西语助手
  • 关闭
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实故意将人道主义救援人目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民目标和杀害平民的行无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施的行,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实,攻往往是故意针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能故意杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

候可能是因执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


正式会谈, 正式记录, 正式请求, 正式任职的, 正式声明, 正式通知, 正式宣布…无效, 正式宣告为神圣的, 正式宴会, 正事,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施的行为,可处不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是故意针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


正义战争, 正义之师, 正音, 正音法, 正音法的, 正音学, 正音学的, 正月, 正在, 正在出现的,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

杀害关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

拒绝若干次传唤和心理医生的见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


政绩, 政见, 政教分离, 政界, 政界人物, 政局, 政客, 政令, 政论, 政论家,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见故意安排

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定偶发性火灾还故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标和杀害平民行为无论如何都没有道理

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾,该议题被故意政治化,这不合

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

故意实施行为,可处以不超过50,000欧元管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往故意平民和民用物体进行

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键要素,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意居民区使用这种地面发射集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


政治, 政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查灾事件并确定是偶发性灾还是

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝包括杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

色列代表团感到遗憾的是,该议题被政治化,这是合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于实施的行为,可处过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

拒绝若干次传唤和心理医生的意见,出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都能为杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止造成必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被毁坏等后果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


政治思想工作, 政治素养, 政治态度, 政治体制改革, 政治委员, 政治舞台, 政治信仰, 政治嗅觉, 政治学, 政治学家,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,

用户正在搜索


支队, 支墩, 支墩坝, 支付, 支付差额, 支付能力, 支付人, 支付手段, 支付水电费, 支付委托书,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,

用户正在搜索


支渠, 支取, 支取存款, 支取工资, 支使, 支使人, 支书, 支枢, 支数, 支腕杖,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候道主义救援作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

色列代表团感到遗憾的是,该议题被政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于实施的行为,可处不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

拒绝若干次传唤和心理医生的见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为杀害无辜平民和非战斗辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与自愿参与共同设计并实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被毁坏等后果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


支着耳朵听, 支轴, 支住, 支柱, 支子, , 只不过, 只吃稀的, 只得, 只读存储器,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是故意针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


只是, 只限于 的, 只消, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只言片语, 只要, 只要功夫深,铁杵磨成针, 只有, 只有他知道内情, 只在星期日或节假日娱乐的,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是故意安排

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标和杀害平民为无论如何都是没有道理

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾是,该议题故意政治化,这是不合适

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意为,可处以不超过50,000欧元管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是故意针对平民和民用物体进

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

要素是,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


芝麻油, 吱嘎作响, 吱声, 吱吱嘎嘎响, 吱吱声, 吱吱作响, , 枝杈, 枝杈多的, 枝接,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤心理医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

实上,攻击往往是故意针对平民民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动任何怨情都不能为故意害无辜平民非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的是,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就面临农作物被故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


枝子, , 知道, 知道(某事)的, 知道的, 知道了, 知道他的为人, 知底, 知法犯法, 知府,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,