西语助手
  • 关闭

打电话给

添加到生词本

llamar por teléfono www.francochinois.com 版 权 所 有

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我牙医。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安我,他想要搬家。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会你的。

Ya no tiene objeto llamarle.

已经没必要他了。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午公司

Me dio intriga saber si la llamaron para darle el trabajo.

我很好奇他有没有求她他一份工作。

No me telefonees a la oficina.

你不要往办公室

Te llaman por teléfono.

有人

Rajoy telefoneó al presidente malasio para que transmitiera sus condolencias a las familias de los

拉霍伊马来西亚总统向死者家属表示慰问。

Tuve la tentación de llamarte.

我当时真想

El 29 de enero el Vicedecano llamó a los padres de la autora para convocarlos, en principio porque la Sra. Hudoyberganova había sido expulsada de la residencia de estudiantes.

29,副院提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍。

Para tratar de calmar la situación, me comuniqué por teléfono tanto con el Sr. Weah como con la Sra. Johnson Sirleaf para instarlos a que se aseguraran de que sus partidarios tuvieran paciencia y permitieran que concluyera el escrutinio de los votos.

为了帮助平静局势,我维赫先生和约翰逊·瑟里夫女士,敦促他们规劝其支持者耐心克制,让数票工作得以完成。

El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.

仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军科特迪瓦国家武装部队参古将军说这次飞行将被视为敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。

Uno de los interesados que respondió a la encuesta, destacando esta falta de seguridad de la información, indicó que las comunicaciones de línea de la misión no tenían un plan de numeración para control del uso y observó que si llegara a explotar una bomba, nadie podría llamar a la Misión porque todas las líneas estarían ocupadas dado que todos estarían llamando a sus familiares.

在强调信息安全的这种松懈状态时,一名答复者指出,特派团线路通信没有编号计划,无法控制使用状况,并表示,如果炸弹爆炸了,没人能够往特派团,因为所有线路都占线,人人忙着家人

El Ministro de Relaciones Exteriores de China, previa solicitud o por iniciativa propia, se ha puesto en contacto telefónico con los líderes o los ministros de relaciones exteriores de Israel y Palestina para explicar las opiniones de China sobre la situación israelo-palestina, y ha instado a ambas partes a que actúen con prudencia y eviten que el conflicto continúe agravándose, a fin de mantener la estabilidad en la región y crear un clima favorable para la pronta reanudación de las negociaciones de paz.

中国外交部多次应约或主动以巴领导人或外,阐述中方对当前以巴局势的看法,促请有关各方保持克制,尽力防止冲突进一步升级,维护地区稳定,为早恢复和谈创造有益的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打电话给 的西班牙语例句

用户正在搜索


称王称霸, 称王称霸的人, 称谓, 称羡, 称谢, 称心, 称心快事, 称心如意, 称心算盘, 称雄,

相似单词


打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给, 打电话者, 打掉, 打叠, 打定主意,
llamar por teléfono www.francochinois.com 版 权 所 有

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

痛,打算打电话牙医。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电话,他想要搬家。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担收到包裹后会打电话你的。

Ya no tiene objeto llamarle.

已经没必要打电话他了。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司打电话

Me dio intriga saber si la llamaron para darle el trabajo.

奇他有没有打电话求她他一份工作。

No me telefonees a la oficina.

你不要往办公室打电话

Te llaman por teléfono.

有人打电话

Rajoy telefoneó al presidente malasio para que transmitiera sus condolencias a las familias de los

拉霍伊打电话马来西亚总统向死家属表示慰问。

Tuve la tentación de llamarte.

当时真想打电话

El 29 de enero el Vicedecano llamó a los padres de la autora para convocarlos, en principio porque la Sra. Hudoyberganova había sido expulsada de la residencia de estudiantes.

29,副院长打电话提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍。

Para tratar de calmar la situación, me comuniqué por teléfono tanto con el Sr. Weah como con la Sra. Johnson Sirleaf para instarlos a que se aseguraran de que sus partidarios tuvieran paciencia y permitieran que concluyera el escrutinio de los votos.

为了帮助平静局势,打电话维赫先生和约翰逊·瑟里夫女士,敦促他们规劝其支持克制,让数票工作得以完成。

El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.

仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电话科特迪瓦国家武装部队参谋长曼古将军说这次飞行将被视为敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。

Uno de los interesados que respondió a la encuesta, destacando esta falta de seguridad de la información, indicó que las comunicaciones de línea de la misión no tenían un plan de numeración para control del uso y observó que si llegara a explotar una bomba, nadie podría llamar a la Misión porque todas las líneas estarían ocupadas dado que todos estarían llamando a sus familiares.

