La primera guarda relación con el plan del Gobierno de trasladarse a Somalia.
第一涉及政府搬迁索马里计划。
cambio; traslación
La primera guarda relación con el plan del Gobierno de trasladarse a Somalia.
第一涉及政府搬迁索马里计划。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害证人已经搬迁。
Está previsto que el traslado se termine en un período de seis meses.
整个搬迁工作计划在六个月内完成。
La reubicación requeriría una reorganización importante, tanto en la Sede como en la Base Logística.
搬迁意味着总部后勤基地都需作重大改组。
Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.
除上面提到以
,政府向搬迁居民提供了牲畜。
El Presidente del Parlamento y sus seguidores insisten en que el Gobierno debe trasladarse a Mogadishu.
议长以及与他有联系人坚持认为,政府应搬迁到摩加迪沙。
Esa misma empresa ayudará a la UNMIS a trasladar su cuartel general a un nuevo edificio.
同一公司要协助联苏特派团搬迁到一个新
总部大楼。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关系成员不同意搬迁。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此,将制定计划来逐渐
段把联索政治处搬迁到索马里。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任何工作机会,他们希望能够搬迁到更加安定合适
地方。
Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.
索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁关键问题上达成共识。
El 19 de enero, los comités presentaron al Gabinete sus informes sobre el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.
19日,这几个委员会就政府搬迁到索马里问题向内阁提交了报告。
El traslado entraña graves dificultades, que incluyen la seguridad, la elección de la capital y la falta de infraestructura y recursos.
在搬迁方面存在各种严重挑战,包括安全、选择首都以及基础设施
资源
匮乏。
Nada indica que el traslado la perjudique y hay pocos motivos para suponer que no sea satisfactorio, como suele ocurrir con los niños.
没有任何迹象表明搬迁将会对她带来损害,也没有什么理由认为她不能像正常儿童那样成功地搬迁。
Los antiguos residentes de la reserva no son los primeros ni serán los últimos a quienes se les pide que se trasladen.
居住在中部卡拉哈里狩猎保留地居民被要求搬迁,这不是第一批也不会是最后一批被要求搬迁
居民。
En el anexo IV del presente informe figura una evaluación preliminar de la posible división de funciones y del plan de reubicación.
关于工
搬迁实施计划
初步评估见本报告附件四。
Resulta ilógico desplazar a la población porque existen planes de realizar prospecciones mineras en un lugar situado a 200 kilómetros de distancia.
为200多公里之地点计划开矿而搬迁人口,这是不合逻辑
。
Este último grupo es partidario del plan de traslado del Presidente Yusuf, mientras que el primero se opone a su traslado a Baidoa.
后一个集团支持优素福总统搬迁计划,前一批人反对搬迁至拜多阿。
Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.
我对政府人员在南达尔富尔等地对境内流离失所者施加压力,有时甚至强迫他们进行搬迁,表示关切。
Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.
解决管制不足问题,使个人采矿具有正式
地位,有时会使有权势
精英得利; 确保搬迁过程公平并且拥有充
赔偿――鉴于采矿部门依赖土地使用,在一些情况下社区搬迁是必要
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cambio; traslación
La primera guarda relación con el plan del Gobierno de trasladarse a Somalia.
第一涉政府搬迁索马里的计划。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害的证人已经搬迁。
Está previsto que el traslado se termine en un período de seis meses.
整个搬迁工作计划在六个月内完成。
La reubicación requeriría una reorganización importante, tanto en la Sede como en la Base Logística.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改组。
Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.
除上面提到的,政府向搬迁居民提供了牲畜。
El Presidente del Parlamento y sus seguidores insisten en que el Gobierno debe trasladarse a Mogadishu.
议长他有联系的人坚持认为,政府应搬迁到摩加迪沙。
Esa misma empresa ayudará a la UNMIS a trasladar su cuartel general a un nuevo edificio.
同一家公司要协助联苏特派团搬迁到一个新的总部大楼。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关系的家庭的成员不同意搬迁。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任何工作机会,他们希望能够搬迁到更加安定和合适的地方。
Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.
索马里领导人迫切需要展开严,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。
El 19 de enero, los comités presentaron al Gabinete sus informes sobre el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.
19日,这几个委员会就政府搬迁到索马里问题向内阁提交了报告。
El traslado entraña graves dificultades, que incluyen la seguridad, la elección de la capital y la falta de infraestructura y recursos.
