有奖纠错
| 划词

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费将从应急基金拨付

评价该例句:好评差评指正

El Fondo ha desembolsado unos 337 millones de dólares de los EE.UU.

在过去14年中,基金以贷款方式拨付了约3.37亿美元。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esa iniciativa, se desembolsaría automáticamente el 20% de la capacidad máxima de giro.

根据这一倡议,最大提款额的20%将为自动拨付

评价该例句:好评差评指正

Los participantes consideraron que es de vital importancia garantizar que puedan desembolsarse rápidamente recursos suficientes cuando un país está en crisis.

与会者认为,必须确保在一国陷入危机时,迅速拨付足够源。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deberían adoptar medidas políticas y movilizar recursos para que la población, especialmente los grupos desfavorecidos, sean conscientes de sus derechos.

国家应制定有政策并拨付源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身的权利。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo.

刚果政府已经为该方案的执行工作拨付了大笔金,但得到发展伙伴的援助。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo actual fue concebido como un instrumento financiero para mejorar la respuesta humanitaria asegurando el rápido desembolso de fondos para casos de emergencia.

目前的中央应急循环基金是作为改进人道主义工作的一个政机制,用以确保为紧急情况迅速拨付金。

评价该例句:好评差评指正

Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.

这样指定的人员如陪同小组出差,有源应从整个预算所列旅费中拨付

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de desarrollo quizás tengan que demorar sus actividades por motivos de seguridad o porque los recursos financieros aún no se hayan concedido o no puedan desembolsarse.

发展机构可能出于安全理由或因为源尚未落实或拨付而不得不推迟其活动。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.

有些代表团指出,官方发展援助的提供必须和受援国的重点及特点相符合,不应有苛刻条件或复杂的拨付程序。

评价该例句:好评差评指正

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心的经费从使用此类中心的费用和社会福利中拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

评价该例句:好评差评指正

Las comisiones regionales desempeñan una importante función en el apoyo de las actividades de desarrollo de la Organización y, por tanto, deben estar financiadas de forma adecuada con cargo al presupuesto ordinario.

各区域委员会在支助本组织的发展活动方面扮演了重角色,因此,应从经常预算拨付给它们足够金。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia, presidida por Su Alteza Real la Princesa de Hanover, decidió asignar los fondos recibidos a la restauración de escuelas y centros de atención de la salud.

由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。

评价该例句:好评差评指正

Las peticiones y los desembolsos de fondos con arreglo al componente de financiación de la respuesta rápida se pueden realizar en cualquier momento y no están vinculados al procedimiento de llamamientos unificados y de emergencia.

迅速反应经费的申请和拨付任何时候均可,且不与联合呼吁和紧急呼吁程序挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Desde las primeras etapas de los esfuerzos de recuperación, Sri Lanka se comprometió a gestionar eficazmente los esfuerzos de recuperación, así como a actuar con transparencia y a rendir cuentas respecto del uso de los fondos.

自恢复努力初期阶段以来,斯里兰卡一直在致力于有效管理恢复工作,并实现拨付的透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la dependencia no solamente ayude a las Naciones Unidas a dedicar atención y recursos al establecimiento del imperio de la ley sino también garantice el acceso de las mujeres a la justicia y a la participación en ella.

我们希望该股不仅帮助联合国注法制的建立和为此而拨付源,确保妇女能够得到和参与正义。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mi delegación apoya enérgicamente el establecimiento de una oficina de enlace de la Corte en las Naciones Unidas y la asignación de recursos adecuados para su eficaz funcionamiento.

为了促进联合国同国际刑事法院的合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作拨付适当源。

评价该例句:好评差评指正

Con este fin se prevé la creación de fondos nacionales de lucha contra la desertificación (FND), que permitan no sólo asignar fondos movilizados en función de las prioridades de los actores nacionales, sino también adoptar procedimientos de financiación más simplificados.

在这方面,它们正计划建立防治荒漠化国家基金,该基金将使得不仅可以按照国家合作伙伴确定的优先次序拨付所调动的金,而且可以采用比较简便的筹程序。

评价该例句:好评差评指正

En principio, el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará los desembolsos para los casos de emergencia con financiación insuficiente dos veces al año, tras el inicio del procedimiento anual de llamamientos unificados, en enero, y del examen semestral, en julio.

为供不足的紧急情况拨付经费原则上由紧急救济协调员批准,每年两次,分别在1月和7月,即分别在每年综合呼吁程序启动之后和中期审查开始之后。

评价该例句:好评差评指正

La legislación actual asigna recursos de la partida 1.1.2 del TRAC en el plano regional de acuerdo con la parte proporcional de la región en el total de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC correspondiente a todas las regiones.

现有立法规定,拨付给一个区域的核心预算源调拨目标(TRAC)1.1.2源以该区域在所有区域核心预算源调拨目标(TRAC)1.1.1源总额中相应所占的比例为依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝见, 朝令夕改, 朝露, 朝气, 朝气蓬勃, 朝气蓬勃的, 朝前的座位, 朝秦暮楚, 朝日, 朝三暮四,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接