在强调信息安全的这种松懈状态时,一名答复指出,特派团电话线路通信没有编号计划,无法控制使用状况,并表示,如果炸弹爆炸了,没人能够往特派团打电话,因为所有线路都占线,人人忙着家人打电话

El Ministro de Relaciones Exteriores de China, previa solicitud o por iniciativa propia, se ha puesto en contacto telefónico con los líderes o los ministros de relaciones exteriores de Israel y Palestina para explicar las opiniones de China sobre la situación israelo-palestina, y ha instado a ambas partes a que actúen con prudencia y eviten que el conflicto continúe agravándose, a fin de mantener la estabilidad en la región y crear un clima favorable para la pronta reanudación de las negociaciones de paz.

中国外交部长多次应约或主动打电话以巴领导人或外长,阐述中方对当前以巴局势的看法,促请有关各方保持克制,尽力防止冲突进一步升级,维护地区稳定,为早恢复和谈创造有益的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打电话给 的西班牙语例句

用户正在搜索


撑杆跳, 撑杆跳高, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑柱, 瞠目结舌的, , 成Z字形, 成败系于此举,

相似单词


打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给, 打电话者, 打掉, 打叠, 打定主意,
llamar por teléfono www.francochinois.com 版 权 所 有

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我打算打电话牙医。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电话我,他想要搬家。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话你的。

Ya no tiene objeto llamarle.

已经没必要打电话他了。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司打电话

Me dio intriga saber si la llamaron para darle el trabajo.

我很好奇他有没有打电话求她他一份工作。

No me telefonees a la oficina.

你不要往办公室打电话

Te llaman por teléfono.

有人打电话

Rajoy telefoneó al presidente malasio para que transmitiera sus condolencias a las familias de los

拉霍伊打电话马来西亚总统向死者家属表示慰问。

Tuve la tentación de llamarte.

打电话

El 29 de enero el Vicedecano llamó a los padres de la autora para convocarlos, en principio porque la Sra. Hudoyberganova había sido expulsada de la residencia de estudiantes.

29,副院长打电话人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍。

Para tratar de calmar la situación, me comuniqué por teléfono tanto con el Sr. Weah como con la Sra. Johnson Sirleaf para instarlos a que se aseguraran de que sus partidarios tuvieran paciencia y permitieran que concluyera el escrutinio de los votos.

为了帮助平静局势,我打电话维赫先生和约翰逊·瑟里夫女士,敦促他们规劝其支持者耐心克制,让数票工作得以完成。

El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.

仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电话科特迪瓦国家武装部队参谋长曼古将军说这次飞行将被视为敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。

Uno de los interesados que respondió a la encuesta, destacando esta falta de seguridad de la información, indicó que las comunicaciones de línea de la misión no tenían un plan de numeración para control del uso y observó que si llegara a explotar una bomba, nadie podría llamar a la Misión porque todas las líneas estarían ocupadas dado que todos estarían llamando a sus familiares.

在强调信息安全的这种松懈状态,一名答复者指出,特派团电话线路通信没有编号计划,无法控制使用状况,并表示,如果炸弹爆炸了,没人能够往特派团打电话,因为所有线路都占线,人人忙着家人打电话

El Ministro de Relaciones Exteriores de China, previa solicitud o por iniciativa propia, se ha puesto en contacto telefónico con los líderes o los ministros de relaciones exteriores de Israel y Palestina para explicar las opiniones de China sobre la situación israelo-palestina, y ha instado a ambas partes a que actúen con prudencia y eviten que el conflicto continúe agravándose, a fin de mantener la estabilidad en la región y crear un clima favorable para la pronta reanudación de las negociaciones de paz.

中国外部长多次应约或主动打电话以巴领导人或外长,阐述中方对前以巴局势的看法,促请有关各方保持克制,尽力防止冲突进一步升级,维护地区稳定,为早恢复和谈创造有益的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打电话给 的西班牙语例句

用户正在搜索


成对单人床, 成对的, 成分, 成份, 成风, 成功, 成功的, 成功的/有前途的, 成功的故事, 成功地,

相似单词


打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给, 打电话者, 打掉, 打叠, 打定主意,
llamar por teléfono www.francochinois.com 版 权 所 有

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我打算打电牙医。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电我,他想要搬家。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电你的。

Ya no tiene objeto llamarle.

已经没必要打电他了。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电打电

Me dio intriga saber si la llamaron para darle el trabajo.

我很好奇他有没有打电求她他一份工作。

No me telefonees a la oficina.

你不要往办打电

Te llaman por teléfono.

有人打电

Rajoy telefoneó al presidente malasio para que transmitiera sus condolencias a las familias de los

拉霍伊打电马来西亚总统向死者家属表示慰问。

Tuve la tentación de llamarte.

我当时真想打电

El 29 de enero el Vicedecano llamó a los padres de la autora para convocarlos, en principio porque la Sra. Hudoyberganova había sido expulsada de la residencia de estudiantes.

29,副院长打电提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍。

Para tratar de calmar la situación, me comuniqué por teléfono tanto con el Sr. Weah como con la Sra. Johnson Sirleaf para instarlos a que se aseguraran de que sus partidarios tuvieran paciencia y permitieran que concluyera el escrutinio de los votos.

为了帮助平静局势,我打电赫先生和约翰逊·瑟里夫女士,敦促他们规劝其支持者耐心克制,让数票工作得以完成。

El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.

仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电科特迪瓦国家武装部队参谋长曼古将军说这次飞行将被视为敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。

Uno de los interesados que respondió a la encuesta, destacando esta falta de seguridad de la información, indicó que las comunicaciones de línea de la misión no tenían un plan de numeración para control del uso y observó que si llegara a explotar una bomba, nadie podría llamar a la Misión porque todas las líneas estarían ocupadas dado que todos estarían llamando a sus familiares.

在强调信息安全的这种松懈状态时,一名答复者指出,特派团电线路通信没有编号计划,无法控制使用状况,并表示,如果炸弹爆炸了,没人能够往特派团打电,因为所有线路都占线,人人忙着家人打电

El Ministro de Relaciones Exteriores de China, previa solicitud o por iniciativa propia, se ha puesto en contacto telefónico con los líderes o los ministros de relaciones exteriores de Israel y Palestina para explicar las opiniones de China sobre la situación israelo-palestina, y ha instado a ambas partes a que actúen con prudencia y eviten que el conflicto continúe agravándose, a fin de mantener la estabilidad en la región y crear un clima favorable para la pronta reanudación de las negociaciones de paz.

中国外交部长多次应约或主动打电以巴领导人或外长,阐述中方对当前以巴局势的看法,促请有关各方保持克制,尽力防止冲突进一步升级,护地区稳定,为早恢复和谈创造有益的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打电话给 的西班牙语例句

用户正在搜索


成批, 成品, 成器, 成千, 成亲, 成全, 成群, 成群结队地走, 成人, 成人教育,

相似单词


打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给, 打电话者, 打掉, 打叠, 打定主意,
llamar por teléfono www.francochinois.com 版 权 所 有

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我打算打电话牙医。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电话我,他想

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话你的。

Ya no tiene objeto llamarle.

已经没必打电话他了。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司打电话

Me dio intriga saber si la llamaron para darle el trabajo.

我很好奇他有没有打电话求她他一份工作。

No me telefonees a la oficina.

你不往办公室打电话

Te llaman por teléfono.

有人打电话

Rajoy telefoneó al presidente malasio para que transmitiera sus condolencias a las familias de los

拉霍伊打电话马来西亚总统向死者属表示慰问。

Tuve la tentación de llamarte.

我当时真想打电话

El 29 de enero el Vicedecano llamó a los padres de la autora para convocarlos, en principio porque la Sra. Hudoyberganova había sido expulsada de la residencia de estudiantes.

29,副院长打电话提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍。

Para tratar de calmar la situación, me comuniqué por teléfono tanto con el Sr. Weah como con la Sra. Johnson Sirleaf para instarlos a que se aseguraran de que sus partidarios tuvieran paciencia y permitieran que concluyera el escrutinio de los votos.

为了帮助平静局势,我打电话维赫先生和约翰逊·瑟里夫女士,敦促他们规劝其支持者耐心克制,让数票工作得以完成。

El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.

仅在法独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电话科特迪瓦装部队参谋长曼古将军说这次飞行将被视为敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。

Uno de los interesados que respondió a la encuesta, destacando esta falta de seguridad de la información, indicó que las comunicaciones de línea de la misión no tenían un plan de numeración para control del uso y observó que si llegara a explotar una bomba, nadie podría llamar a la Misión porque todas las líneas estarían ocupadas dado que todos estarían llamando a sus familiares.

在强调信息安全的这种松懈状态时,一名答复者指出,特派团电话线路通信没有编号计划,无法控制使用状况,并表示,如果炸弹爆炸了,没人能够往特派团打电话,因为所有线路都占线,人人忙着打电话

El Ministro de Relaciones Exteriores de China, previa solicitud o por iniciativa propia, se ha puesto en contacto telefónico con los líderes o los ministros de relaciones exteriores de Israel y Palestina para explicar las opiniones de China sobre la situación israelo-palestina, y ha instado a ambas partes a que actúen con prudencia y eviten que el conflicto continúe agravándose, a fin de mantener la estabilidad en la región y crear un clima favorable para la pronta reanudación de las negociaciones de paz.