在搬迁方面存在各种严重的挑战,包括安全、选择首都基础设施和资源的匮乏。
Nada indica que el traslado la perjudique y hay pocos motivos para suponer que no sea satisfactorio, como suele ocurrir con los niños.
没有任何迹象表明家庭搬迁将会她带来损害,也没有什么理由认为她不能像正常儿童那样成功地搬迁。
Los antiguos residentes de la reserva no son los primeros ni serán los últimos a quienes se les pide que se trasladen.
居住在中部卡拉哈里狩猎保留地的居民被要求搬迁,这不是第一批也不会是最后一批被要求搬迁的居民。
En el anexo IV del presente informe figura una evaluación preliminar de la posible división de funciones y del plan de reubicación.
关于分工和搬迁实施计划的初步评估见本报告附件四。
Resulta ilógico desplazar a la población porque existen planes de realizar prospecciones mineras en un lugar situado a 200 kilómetros de distancia.
为200多公里之的地点计划开矿而搬迁人口,这是不合逻辑的。
Este último grupo es partidario del plan de traslado del Presidente Yusuf, mientras que el primero se opone a su traslado a Baidoa.
后一个集团支持优素福总统的搬迁计划,前一批人反搬迁至拜多阿。
Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.
我政府人员在南达尔富尔等地
境内流离失所者施加压力,有时甚至强迫他们进行搬迁,表示关切。
Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.
解决管制不足的问题,使个人采矿具有正式的地位,有时会使有权势的精英得利; 确保搬迁过程公平并且拥有充分的赔偿――鉴于采矿部门依赖土地使用,在一些情况下社区搬迁是必要的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cambio; traslación
La primera guarda relación con el plan del Gobierno de trasladarse a Somalia.
第一涉及政府迁索马里的
。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害的证人已经迁。
Está previsto que el traslado se termine en un período de seis meses.
整个迁工作
在六个月内完成。
La reubicación requeriría una reorganización importante, tanto en la Sede como en la Base Logística.
迁
味着总部和后勤基地都需作重大改组。
Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.
除上面提到的以,政府向
迁居民提供了牲畜。
El Presidente del Parlamento y sus seguidores insisten en que el Gobierno debe trasladarse a Mogadishu.
议长以及与他有联系的人坚持认为,政府应迁到摩加迪沙。
Esa misma empresa ayudará a la UNMIS a trasladar su cuartel general a un nuevo edificio.
一家公司要协助联苏特派团
迁到一个新的总部大楼。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关系的家庭的成员不迁。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此,将制
来逐渐和分阶段把联索政治处
迁到索马里。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任何工作机会,他们希望能够迁到更加安
和合适的地方。
Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.
索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关迁的关键问题上达成共识。
El 19 de enero, los comités presentaron al Gabinete sus informes sobre el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.
19日,这几个委员会就政府迁到索马里问题向内阁提交了报告。
El traslado entraña graves dificultades, que incluyen la seguridad, la elección de la capital y la falta de infraestructura y recursos.
在迁方面存在各种严重的挑战,包括安全、选择首都以及基础设施和资源的匮乏。
Nada indica que el traslado la perjudique y hay pocos motivos para suponer que no sea satisfactorio, como suele ocurrir con los niños.
没有任何迹象表明家庭迁将会对她带来损害,也没有什么理由认为她不能像正常儿童那样成功地
迁。
Los antiguos residentes de la reserva no son los primeros ni serán los últimos a quienes se les pide que se trasladen.
居住在中部卡拉哈里狩猎保留地的居民被要求迁,这不是第一批也不会是最后一批被要求
迁的居民。
En el anexo IV del presente informe figura una evaluación preliminar de la posible división de funciones y del plan de reubicación.
关于分工和迁实施
的初步评估见本报告附件四。
Resulta ilógico desplazar a la población porque existen planes de realizar prospecciones mineras en un lugar situado a 200 kilómetros de distancia.
为200多公里之的地点
开矿而
迁人口,这是不合逻辑的。
Este último grupo es partidario del plan de traslado del Presidente Yusuf, mientras que el primero se opone a su traslado a Baidoa.
后一个集团支持优素福总统的迁
,前一批人反对
迁至拜多阿。
Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.
我对政府人员在南达尔富尔等地对境内流离失所者施加压力,有时甚至强迫他们进行迁,表示关切。
Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.
