西语助手
  • 关闭
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

得那次相见是故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

们捉弄故意指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意或伤平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标和杀平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有和非有混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是故意针对平民和民用体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


风景画家, 风景区, 风景秀丽的地方, 风景优美的, 风镜, 风口, 风口浪尖, 风浪, 风浪大作, 风雷,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报非法贩运案采取了将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

拒绝若干次传唤和心理医生的见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


风湿性, 风势稍杀, 风水, 风俗, 风速, 风速计, 风瘫, 风停息了, 风筒, 风头,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道援人作为标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻往往是故意针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子, 风信子花, 风压, 风雅, 风言风语, 风衣,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取故意将有害和非有害废物混合在起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是故意针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


风筝, 风钻, , 枫树, , 封闭, 封闭式经济, 封存, 封存物, 封底,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得见是故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意或伤平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多法贩运案采取了故意将有废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干传唤心理医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是故意针对平民民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动任何怨情都不能为故意无辜平民战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


封建的, 封建社会, 封建余孽, 封建制度, 封建制度的, 封建主义的, 封建主义者, 封口, 封蜡, 封里,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,

用户正在搜索


缝补的人, 缝合, 缝两针, 缝纫, 缝纫机, 缝隙, 缝线, 讽刺, 讽刺传单, 讽刺的,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,

用户正在搜索


否定的, 否极泰来, 否决, 否决权, 否决项目, 否认, 否则, , 夫唱妇随, 夫妇,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被治化,这是合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于实施的行为,可处以超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

拒绝若干次传唤和心理医生的见,出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都能为杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止造成必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 肤泛, 肤觉, 肤皮潦草, 肤浅, 肤浅的知识, 肤色, 肤色黝黑的, 麸质, 麸子,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定偶发性火灾还纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

杀害被关押的战斗战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的,该议题被政治化,这不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

拒绝若干次传唤和心理医生的见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素,参与人自愿参与共同设计并实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能因为执法人纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


敷设, 敷衍, 敷衍的, 敷衍了事, 敷衍塞责, , 伏安, 伏笔, 伏兵, 伏打的,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利不包括杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

若干次传唤和心理医生的见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

交保护税,就要面临农作物被毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


伏诛, , 扶璧, 扶病, 扶持, 扶垛, 扶栏, 扶老携幼, 扶犁, 扶贫贷款,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

拒绝若干次传唤和心理医生的见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


扶着, 扶植, 扶助, , 拂尘, 拂拂, 拂拭, 拂晓, 拂袖而去, ,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查灾事件并确定是偶发性灾还是

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝包括杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

色列代表团感到遗憾的是,该议题被政治化,这是合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于实施的行为,可超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

拒绝若干次传唤和心理医生的见,出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都能为杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止造成必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被毁坏等后果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


服水土, 服帖, 服务, 服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,