西语助手
  • 关闭
bō fù

asignar una suma de dinero

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从应急基金

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款方式了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这一倡议,最大提款额的20%将为

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在一国陷入危机时,迅速足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有关策并资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到身的权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果府已经为该方案的执行工作了大笔资金,但还需要得到发展伙伴的援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前的中央应急循环基金是作为改进人道主义工作的一个财机制,用以确保为紧急情况迅速资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定的人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整个预算所列旅费中

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由因为财资源尚未落实而不得不推迟其活

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助的提供必须和受援国的重点及特点相符合,不应有苛刻条件杂的程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心的经费从使用此类中心的费用和社会福利中;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织的发展活方面扮演了重要角色,因此,应从经常预算资源给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项于重建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费的申请和任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

努力初期阶段以来,斯里兰卡一直在致力于有效管理恢工作,并实现资金的透明度和问责制。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国关注法制的建立和为此而资源,还确保妇女能够得到和参与正义。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院的合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作适当资源。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合作伙伴确定的优先次序所调的资金,而且可以采用比较简便的筹资程序。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不足的紧急情况经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启之后和中期审查开始之后。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,给一个区域的核心预算资源调目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预算资源调目标(TRAC)1.1.1资源总额中相应所占的比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


ptialismo, ptixis, ptolemaico, ptom-, ptomaína, ptosis, Pu, púa, puado, puar,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从应急基金拨付

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款方式拨付了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这一倡议,款额的20%将为自动拨付

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在一国陷入危机时,迅速拨付足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有关策并拨付资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身的权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果府已经为该方案的执行工作拨付笔资金,但还需要得到发展伙伴的援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前的中央应急循环基金是作为改进人道主义工作的一个财机制,用以确保为紧急情况迅速拨付资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定的人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整个预算所列旅费中拨付

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为财资源尚未落实或拨付而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助的供必须和受援国的重点及特点相符合,不应有苛刻条件或复杂的拨付

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

中心的经费从使用此类中心的费用和社会福利中拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织的发展活动方面扮演了重要角色,因此,应从经常预算资源拨付给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费的申请和拨付任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡一直在致力于有效管理恢复工作,并实现资金拨付的透明度和问责制。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国关注法制的建立和为此而拨付资源,还确保妇女能够得到和参与正义。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院的合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作拨付适当资源。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合作伙伴确定的优先次拨付所调动的资金,而且可以采用比较简便的筹资程

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不足的紧急情况拨付经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程启动之后和中期审查开始之后。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,拨付给一个区域的核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.1资源总额中相应所占的比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


puchada, puchera, pucherazo, puchero, puches, puchiche, pucho, puchteco, puchusco, pucia,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从应急基金

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款方式约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这一倡议,最提款额的20%将为自动

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在一国陷入危机时,迅速足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有关策并资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身的权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果府已经为该方案的执行工作笔资金,但还需要得到发展伙伴的援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前的中央应急循环基金是作为改进人道主义工作的一个财机制,用以确保为紧急情况迅速资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定的人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整个预旅费中

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为财资源尚未落实或而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助的提供必须和受援国的重点及特点相符合,不应有苛刻条件或复杂的程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心的经费从使用此类中心的费用和社会福利中;这些费用完全由雇主支,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织的发展活动方面扮演重要角色,因此,应从经常预资源给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项于重建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费的申请和任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡一直在致力于有效管理恢复工作,并实现资金的透明度和问责制。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国关注法制的建立和为此而资源,还确保妇女能够得到和参与正义。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

促进联合国同国际刑事法院的合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作适当资源。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合作伙伴确定的优先次序所调动的资金,而且可以采用比较简便的筹资程序。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不足的紧急情况经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,给一个区域的核心预资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预资源调拨目标(TRAC)1.1.1资源总额中相应所占的比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


pudin, pudín, pudinga, pudor, pudorosamente, pudoroso, pudrición, pudridero, pudrigorio, pudrir,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从应急基金

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年,基金以贷款方式了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这一倡议,最大提款额的20%将为自动

