Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通接触传染的.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触感到不满。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
蜻艇点水式地接触
东西,但一样也没真正学通。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
,互联网对任何人来说更容易接触。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定的目的,例如得特定的活动支持,
们会和传统犯罪组织进行接触。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到可来接触这些被拘留者。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动来接触这些人?
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
,
们还与民兵中的强硬分子保持接触。
Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.
保持密切接触,是为了纠正违禁情况,化解事端,并防止事态升级。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民的工作极其困难。
Se acordó que continuarían los contactos de negociación entre israelíes y palestinos.
双方同意以色列与巴勒斯坦之间的谈判接触将继续下去。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接触小组。
Estos contactos deben ser "libres" pero también "pacíficos".
种接触不仅必须“自由”,而且还必须“和平”。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与类似,在这方面正同博茨瓦纳接触。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因,应当为脱离接触之后的日子作好规定。
En este contexto se han iniciado contactos y se está elaborando un proyecto de cooperación.
在这方面,已开始进行接触,正拟订一个合作伙伴项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接的地方。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有病是通过接
传染的.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接他感到不满。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地接过许多东西,
样也没真正学通。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网对任何人来说更容易接。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在种情况下,为了
定的目的,例如
得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接
。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来接被拘留者。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动来接人?
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中的强硬分子保持接。
Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.
保持密切接,是为了纠正违禁情况,化解事端,并防止事态升级。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
情况使得保护与接
平民的工作极其困难。
Se acordó que continuarían los contactos de negociación entre israelíes y palestinos.
双方同意以色列与巴勒斯坦之间的谈判接将继续下去。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就跨专题事项设立了接
小组。
Estos contactos deben ser "libres" pero también "pacíficos".
此种接不仅必须“自由”,而且还必须“和平”。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在方面正同博茨瓦纳接
。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接为结社权所固有。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的脱离接。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接之后的日子作好规定。
En este contexto se han iniciado contactos y se está elaborando un proyecto de cooperación.
在方面,已开始进行接
,正拟订
个合作伙伴项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触地方。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位接触他感到不满。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地接触过许多东西,但一样也没通。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网对任何人来说更容易接触。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定目
,例如
得特定
活动支持,他
会和传统犯罪组织进
接触。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我动来接触这些人?
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他还与民兵中
强硬分子保持接触。
Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.
保持密切接触,是为了纠违禁情况,化解事端,并防止事态升级。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民工作极其困难。
Se acordó que continuarían los contactos de negociación entre israelíes y palestinos.
双方同意以色列与巴勒斯坦之间谈判接触将继续下去。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接触小组。
Estos contactos deben ser "libres" pero también "pacíficos".
此种接触不仅必须“自由”,而且还必须“和平”。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面同博茨瓦纳接触。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部接触为结社权所固有。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人将从长判断以色列
脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之后日子作好规定。
En este contexto se han iniciado contactos y se está elaborando un proyecto de cooperación.
在这方面,已开始进接触,
拟订一个合作伙伴项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染的.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他感到不满。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地接触过许多东西,但一样也没真正学通。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网对任何人来说更容易接触。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定的目的,例如得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动来接触这些人?
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中的强硬分子保持接触。
Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.
保持密切接触,是为了纠正违禁情况,化解事端,并防止事态升级。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民的工作极其困难。
Se acordó que continuarían los contactos de negociación entre israelíes y palestinos.
意以色列与巴勒斯坦之间的谈判接触将继续下去。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接触小组。
Estos contactos deben ser "libres" pero también "pacíficos".
此种接触不仅必须“自由”,而且还必须“和平”。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这面正
博茨瓦纳接触。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之后的日子作好规定。
En este contexto se han iniciado contactos y se está elaborando un proyecto de cooperación.
在这面,已开始进行接触,正拟订一个合作伙伴项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触地方。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位接触他感到不满。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地接触过许多东西,但一样也没真正学通。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网对任何人来说更容易接触。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一,
如
得
活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们行动来接触这些人?
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中强硬分子保持接触。
Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.
保持密切接触,是为了纠正违禁情况,化解事端,并防止事态升级。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民工作极其困难。
Se acordó que continuarían los contactos de negociación entre israelíes y palestinos.