解决管制不足的问题,使个人采矿具有正式的地位,有时会使有权势的精英得利; 确保迁过程公平并且拥有充分的赔偿――鉴于采矿部门依赖土地使用,在一些情况下社区
迁是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cambio; traslación
La primera guarda relación con el plan del Gobierno de trasladarse a Somalia.
第一涉及政府索马里的计划。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害的证已经
。
Está previsto que el traslado se termine en un período de seis meses.
整工作计划在六
月内完成。
La reubicación requeriría una reorganización importante, tanto en la Sede como en la Base Logística.
意味着总部和后勤基地都需作重大改组。
Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.
除上面提到的以,政府向
居民提供了牲畜。
El Presidente del Parlamento y sus seguidores insisten en que el Gobierno debe trasladarse a Mogadishu.
议长以及与他有联系的坚持认为,政府应
到摩加迪沙。
Esa misma empresa ayudará a la UNMIS a trasladar su cuartel general a un nuevo edificio.
同一家公司要协助联苏特派团到一
新的总部大楼。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17——
有亲戚关系的家庭的成员不同意
。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治
到索马里。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任何工作机会,他们希望能够到更加安定和合适的地方。
Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.
索马里领导迫切需要展开严肃对话,争取在有关
的关键问题上达成共识。
El 19 de enero, los comités presentaron al Gabinete sus informes sobre el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.
19日,这几委员会就政府
到索马里问题向内阁提交了报告。
El traslado entraña graves dificultades, que incluyen la seguridad, la elección de la capital y la falta de infraestructura y recursos.
在方面存在各种严重的挑战,包括安全、选择首都以及基础设施和资源的匮乏。
Nada indica que el traslado la perjudique y hay pocos motivos para suponer que no sea satisfactorio, como suele ocurrir con los niños.
没有任何迹象表明家庭将会对她带来损害,也没有什么理由认为她不能像正常儿童那样成功地
。
Los antiguos residentes de la reserva no son los primeros ni serán los últimos a quienes se les pide que se trasladen.
居住在中部卡拉哈里狩猎保留地的居民被要求,这不是第一批也不会是最后一批被要求
的居民。
En el anexo IV del presente informe figura una evaluación preliminar de la posible división de funciones y del plan de reubicación.
关于分工和实施计划的初步评估见本报告附件四。
Resulta ilógico desplazar a la población porque existen planes de realizar prospecciones mineras en un lugar situado a 200 kilómetros de distancia.
为200多公里之的地点计划开矿而
口,这是不合逻辑的。
Este último grupo es partidario del plan de traslado del Presidente Yusuf, mientras que el primero se opone a su traslado a Baidoa.
后一集团支持优素福总统的
计划,前一批
反对
至拜多阿。
Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.
我对政府员在南达尔富尔等地对境内流离失所者施加压力,有时甚至强迫他们进行
,表示关切。
Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.
解决管制不足的问题,使采矿具有正式的地位,有时会使有权势的精英得利; 确保
过程公平并且拥有充分的赔偿――鉴于采矿部门依赖土地使用,在一些情况下社区
是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cambio; traslación
La primera guarda relación con el plan del Gobierno de trasladarse a Somalia.
第一涉及政府搬迁索马里计划。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害证人已经搬迁。
Está previsto que el traslado se termine en un período de seis meses.
整个搬迁工作计划在六个月内完。
La reubicación requeriría una reorganización importante, tanto en la Sede como en la Base Logística.
搬迁意味着总部后勤基地都需作重大改组。
Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.
除上面提到以
,政府向搬迁居民提供了牲畜。
El Presidente del Parlamento y sus seguidores insisten en que el Gobierno debe trasladarse a Mogadishu.
议长以及与他有联系人坚持认为,政府应搬迁到摩加迪沙。
Esa misma empresa ayudará a la UNMIS a trasladar su cuartel general a un nuevo edificio.
同一家公司要协助联苏特派团搬迁到一个新总部大楼。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关系家
员不同意搬迁。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此,将制定计划来逐
阶段把联索政治处搬迁到索马里。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任何工作机会,他们希望能够搬迁到更加安定合适
地方。
Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.
索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁关键问题上达
共识。
El 19 de enero, los comités presentaron al Gabinete sus informes sobre el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.
