料为了把历史留在记忆和里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

非常重要的会议,在所有的中都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的中的证据作为索赔的佐证。

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参与各种化活动,以有关妇女的情报服务和出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏的印刷数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制的应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往中的许多研究结果仍可被认为能够说明问题的。

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论根据上未曾记载过的原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家和资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的可以证明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点整理、信息交流和良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的可以证明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但,讨论对恢复性司法干预的评估的在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途的印刷收藏在段时期内对联合国图书馆仍将十分重要的。

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏的印刷越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择和使用新资源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻中男子行为不贞已婚妇女的主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏的,使每份出版物和件的价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


使小性子的, 使协调, 使协调一致, 使斜靠, 使斜倚, 使谐振, 使泄气, 使心烦, 使信服, 使形成溃疡,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,
wén xiàn

documento; documentación; literatura

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是为了把历史留在记忆和里。

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要会议,在所有都记录了。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版证据作为索赔佐证。

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

它还参与各种文化活动,以及有关妇女情报服务和出版工作。

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏印刷数量会减少,且内容更为集,但不会从此消声匿迹。

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律广泛讨论了这类行为。

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制应既全面综合而又严格无误。

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往许多研究结果仍可被认为是能够说明问题

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

记载很少有关于这些事件如何发生说明。

Basaba su teoría en principios indocumentados.

理论是根据上未曾记载过原则。

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家和资料处。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知和轻用于装冲突现象,有确凿可以证明。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及整理、信息交流和良好做法。

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰相关

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿可以证明。

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预评估在迅速增多。

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏印刷越来越少,图书馆将充当顾问,为各部门选择和使用新资源提出建议。

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有均强调,婚姻男子行为不贞是已婚妇女主要风险因素。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏,使每份出版物和文件价值增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文献 的西班牙语例句

用户正在搜索


使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续, 使盐化, 使眼花,

相似单词


文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的,