外交部长多次应约或主动打电话以巴领导人或外长,阐述中方对当前以巴局势的看法,促请有关各方保持克制,尽力防止冲突进一步升级,维护地区稳定,为早恢复和谈创造有益的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打电话给 的西班牙语例句

用户正在搜索


成双成对, 成双成对的, 成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为,

相似单词


打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给, 打电话者, 打掉, 打叠, 打定主意,
llamar por teléfono www.francochinois.com 版 权 所 有

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我电话牙医。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安电话我,他想要搬家。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹电话你的。

Ya no tiene objeto llamarle.

已经没必要电话他了。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司电话

Me dio intriga saber si la llamaron para darle el trabajo.

我很好奇他有没有电话求她他一份工作。

No me telefonees a la oficina.

你不要往办公室电话

Te llaman por teléfono.

有人电话

Rajoy telefoneó al presidente malasio para que transmitiera sus condolencias a las familias de los

拉霍伊电话马来西亚总统向死者家属表示慰问。

Tuve la tentación de llamarte.

我当时真想电话

El 29 de enero el Vicedecano llamó a los padres de la autora para convocarlos, en principio porque la Sra. Hudoyberganova había sido expulsada de la residencia de estudiantes.

29,副院长电话提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍。

Para tratar de calmar la situación, me comuniqué por teléfono tanto con el Sr. Weah como con la Sra. Johnson Sirleaf para instarlos a que se aseguraran de que sus partidarios tuvieran paciencia y permitieran que concluyera el escrutinio de los votos.

为了帮助平静局势,我电话维赫先生和约翰逊·瑟里夫女士,敦促他们规劝其支持者耐心克制,让数票工作得以完成。

El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.

仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托电话科特迪瓦国家武装部队参谋长曼古说这次飞行被视为敌对行动之,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。

Uno de los interesados que respondió a la encuesta, destacando esta falta de seguridad de la información, indicó que las comunicaciones de línea de la misión no tenían un plan de numeración para control del uso y observó que si llegara a explotar una bomba, nadie podría llamar a la Misión porque todas las líneas estarían ocupadas dado que todos estarían llamando a sus familiares.

在强调信息安全的这种松懈状态时,一名答复者指出,特派团电话线路通信没有编号计划,无法控制使用状况,并表示,如果炸弹爆炸了,没人能够往特派团电话,因为所有线路都占线,人人忙着家人电话

El Ministro de Relaciones Exteriores de China, previa solicitud o por iniciativa propia, se ha puesto en contacto telefónico con los líderes o los ministros de relaciones exteriores de Israel y Palestina para explicar las opiniones de China sobre la situación israelo-palestina, y ha instado a ambas partes a que actúen con prudencia y eviten que el conflicto continúe agravándose, a fin de mantener la estabilidad en la región y crear un clima favorable para la pronta reanudación de las negociaciones de paz.

中国外交部长多次应约或主动电话以巴领导人或外长,阐述中方对当前以巴局势的看法,促请有关各方保持克制,尽力防止冲突进一步升级,维护地区稳定,为早恢复和谈创造有益的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打电话给 的西班牙语例句

用户正在搜索


成性, 成药, 成衣, 成因, 成瘾的, 成鱼, 成语, 成员, 成员国, 成员资格,

相似单词


打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给, 打电话者, 打掉, 打叠, 打定主意,
llamar por teléfono www.francochinois.com 版 权 所 有

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我打算打电话牙医。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电话我,他想要搬

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

心,我收到包裹后会打电话你的。

Ya no tiene objeto llamarle.

已经没必要打电话他了。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司打电话

Me dio intriga saber si la llamaron para darle el trabajo.

我很好奇他有没有打电话求她他一份工作。

No me telefonees a la oficina.

你不要往办公室打电话

Te llaman por teléfono.

有人打电话

Rajoy telefoneó al presidente malasio para que transmitiera sus condolencias a las familias de los

拉霍伊打电话马来西亚总统向死者属表示慰问。

Tuve la tentación de llamarte.

我当时真想打电话

El 29 de enero el Vicedecano llamó a los padres de la autora para convocarlos, en principio porque la Sra. Hudoyberganova había sido expulsada de la residencia de estudiantes.

29,副院长打电话提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍。

Para tratar de calmar la situación, me comuniqué por teléfono tanto con el Sr. Weah como con la Sra. Johnson Sirleaf para instarlos a que se aseguraran de que sus partidarios tuvieran paciencia y permitieran que concluyera el escrutinio de los votos.