19日,这几个委员会就政府搬迁到索马里问题向内阁提交了报告。
El traslado entraña graves dificultades, que incluyen la seguridad, la elección de la capital y la falta de infraestructura y recursos.
在搬迁方面存在各种严重挑战,包括安全、选择首都以及基础设施
资源
匮乏。
Nada indica que el traslado la perjudique y hay pocos motivos para suponer que no sea satisfactorio, como suele ocurrir con los niños.
没有任何迹象表明家搬迁将会对她带来损害,也没有什么理由认为她不能像正常儿童那样
功地搬迁。
Los antiguos residentes de la reserva no son los primeros ni serán los últimos a quienes se les pide que se trasladen.
居住在中部卡拉哈里狩猎保留地居民被要求搬迁,这不是第一批也不会是最后一批被要求搬迁
居民。
En el anexo IV del presente informe figura una evaluación preliminar de la posible división de funciones y del plan de reubicación.
关于工
搬迁实施计划
初步评估见本报告附件四。
Resulta ilógico desplazar a la población porque existen planes de realizar prospecciones mineras en un lugar situado a 200 kilómetros de distancia.
为200多公里之地点计划开矿而搬迁人口,这是不合逻辑
。
Este último grupo es partidario del plan de traslado del Presidente Yusuf, mientras que el primero se opone a su traslado a Baidoa.
后一个集团支持优素福总统搬迁计划,前一批人反对搬迁至拜多阿。
Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.
我对政府人员在南达尔富尔等地对境内流离失所者施加压力,有时甚至强迫他们进行搬迁,表示关切。
Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.
解决管制不足问题,使个人采矿具有正式
地位,有时会使有权势
精英得利; 确保搬迁过程公平并且拥有充
赔偿――鉴于采矿部门依赖土地使用,在一些情况下社区搬迁是必要
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cambio; traslación
La primera guarda relación con el plan del Gobierno de trasladarse a Somalia.
第一涉及政府索马里的计划。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害的证人已经。
Está previsto que el traslado se termine en un período de seis meses.
整个工作计划在六个月内完成。
La reubicación requeriría una reorganización importante, tanto en la Sede como en la Base Logística.
意味着总部和后勤基
作重大改组。
Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.
除上面提的以
,政府向
居民提供了牲畜。
El Presidente del Parlamento y sus seguidores insisten en que el Gobierno debe trasladarse a Mogadishu.
议长以及与他有联系的人坚持认为,政府应摩加迪沙。
Esa misma empresa ayudará a la UNMIS a trasladar su cuartel general a un nuevo edificio.
同一家公司要协助联苏特派团一个新的总部大楼。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关系的家庭的成员不同意。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处
索马里。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任何工作机会,他们希望能够更加安定和合适的
方。
Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.
索马里领导人迫切要展开严肃对话,争取在有关
的关键问题上达成共识。
El 19 de enero, los comités presentaron al Gabinete sus informes sobre el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.
19日,这几个委员会就政府索马里问题向内阁提交了报告。
El traslado entraña graves dificultades, que incluyen la seguridad, la elección de la capital y la falta de infraestructura y recursos.
在方面存在各种严重的挑战,包括安全、选择首
以及基础设施和资源的匮乏。
Nada indica que el traslado la perjudique y hay pocos motivos para suponer que no sea satisfactorio, como suele ocurrir con los niños.
没有任何迹象表明家庭将会对她带来损害,也没有什么理由认为她不能像正常儿童那样成功
。
Los antiguos residentes de la reserva no son los primeros ni serán los últimos a quienes se les pide que se trasladen.
居住在中部卡拉哈里狩猎保留的居民被要求
,这不是第一批也不会是最后一批被要求
的居民。
En el anexo IV del presente informe figura una evaluación preliminar de la posible división de funciones y del plan de reubicación.
关于分工和实施计划的初步评估见本报告附件四。
Resulta ilógico desplazar a la población porque existen planes de realizar prospecciones mineras en un lugar situado a 200 kilómetros de distancia.
为200多公里之的
点计划开矿而
人口,这是不合逻辑的。
Este último grupo es partidario del plan de traslado del Presidente Yusuf, mientras que el primero se opone a su traslado a Baidoa.
后一个集团支持优素福总统的计划,前一批人反对
至拜多阿。
Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.
我对政府人员在南达尔富尔等对境内流离失所者施加压力,有时甚至强迫他们进行
,表示关切。
Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.