双方同意以色列与巴勒斯坦之间谈判接触将继续下去。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接触小组。
Estos contactos deben ser "libres" pero también "pacíficos".
此种接触不仅必须“自由”,而且还必须“和平”。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面正同博茨瓦纳接触。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部接触为结社权所固有。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之后日子作好规
。
En este contexto se han iniciado contactos y se está elaborando un proyecto de cooperación.
在这方面,已开始进行接触,正拟订一个合作伙伴项。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触地方。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
于部长职位
接触他感到不满。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地接触过许多东西,但一样也没真正学通。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网任何人来说更容易接触。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,一定
目
,例如
得特定
活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们行动来接触这些人?
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中强硬分子保持接触。
Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.
保持密切接触,是正违禁情况,化解事端,并防止事态升级。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民工作极其困难。
Se acordó que continuarían los contactos de negociación entre israelíes y palestinos.
双方同意以色列与巴勒斯坦之间谈判接触将继续下去。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立接触小组。
Estos contactos deben ser "libres" pero también "pacíficos".
此种接触不仅必须“自由”,而且还必须“和平”。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面正同博茨瓦纳接触。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部接触
结社权所固有。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当脱离接触之后
日子作好规定。
En este contexto se han iniciado contactos y se está elaborando un proyecto de cooperación.
在这方面,已开始进行接触,正拟订一个合作伙伴项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染的.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他感到不满。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地接触过许多东西,但一样也没真正学通。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,对任何人来说更容易接触。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定的目的,例如特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
科行动
不到许可来接触这些被拘留者。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动来接触这些人?
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中的强硬分子保持接触。
Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.
保持密切接触,是为了纠正违禁情况,化解事端,并防止事态升级。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使保护与接触平民的工作极其困难。
Se acordó que continuarían los contactos de negociación entre israelíes y palestinos.
双方同意以色列与巴勒斯坦之间的谈判接触将继续下去。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接触小组。
Estos contactos deben ser "libres" pero también "pacíficos".
此种接触不仅必须“自由”,而且还必须“和平”。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面正同博茨瓦纳接触。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之后的日子作好规定。
En este contexto se han iniciado contactos y se está elaborando un proyecto de cooperación.
在这方面,已开始进行接触,正拟订一个合作伙伴项目。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大有
接接触的
方。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有些病是通过接触传染的.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他感到不满。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式接触过许多东西,但
样也没真正学通。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网对任何人来说更容易接触。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在种
况下,为了
定的目的,例如
得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来接触些被拘留者。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动来接触些人?
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中的强硬分子保持接触。
Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.
保持密切接触,是为了纠正违禁况,化解事端,并防止事态升级。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
况使得保护与接触平民的工作极其困难。
Se acordó que continuarían los contactos de negociación entre israelíes y palestinos.
双方同意以色列与巴勒斯坦之间的谈判接触将继续下去。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就些跨专题事项设立了接触小组。
Estos contactos deben ser "libres" pero también "pacíficos".
此种接触不仅必须“自由”,而且还必须“和平”。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在方面正同博茨瓦纳接触。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之后的日子作好规定。
En este contexto se han iniciado contactos y se está elaborando un proyecto de cooperación.
在方面,已开始进行接触,正拟订
个合作伙伴项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触地方。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位接触他感到不满。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地接触过许多东西,但一样也没真正学通。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网对任何人来说更容易接触。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这种情况下,为了一定目
,例如
得特定
活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们行动来接触这些人?
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与兵中
强硬分子保持接触。
Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.
保持密切接触,是为了纠正违禁情况,化解事端,并防止事态升级。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平作极其困难。
Se acordó que continuarían los contactos de negociación entre israelíes y palestinos.
双方同意以色列与巴勒斯坦之间谈判接触将继续下去。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接触小组。
Estos contactos deben ser "libres" pero también "pacíficos".
此种接触不仅必须“自由”,而且还必须“和平”。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面正同博茨瓦纳接触。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部接触为结社权所固有。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之后日子作好规定。
En este contexto se han iniciado contactos y se está elaborando un proyecto de cooperación.
在这方面,已开始进行接触,正拟订一个合作伙伴项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。