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在一国陷入危机时,迅速足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有关策并资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身的权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果府已经为该方案的了大笔资金,但还需要得到发展伙伴的援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前的央应急循环基金是作为改进人道主义作的一个财机制,用以确保为紧急情况迅速资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定的人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整个预算所列旅费

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为财资源尚未落实或而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助的提供必须和受援国的重点及特点相符合,不应有苛刻条件或复杂的程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托心的经费从使用此类心的费用和社会福利;这些费用完全由雇主支,而不论其雇员是否有权使用这些心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织的发展活动方面扮演了重要角色,因此,应从经常预算资源给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项于重建学校和保健心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费的申请和任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡一直在致力于有效管理恢复作,并实现资金的透明度和问责制。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国关注法制的建立和为此而资源,还确保妇女能够得到和参与正义。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院的合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作适当资源。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合作伙伴确定的优先次序所调动的资金,而且可以采用比较简便的筹资程序。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不足的紧急情况经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和期审查开始之后。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,给一个区域的核心预算资源调目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预算资源调目标(TRAC)1.1.1资源总额相应所占的比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


puente, puente aéreo, puente colgante, puentear, puentecilla, puentezuela, puenting, puer-, puerca, puercada,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从应急基金拨付

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款方式拨付了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这一倡议,最大提款额20%将为自动拨付

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在一机时,迅速拨付足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

家应制定有关策并拨付资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果府已经为该方案执行工作拨付了大笔资金,但还需要得到发展伙伴援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前中央应急循环基金是作为改进人道主义工作一个财机制,用以确保为紧急情况迅速拨付资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整个预算所列旅费中拨付

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为财资源尚未落实或拨付而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助提供必须和受援点及特点相符合,不应有苛刻条件或复杂拨付程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心经费从使用此类中心费用和社会福利中拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织发展活动方面扮演了要角色,因此,应从经常预算资源拨付给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协会已决定把收到款项拨付建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费申请和拨付任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡一直在致力于有效管理恢复工作,并实现资金拨付透明度和问责制。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合关注法制建立和为此而拨付资源,还确保妇女能够得到和参与正义。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合际刑事法院合作,我代表团坚决支持联合成立法院联络处,并为其有效运作拨付适当资源。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化家基金,该基金将使得不仅可以按照家合作伙伴确定优先次序拨付所调动资金,而且可以采用比较简便筹资程序。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不足紧急情况拨付经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,拨付给一个区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.1资源总额中相应所占比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


puérpera, puerperal, puerperio, puerquezuela, puerquezuelo, puerro, puerta, puerta principal, puertaventana, puertezuela,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从急基金拨付

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年,基金以贷款方式拨付了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这一倡议,最大提款额20%将为自动拨付

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在一国陷入危机时,迅速拨付足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家有关策并拨付资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果府已经为该方案执行工作拨付了大笔资金,但还需要得到发展伙伴援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前急循环基金是作为改进道主义工作一个财机制,用以确保为紧急情况迅速拨付资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指员如需要陪同小组出差,有关资源从整个预算所列旅费拨付

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为财资源尚未落实或拨付而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助提供必须和受援国重点及特点相符合,不有苛刻条件或复杂拨付程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托经费从使用此类费用和社会福利拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织发展活动方面扮演了重要角色,因此,从经常预算资源拨付给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协会已决把收到款项拨付于重建学校和保健心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反经费申请和拨付任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡一直在致力于有效管理恢复工作,并实现资金拨付透明度和问责制。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国关注法制建立和为此而拨付资源,还确保妇女能够得到和参与正义。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作拨付适当资源。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合作伙伴确优先次序拨付所调动资金,而且可以采用比较简便筹资程序。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不足紧急情况拨付经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和期审查开始之后。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规拨付给一个区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.1资源总额所占比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


puertorriqueño, pues, puesta, puestazo, puestear, puestero, puesto, puesto avanzado, puesto de observación, puf,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

笔经费将从应急基金拨付

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年,基金以贷款方式拨付了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据一倡议,最大提款额的20%将为自动拨付

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在一国陷入危机时,迅速拨付足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有关策并拨付资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身的权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果府已经为该方案的执行工作拨付了大笔资金,但还需要得到发展伙伴的援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前的央应急循环基金是作为改进人道主义工作的一个财机制,用以确保为紧急情况迅速拨付资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