解决管制不足的问题,使个人采矿具有正式的位,有时会使有权势的精英得利; 确保
过程公平并且拥有充分的赔偿――鉴于采矿部门依赖土
使用,在一些情况下社区
是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cambio; traslación
La primera guarda relación con el plan del Gobierno de trasladarse a Somalia.
第一涉及政府索马里的计划。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害的证人已经。
Está previsto que el traslado se termine en un período de seis meses.
整个工作计划在六个月内完成。
La reubicación requeriría una reorganización importante, tanto en la Sede como en la Base Logística.
意味着总部和后勤基地都需作重大改组。
Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.
除上面提到的以,政府向
居民提供了牲畜。
El Presidente del Parlamento y sus seguidores insisten en que el Gobierno debe trasladarse a Mogadishu.
议长以及与他有联系的人坚持认为,政府应到摩加迪沙。
Esa misma empresa ayudará a la UNMIS a trasladar su cuartel general a un nuevo edificio.
同一家公司要协助联苏特派团到一个新的总部大楼。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关系的家庭的成员不同意。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
,
计划来逐渐和分阶段把联索政治处
到索马里。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任何工作机会,他们希望能够到更加安
和合适的地方。
Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.
索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关的关键问题上达成共识。
El 19 de enero, los comités presentaron al Gabinete sus informes sobre el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.
19日,这几个委员会就政府到索马里问题向内阁提交了报告。
El traslado entraña graves dificultades, que incluyen la seguridad, la elección de la capital y la falta de infraestructura y recursos.
在方面存在各种严重的挑战,包括安全、选择首都以及基础设施和资源的匮乏。
Nada indica que el traslado la perjudique y hay pocos motivos para suponer que no sea satisfactorio, como suele ocurrir con los niños.
没有任何迹象表明家庭会对她带来损害,也没有什么理由认为她不能像正常儿童那样成功地
。
Los antiguos residentes de la reserva no son los primeros ni serán los últimos a quienes se les pide que se trasladen.
居住在中部卡拉哈里狩猎保留地的居民被要求,这不是第一批也不会是最后一批被要求
的居民。
En el anexo IV del presente informe figura una evaluación preliminar de la posible división de funciones y del plan de reubicación.
关于分工和实施计划的初步评估见本报告附件四。
Resulta ilógico desplazar a la población porque existen planes de realizar prospecciones mineras en un lugar situado a 200 kilómetros de distancia.
为200多公里之的地点计划开矿而
人口,这是不合逻辑的。
Este último grupo es partidario del plan de traslado del Presidente Yusuf, mientras que el primero se opone a su traslado a Baidoa.
后一个集团支持优素福总统的计划,前一批人反对
至拜多阿。
Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.
我对政府人员在南达尔富尔等地对境内流离失所者施加压力,有时甚至强迫他们进行,表示关切。
Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.
解决管不足的问题,使个人采矿具有正式的地位,有时会使有权势的精英得利; 确保
过程公平并且拥有充分的赔偿――鉴于采矿部门依赖土地使用,在一些情况下社区
是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cambio; traslación
La primera guarda relación con el plan del Gobierno de trasladarse a Somalia.
第一涉及政府索马里的计划。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害的证人已经。
Está previsto que el traslado se termine en un período de seis meses.
整个工作计划在六个月内完
。
La reubicación requeriría una reorganización importante, tanto en la Sede como en la Base Logística.
意味着总部和后勤基地都需作重大改组。
Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.
除上面提到的以,政府向
居民提供
牲畜。
El Presidente del Parlamento y sus seguidores insisten en que el Gobierno debe trasladarse a Mogadishu.
议长以及与他有联系的人坚持认为,政府应到摩加迪沙。
Esa misma empresa ayudará a la UNMIS a trasladar su cuartel general a un nuevo edificio.
同一家公司要协助联苏特派团到一个新的总部大楼。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关系的家庭的员不同意
。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处
到索马里。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任何工作机会,他们希望能够到更加安定和合适的地方。
Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.
索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关的关键问题上达
共识。
El 19 de enero, los comités presentaron al Gabinete sus informes sobre el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.
19日,这几个委员会就政府到索马里问题向内阁提
告。
El traslado entraña graves dificultades, que incluyen la seguridad, la elección de la capital y la falta de infraestructura y recursos.
