Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的办事。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个牌
从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门布
。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会组委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的去办的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的牌起到很大的作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区的标界
。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人法
行工作的行政
。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图表出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该关于适用共同体内部贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决行听从党的
.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个性清单包含在内的可行性表
怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到,不能对这个即便得到订正的方案表
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们
正。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个指牌指从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门布指
。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的指去办的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的指牌起到很大的作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区的标界指
。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的指性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖法执行工作的行政指
。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图表指出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指关于适用共同体内部贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的指.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策指。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有对将一个指
性清单包含在内的可行性表
怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多指数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指,不能对这个即便得到订正的方案表
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个指牌指从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有布指
。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指小组委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的指去办的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的指牌起到很大的作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表
于这两个地区的标界指
。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的指性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了于禁止贩卖人口法执行工作的行政指
。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
件中的图表指
出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指于适用共同体内
贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的指.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策指。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个指性清单包含在内的可行性表
怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多指数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有制度,以确保遵守这两项行政指
。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指,不能对这个即便得到订正的方案表
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党指
办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个指牌指从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门布指
。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
会指
小组
会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你指
去办
。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上指
牌起到很大
用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区
标界指
。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约指
性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指数
选择确实是一项具有挑战性
。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行行政指
。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中图表指
出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指关于适用共同体内部贸易
规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党指
.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案政策指
。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个指性清单包含在内
可行性表
怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多指数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
会注意到主席
这一声明和主席提出
指
性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指,不能对这个即便得到订正
方案表
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这指示牌指从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门布指示。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的指示去办的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的指示牌起到很大的作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这政府指示并实际上参与轰炸
市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这
区的标界指示。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的指示性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工作的行政指示。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图表指示出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的指示.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策指示。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一指示性清单包含在内的可行性表示怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多指示数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指示性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这项行政指示。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这即便得到订正的方案表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个牌
从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门布
。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会小组委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你去办
。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上牌起到很大
。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
是这个政府
并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区
标界
。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
数
选择确实是一项具有挑战性
工
。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工行政
。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中图表
出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该关于适
共同体内部贸易
规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案政策
。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个性清单包含在内
可行性表
怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多数字表明这一问题
日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席这一声明和主席提出
性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到,不能对这个即便得到订
方案表
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们
。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个指示牌指从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门指示。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此。
He actuado conforme a tus instrucciones.
是依照你的指示去
的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的指示牌起到很大的作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指示并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区的标界指示。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列此类条约的指示性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
关于禁止贩卖人口法执行工作的行政指示。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图表指示出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的指示.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题事处毒品问题方案的政策指示。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个指示性清单包含在内的可行性表示怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多指示数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指示性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行有关制度,以确保遵守这两项行政指示。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,没有得到指示,不能对这个即便得到订正的方案表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的示办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个示牌
从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门布
示。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会示小组委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的示去办的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街的
示牌起到很大的作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府示并实际
轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区的
示。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的示性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
示数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工作的行政示。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图表示出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该示关于适用共同体内部贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的示.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策示。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个示性清单包含在内的可行性表示怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多示数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的示性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政示。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到示,不能对这个即便得到订正的方案表示支持。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们
正。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个牌
从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门布
。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会小组委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的办的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的牌起到很大的作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区的标界
。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
数的选择确实是一项
有
战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工作的行政。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图表出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该关于适用共同体内部贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个性清单包含在内的可行性表
怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到,不能对这个即便得到订正的方案表
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们
正。