样指定的人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整个预算所列旅费拨付

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为财资源尚未落实或拨付而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

代表团指出,官方发展援助的提供必须和受援国的重点及特点相符合,不应有苛刻条件或复杂的拨付程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托心的经费从使用此类心的费用和社会福利拨付费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织的发展活动方面扮演了重要角色,因此,应从经常预算资源拨付给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费的申请和拨付任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡一直在致力于有效管理恢复工作,并实现资金拨付的透明度和问责制。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国关注法制的建立和为此而拨付资源,还确保妇女能够得到和参与正义。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院的合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作拨付适当资源。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合作伙伴确定的优先次序拨付所调动的资金,而且可以采用比较简便的筹资程序。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不足的紧急情况拨付经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和期审查开始之后。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,拨付给一个区域的核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.1资源总额相应所占的比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


pugnaz, puja, pujador, pujame, pujamiento, pujante, pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从应急基金拨付

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款方式拨付了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这一倡议,最大提款额的20%将为自动拨付

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在一国陷入危机时,迅速拨付足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有关策并拨付资源,帮助民众,尤其是处境体意识到自身的权

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果府已经为该方案的执行工作拨付了大笔资金,但还需要得到发展伙伴的援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前的中央应急循环基金是作为改进人道主义工作的一个财机制,用以确保为紧急情况迅速拨付资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定的人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整个预算所列旅费中拨付

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为财资源尚拨付推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助的提供必须和受援国的重点及特点相符合,应有苛刻条件或复杂的拨付程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心的经费从使用此类中心的费用和社会福拨付;这些费用完全由雇主支付,而论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织的发展活动方面扮演了重要角色,因此,应从经常预算资源拨付给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费的申请和拨付任何时候均可,且与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡一直在致力于有效管理恢复工作,并现资金拨付的透明度和问责制。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股仅帮助联合国关注法制的建立和为此而拨付资源,还确保妇女能够得到和参与正义。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院的合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作拨付适当资源。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得仅可以按照国家合作伙伴确定的优先次序拨付所调动的资金,而且可以采用比较简便的筹资程序。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资足的紧急情况拨付经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,拨付给一个区域的核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.1资源总额中相应所占的比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


pulga, pulgada, pulgar, pulgarada, pulgón, pulgoso, pulguera, pulguero, pulguiento, pulguillas,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,
bō fù

asignar una suma de dinero

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从基金拨付

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款方式拨付了约3.37亿美元。

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这一倡议,最大提款额20%将为自动拨付

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在一国陷入危机时,迅速拨付足够资源。

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家有关策并拨付资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身权利。

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果府已经为该方案执行工作拨付了大笔资金,但还需要得到发展伙伴援助。

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前循环基金是作为改进人道主义工作一个财机制,用以确保为紧情况迅速拨付资金。

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样人员如需要陪同小组出差,有关资源从整个预算所列旅费中拨付

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为财资源尚未落实或拨付而不得不推迟其活动。

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团出,官方发展援助提供必须和受援国重点及特点相符合,不有苛刻条件或复杂拨付程序。

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心经费从使用此类中心费用和社会福利中拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织发展活动方面扮演了重要角色,因此,从经常预算资源拨付给它们足够资金。

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协会已决把收到款项拨付于重建学校和保健中心。

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反经费申请和拨付任何时候均可,且不与联合呼吁和紧呼吁程序挂钩。

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡一直在致力于有效管理恢复工作,并实现资金拨付透明度和问责制。

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国关注法制建立和为此而拨付资源,还确保妇女能够得到和参与正义。

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作拨付适当资源。

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合作伙伴确优先次序拨付所调动资金,而且可以采用比较简便筹资程序。

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供资不足情况拨付经费原则上由紧救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规拨付给一个区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源以该区域在所有区域核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.1资源总额中相所占比例为依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 拨付 的西班牙语例句

用户正在搜索


pulla, pullista, pullman, pull-over, pulmón, pulmonado, pulmonar, pulmonaria, pulmonectomía, pulmonía,

相似单词


病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍,