Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
个有着扭
的逻辑的荒谬的家伙。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
个有着扭
的逻辑的荒谬的家伙。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们的意图避免任何扭
市场的行动。
Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.
第二,因为宪法法庭的裁决扭了案情事实,并且
任意性的。
Los subsidios que distorsionan el comercio deben ser eliminados gradualmente.
需要分阶段废除扭贸易的补贴制度。
Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.
这些扭向生产商和消费者发出了错误信号。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧张关系由于担心扭当地的经济而妨碍了免费粮食的分配。
Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.
要使任何改革或贸易制度产生有意义的影响,首先就应纠正这种扭。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
若要消除这些扭,西亚经社会成
间必须统
税收。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中家,此类数据往往提供扭
的情况。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
这些价格和平衡如果被扭和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。
También están prohibidas, con algunas excepciones, las subvenciones que distorsionen la competencia y afecten al comercio entre los Estados miembros.
约还禁止影响成间贸易的、扭
竞争的补贴,但有
些例外。
No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.
如果内存在着平行的机构,扭
而不
加强
家能力,那么我们的法律机构便无法发挥作用。
Lo primero que hay que hacer es eliminar estas distorsiones para que el régimen comercial que se adopte tenga algún impacto.
任何贸易制度要想发挥作用都必须首先解决这类扭。
Por ejemplo, los subsidios perniciosos en el sector de la pesca constituyen incentivos para que los pescadores capturen peces en forma desmedida68.
例如,对渔业的扭性激励就
激励渔民过度捕捞。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指的不会或最少程度造成贸易扭
影响的
内支助措施。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地扭“政治参与的至少
项基本原则,即选举平等原则”。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
这种税收造成的扭将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致税收上的竞争。
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱使金融市场发生扭,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。
La Comisión Europea afirmó en una declaración que esta ventaja era claramente selectiva, se financiaba con recursos del Estado, y probablemente distorsionara la competencia.
欧洲联盟委会在
份声明中称,这种优势“明显
有选择的,
由
家资源资助的,并扭
了竞争。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭的逻辑的荒谬的家伙。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们的意图是避免任何扭市场的行动。
Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.
第二,因为宪法法庭的裁决扭了案情事实,并且是任意性的。
Los subsidios que distorsionan el comercio deben ser eliminados gradualmente.
需要分阶段废除扭贸易的
度。
Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.
这些扭向生产商和消费者发出了错误信号。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭性激励,比如
以促进
济增长,可能妨碍养护。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧张关系由于担心扭当地的
济而妨碍了免费粮食的分配。
Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.
要使任何改革或贸易度产生有意义的影响,首先就应纠正这种扭
。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
若要消除这些扭,西
社会成员之间必须统一税收。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭的情况。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
这些价格和平衡如果被扭和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。
También están prohibidas, con algunas excepciones, las subvenciones que distorsionen la competencia y afecten al comercio entre los Estados miembros.
约还禁止影响成员国之间贸易的、扭竞争的
,但有一些例外。
No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.
如果国内存在着平行的机构,扭而不是加强国家能力,那么我们的法律机构便无法发挥作用。
Lo primero que hay que hacer es eliminar estas distorsiones para que el régimen comercial que se adopte tenga algún impacto.
任何贸易度要想发挥作用都必须首先解决这类扭
。
Por ejemplo, los subsidios perniciosos en el sector de la pesca constituyen incentivos para que los pescadores capturen peces en forma desmedida68.
例如,对渔业的扭性激励就是激励渔民过度捕捞。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指的是不会或最少程度造成贸易扭影响的国内支助措施。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地扭“政治参与的至少一项基本原则,即选举平等原则”。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
这种税收造成的扭将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致税收上的竞争。
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱使金融市场发生扭,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。
La Comisión Europea afirmó en una declaración que esta ventaja era claramente selectiva, se financiaba con recursos del Estado, y probablemente distorsionara la competencia.
欧洲联盟委员会在一份声明中称,这种优势“明显是有选择的,是由国家资源资助的,并扭了竞争。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着的逻辑的荒谬的家伙。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们的意图是避免任何市场的行动。
Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.
第二,因为宪法法庭的裁决了案情事实,并且是任意性的。
Los subsidios que distorsionan el comercio deben ser eliminados gradualmente.
需要分阶段废贸易的补贴制度。
Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.
向生产商和消费者发出了错误信号。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
种紧张关系由于担心
当地的经济而妨碍了免费粮食的分配。
Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.
要使任何改革或贸易制度产生有意义的影响,首先就应纠正种
。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
若要消,西亚经社会成员之间必须统一税收。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供的情况。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
价格和平衡如果被
和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。
También están prohibidas, con algunas excepciones, las subvenciones que distorsionen la competencia y afecten al comercio entre los Estados miembros.
约还禁止影响成员国之间贸易的、竞争的补贴,但有一
例外。
No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.
如果国内存在着平行的机构,而不是加强国家能力,那么我们的法律机构便无法发挥作用。
Lo primero que hay que hacer es eliminar estas distorsiones para que el régimen comercial que se adopte tenga algún impacto.
任何贸易制度要想发挥作用都必须首先解决类
。
Por ejemplo, los subsidios perniciosos en el sector de la pesca constituyen incentivos para que los pescadores capturen peces en forma desmedida68.
例如,对渔业的性激励就是激励渔民过度捕捞。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指的是不会或最少程度造成贸易影响的国内支助措施。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地“政治参与的至少一项基本原则,即选举平等原则”。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
种税收造成的
将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致税收上的竞争。
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱使金融市场发生,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。
La Comisión Europea afirmó en una declaración que esta ventaja era claramente selectiva, se financiaba con recursos del Estado, y probablemente distorsionara la competencia.
欧洲联盟委员会在一份声明中称,种优势“明显是有选择的,是由国家资源资助的,并
了竞争。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭的逻辑的荒谬的家伙。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们的意图是避免任何扭市场的行动。
Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.
第二,因为宪法法庭的裁决扭了案情事实,并且是任意性的。
Los subsidios que distorsionan el comercio deben ser eliminados gradualmente.
需分阶段废除扭
贸易的补贴制度。
Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.
这些扭向生产商和消费者发出了错误信号。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭性激励,比如补贴以促进经济增
,
妨碍养护。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧张关系由于担心扭当地的经济而妨碍了免费粮食的分
。
Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.
任何改革或贸易制度产生有意义的影响,首先就应纠正这种扭
。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
若消除这些扭
,西亚经社会成员之间必须统一税收。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭的情况。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
这些价格和平衡如果被扭和波动不定,就
增
率降低,投资减少。
También están prohibidas, con algunas excepciones, las subvenciones que distorsionen la competencia y afecten al comercio entre los Estados miembros.
约还禁止影响成员国之间贸易的、扭竞争的补贴,但有一些例外。
No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.
如果国内存在着平行的机构,扭而不是加强国家
力,那么我们的法律机构便无法发挥作用。
Lo primero que hay que hacer es eliminar estas distorsiones para que el régimen comercial que se adopte tenga algún impacto.
任何贸易制度想发挥作用都必须首先解决这类扭
。
Por ejemplo, los subsidios perniciosos en el sector de la pesca constituyen incentivos para que los pescadores capturen peces en forma desmedida68.
例如,对渔业的扭性激励就是激励渔民过度捕捞。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指的是不会或最少程度造成贸易扭影响的国内支助措施。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地扭“政治参与的至少一项基本原则,即选举平等原则”。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
这种税收造成的扭将
得区域投资分
缺乏效率,并
导致税收上的竞争。
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱金融市场发生扭
,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。
La Comisión Europea afirmó en una declaración que esta ventaja era claramente selectiva, se financiaba con recursos del Estado, y probablemente distorsionara la competencia.
欧洲联盟委员会在一份声明中称,这种优势“明显是有选择的,是由国家资源资助的,并扭了竞争。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭的逻辑的荒谬的家伙。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们的意图是避任何扭
市场的行动。
Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.
第二,因为宪法法庭的裁决扭案情事实,并且是任意性的。
Los subsidios que distorsionan el comercio deben ser eliminados gradualmente.
需要分阶段废除扭贸易的补贴制度。
Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.
些扭
向生产商和消
者发出
错误信号。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
张关系由于担心扭
当地的经济而妨碍
粮食的分配。
Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.
要使任何改革或贸易制度产生有意义的影响,首先就应纠正扭
。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
若要消除些扭
,西亚经社会成员之间必须统一税收。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭的情况。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
些价格和平衡如果被扭
和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。
También están prohibidas, con algunas excepciones, las subvenciones que distorsionen la competencia y afecten al comercio entre los Estados miembros.
约还禁止影响成员国之间贸易的、扭竞争的补贴,但有一些例外。
No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.
如果国内存在着平行的机构,扭而不是加强国家能力,那么我们的法律机构便无法发挥作用。
Lo primero que hay que hacer es eliminar estas distorsiones para que el régimen comercial que se adopte tenga algún impacto.
任何贸易制度要想发挥作用都必须首先解决类扭
。
Por ejemplo, los subsidios perniciosos en el sector de la pesca constituyen incentivos para que los pescadores capturen peces en forma desmedida68.
例如,对渔业的扭性激励就是激励渔民过度捕捞。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指的是不会或最少程度造成贸易扭影响的国内支助措施。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地扭“政治参与的至少一项基本原则,即选举平等原则”。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
税收造成的扭
将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致税收上的竞争。
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱使金融市场发生扭,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍
外来直接投资。
La Comisión Europea afirmó en una declaración que esta ventaja era claramente selectiva, se financiaba con recursos del Estado, y probablemente distorsionara la competencia.
欧洲联盟委员会在一份声明中称,优势“明显是有选择的,是由国家资源资助的,并扭
竞争。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着的逻辑的荒谬的家伙。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们的意图是避免任何市场的行动。
Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.
第二,因为宪法法庭的裁决了案情事实,并且是任意性的。
Los subsidios que distorsionan el comercio deben ser eliminados gradualmente.
需要分阶段废贸易的补贴制度。
Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.
些
生产商和
费者发出了错误信号。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
种紧张关系由于担心
当地的经济而妨碍了免费粮食的分配。
Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.
要使任何改革或贸易制度产生有意义的影响,首先就应纠正种
。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
若要些
,西亚经社会成员之间必须统一税收。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供的情况。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
些价格和平衡如果被
和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。
También están prohibidas, con algunas excepciones, las subvenciones que distorsionen la competencia y afecten al comercio entre los Estados miembros.
约还禁止影响成员国之间贸易的、竞争的补贴,但有一些例外。
No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.
如果国内存在着平行的机构,而不是加强国家能力,那么我们的法律机构便无法发挥作用。
Lo primero que hay que hacer es eliminar estas distorsiones para que el régimen comercial que se adopte tenga algún impacto.
任何贸易制度要想发挥作用都必须首先解决类
。
Por ejemplo, los subsidios perniciosos en el sector de la pesca constituyen incentivos para que los pescadores capturen peces en forma desmedida68.
例如,对渔业的性激励就是激励渔民过度捕捞。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指的是不会或最少程度造成贸易影响的国内支助措施。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地“政治参与的至少一项基本原则,即选举平等原则”。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
种税收造成的
将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致税收上的竞争。
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱使金融市场发生,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。
La Comisión Europea afirmó en una declaración que esta ventaja era claramente selectiva, se financiaba con recursos del Estado, y probablemente distorsionara la competencia.
欧洲联盟委员会在一份声明中称,种优势“明显是有选择的,是由国家资源资助的,并
了竞争。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着的逻辑的荒谬的家伙。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们的意图是避免任何市场的行动。
Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.
第二,因为宪法法庭的裁决了案情事实,并且是任意性的。
Los subsidios que distorsionan el comercio deben ser eliminados gradualmente.
需要分阶段废除贸易的补贴制度。
Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.
些
向生产商
者发出了错误信号。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
紧张关系由于担心
当地的经济而妨碍了免
粮食的分配。
Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.
要使任何改革或贸易制度产生有意义的影响,首先就应纠正。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
若要除
些
,西亚经社会成员之间必须统一税收。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供的情况。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
些价格
平衡如果被
波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。
También están prohibidas, con algunas excepciones, las subvenciones que distorsionen la competencia y afecten al comercio entre los Estados miembros.
约还禁止影响成员国之间贸易的、竞争的补贴,但有一些例外。
No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.
如果国内存在着平行的机构,而不是加强国家能力,那么我们的法律机构便无法发挥作用。
Lo primero que hay que hacer es eliminar estas distorsiones para que el régimen comercial que se adopte tenga algún impacto.
任何贸易制度要想发挥作用都必须首先解决类
。
Por ejemplo, los subsidios perniciosos en el sector de la pesca constituyen incentivos para que los pescadores capturen peces en forma desmedida68.
例如,对渔业的性激励就是激励渔民过度捕捞。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指的是不会或最少程度造成贸易影响的国内支助措施。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地“政治参与的至少一项基本原则,即选举平等原则”。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
税收造成的
将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致税收上的竞争。
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱使金融市场发生,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。
La Comisión Europea afirmó en una declaración que esta ventaja era claramente selectiva, se financiaba con recursos del Estado, y probablemente distorsionara la competencia.
欧洲联盟委员会在一份声明中称,优势“明显是有选择的,是由国家资源资助的,并
了竞争。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭逻辑
荒谬
家伙。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们意图是避免任何扭
市场
行动。
Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.
第二,因为宪法法庭裁决扭
了案情事实,并且是任意性
。
Los subsidios que distorsionan el comercio deben ser eliminados gradualmente.
需要阶段废除扭
贸易
补贴制度。
Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.
这些扭向生产商和消费者发出了错误信号。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭性激励,比如补贴以促进经济增长,可能
护。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧张关系由于担心扭当地
经济而
了免费粮
配。
Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.
要使任何改革或贸易制度产生有意义影响,首先就应纠正这种扭
。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
若要消除这些扭,西亚经社会成员之间必须统一税收。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭情况。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
这些价格和平衡如果被扭和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。
También están prohibidas, con algunas excepciones, las subvenciones que distorsionen la competencia y afecten al comercio entre los Estados miembros.
约还禁止影响成员国之间贸易、扭
竞争
补贴,但有一些例外。
No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.
如果国内存在着平行机构,扭
而不是加强国家能力,那么我们
法律机构便无法发挥作用。
Lo primero que hay que hacer es eliminar estas distorsiones para que el régimen comercial que se adopte tenga algún impacto.
任何贸易制度要想发挥作用都必须首先解决这类扭。
Por ejemplo, los subsidios perniciosos en el sector de la pesca constituyen incentivos para que los pescadores capturen peces en forma desmedida68.
例如,对渔业扭
性激励就是激励渔民过度捕捞。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指是不会或最少程度造成贸易扭
影响
国内支助措施。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地扭“政治参与
至少一项基本原则,即选举平等原则”。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
这种税收造成扭
将使得区域投资
配缺乏效率,并可能导致税收上
竞争。
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱使金融市场发生扭,由于金融市场
完整性遭到破坏而阻
了外来直接投资。
La Comisión Europea afirmó en una declaración que esta ventaja era claramente selectiva, se financiaba con recursos del Estado, y probablemente distorsionara la competencia.
欧洲联盟委员会在一份声明中称,这种优势“明显是有选择,是由国家资源资助
,并扭
了竞争。”
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭的逻辑的荒谬的家伙。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们的意图是避免扭
市场的行动。
Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.
第二,因为宪法法庭的裁决扭了案情事实,并且是
意性的。
Los subsidios que distorsionan el comercio deben ser eliminados gradualmente.
需要分阶段废除扭贸易的补贴制度。
Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.
这些扭向生产商和消费者发出了错误信号。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭性激励,比如补贴以促进
长,可能妨碍养护。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧张关系由于担心扭当地的
而妨碍了免费粮食的分配。
Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.
要使革或贸易制度产生有意义的影响,首先就应纠正这种扭
。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
若要消除这些扭,西亚
社会成员之间必须统一税收。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭的情况。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
这些价格和平衡如果被扭和波动不定,就可能使
长率降低,投资减少。
También están prohibidas, con algunas excepciones, las subvenciones que distorsionen la competencia y afecten al comercio entre los Estados miembros.
约还禁止影响成员国之间贸易的、扭竞争的补贴,但有一些例外。
No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.
如果国内存在着平行的机构,扭而不是加强国家能力,那么我们的法律机构便无法发挥作用。
Lo primero que hay que hacer es eliminar estas distorsiones para que el régimen comercial que se adopte tenga algún impacto.
贸易制度要想发挥作用都必须首先解决这类扭
。
Por ejemplo, los subsidios perniciosos en el sector de la pesca constituyen incentivos para que los pescadores capturen peces en forma desmedida68.
例如,对渔业的扭性激励就是激励渔民过度捕捞。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指的是不会或最少程度造成贸易扭影响的国内支助措施。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地扭“政治参与的至少一项基本原则,即选举平等原则”。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
这种税收造成的扭将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致税收上的竞争。
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱使金融市场发生扭,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。
La Comisión Europea afirmó en una declaración que esta ventaja era claramente selectiva, se financiaba con recursos del Estado, y probablemente distorsionara la competencia.
欧洲联盟委员会在一份声明中称,这种优势“明显是有选择的,是由国家资源资助的,并扭了竞争。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。