在方面存在各种严重的挑战,包括安全、选择首都以及基础设施和资源的匮乏。
Nada indica que el traslado la perjudique y hay pocos motivos para suponer que no sea satisfactorio, como suele ocurrir con los niños.
没有任何迹象表明家庭将会对她带来损害,也没有什么理由认为她不能像正常儿童那样
功地
。
Los antiguos residentes de la reserva no son los primeros ni serán los últimos a quienes se les pide que se trasladen.
居住在中部卡拉哈里狩猎保留地的居民被要求,这不是第一批也不会是最后一批被要求
的居民。
En el anexo IV del presente informe figura una evaluación preliminar de la posible división de funciones y del plan de reubicación.
关于分工和实施计划的初步评估见本
告附件四。
Resulta ilógico desplazar a la población porque existen planes de realizar prospecciones mineras en un lugar situado a 200 kilómetros de distancia.
为200多公里之的地点计划开矿而
人口,这是不合逻辑的。
Este último grupo es partidario del plan de traslado del Presidente Yusuf, mientras que el primero se opone a su traslado a Baidoa.
后一个集团支持优素福总统的计划,前一批人反对
至拜多阿。
Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.
我对政府人员在南达尔富尔等地对境内流离失所者施加压力,有时甚至强迫他们进行,表示关切。
Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.
解决管制不足的问题,使个人采矿具有正式的地位,有时会使有权势的精英得利; 确保过程公平并且拥有充分的赔偿――鉴于采矿部门依赖土地使用,在一些情况下社区
是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cambio; traslación
La primera guarda relación con el plan del Gobierno de trasladarse a Somalia.
及政府搬迁索马里的计划。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤害的证人已经搬迁。
Está previsto que el traslado se termine en un período de seis meses.
整个搬迁工作计划在六个月内完成。
La reubicación requeriría una reorganización importante, tanto en la Sede como en la Base Logística.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改组。
Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.
除上面提到的以,政府向搬迁居民提供了牲畜。
El Presidente del Parlamento y sus seguidores insisten en que el Gobierno debe trasladarse a Mogadishu.
议长以及与他有联系的人坚持认为,政府应搬迁到摩加迪沙。
Esa misma empresa ayudará a la UNMIS a trasladar su cuartel general a un nuevo edificio.
同家公司要协助联苏特派团搬迁到
个新的总部大楼。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关系的家庭的成员不同意搬迁。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任工作机会,他们希望能够搬迁到更加安定和合适的地方。
Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.
索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。
El 19 de enero, los comités presentaron al Gabinete sus informes sobre el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.
19日,这几个委员会就政府搬迁到索马里问题向内阁提交了报告。
El traslado entraña graves dificultades, que incluyen la seguridad, la elección de la capital y la falta de infraestructura y recursos.
在搬迁方面存在各种严重的挑战,包括安全、选择首都以及基础设施和资源的匮乏。
Nada indica que el traslado la perjudique y hay pocos motivos para suponer que no sea satisfactorio, como suele ocurrir con los niños.
没有任表明家庭搬迁将会对她带来损害,也没有什么理由认为她不能像正常儿童那样成功地搬迁。
Los antiguos residentes de la reserva no son los primeros ni serán los últimos a quienes se les pide que se trasladen.
居住在中部卡拉哈里狩猎保留地的居民被要求搬迁,这不是批也不会是最后
批被要求搬迁的居民。
En el anexo IV del presente informe figura una evaluación preliminar de la posible división de funciones y del plan de reubicación.
关于分工和搬迁实施计划的初步评估见本报告附件四。
Resulta ilógico desplazar a la población porque existen planes de realizar prospecciones mineras en un lugar situado a 200 kilómetros de distancia.
为200多公里之的地点计划开矿而搬迁人口,这是不合逻辑的。
Este último grupo es partidario del plan de traslado del Presidente Yusuf, mientras que el primero se opone a su traslado a Baidoa.
后个集团支持优素福总统的搬迁计划,前
批人反对搬迁至拜多阿。
Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.
我对政府人员在南达尔富尔等地对境内流离失所者施加压力,有时甚至强迫他们进行搬迁,表示关切。
Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.
解决管制不足的问题,使个人采矿具有正式的地位,有时会使有权势的精英得利; 确保搬迁过程公平并且拥有充分的赔偿――鉴于采矿部门依赖土地使用,在些情况下社区搬迁是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。