为了帮助平静局势,我打电话维赫先生和约翰逊·瑟里夫女士,敦促他们规劝其支持者耐心克制,让数票工作得以完成。

El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.

仅在法独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电话科特武装部队参谋长曼古将军说这次飞行将被视为敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。

Uno de los interesados que respondió a la encuesta, destacando esta falta de seguridad de la información, indicó que las comunicaciones de línea de la misión no tenían un plan de numeración para control del uso y observó que si llegara a explotar una bomba, nadie podría llamar a la Misión porque todas las líneas estarían ocupadas dado que todos estarían llamando a sus familiares.

在强调信息安全的这种松懈状态时,一名答复者指出,特派团电话线路通信没有编号计划,无法控制使用状况,并表示,如果炸弹爆炸了,没人能够往特派团打电话,因为所有线路都占线,人人忙着打电话

El Ministro de Relaciones Exteriores de China, previa solicitud o por iniciativa propia, se ha puesto en contacto telefónico con los líderes o los ministros de relaciones exteriores de Israel y Palestina para explicar las opiniones de China sobre la situación israelo-palestina, y ha instado a ambas partes a que actúen con prudencia y eviten que el conflicto continúe agravándose, a fin de mantener la estabilidad en la región y crear un clima favorable para la pronta reanudación de las negociaciones de paz.

外交部长多次应约或主动打电话以巴领导人或外长,阐述中方对当前以巴局势的看法,促请有关各方保持克制,尽力防止冲突进一步升级,维护地区稳定,为早恢复和谈创造有益的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打电话给 的西班牙语例句

用户正在搜索


呈颗粒状的, 呈口袋状, 呈绿色的, 呈请, 呈文, 呈现, 呈现出, 呈献, 呈正, 诚惶诚恐,

相似单词


打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给, 打电话者, 打掉, 打叠, 打定主意,
llamar por teléfono www.francochinois.com 版 权 所 有

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我打算打电话牙医。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电话我,他

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话你的。

Ya no tiene objeto llamarle.

已经没必打电话他了。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司打电话

Me dio intriga saber si la llamaron para darle el trabajo.

我很好奇他有没有打电话求她他一份工作。

No me telefonees a la oficina.

你不往办公室打电话

Te llaman por teléfono.

有人打电话

Rajoy telefoneó al presidente malasio para que transmitiera sus condolencias a las familias de los

拉霍伊打电话马来西亚总统向死者属表示慰问。

Tuve la tentación de llamarte.

我当时真打电话

El 29 de enero el Vicedecano llamó a los padres de la autora para convocarlos, en principio porque la Sra. Hudoyberganova había sido expulsada de la residencia de estudiantes.

29,副院长打电话提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍。

Para tratar de calmar la situación, me comuniqué por teléfono tanto con el Sr. Weah como con la Sra. Johnson Sirleaf para instarlos a que se aseguraran de que sus partidarios tuvieran paciencia y permitieran que concluyera el escrutinio de los votos.

为了帮助平静局势,我打电话维赫先生和约翰逊·瑟里夫女士,敦促他们规劝其支持者耐心克制,让数票工作得以完成。

El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.

仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电话科特迪瓦国部队参谋长曼古将军说这次飞行将被视为敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。

Uno de los interesados que respondió a la encuesta, destacando esta falta de seguridad de la información, indicó que las comunicaciones de línea de la misión no tenían un plan de numeración para control del uso y observó que si llegara a explotar una bomba, nadie podría llamar a la Misión porque todas las líneas estarían ocupadas dado que todos estarían llamando a sus familiares.

在强调信息安全的这种松懈状态时,一名答复者指出,特派团电话线路通信没有编号计划,无法控制使用状况,并表示,如果炸弹爆炸了,没人能够往特派团打电话,因为所有线路都占线,人人忙着打电话

El Ministro de Relaciones Exteriores de China, previa solicitud o por iniciativa propia, se ha puesto en contacto telefónico con los líderes o los ministros de relaciones exteriores de Israel y Palestina para explicar las opiniones de China sobre la situación israelo-palestina, y ha instado a ambas partes a que actúen con prudencia y eviten que el conflicto continúe agravándose, a fin de mantener la estabilidad en la región y crear un clima favorable para la pronta reanudación de las negociaciones de paz.

中国外交部长多次应约或主动打电话以巴领导人或外长,阐述中方对当前以巴局势的看法,促请有关各方保持克制,尽力防止冲突进一步升级,维护地区稳定,为早恢复和谈创造有益的气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打电话给 的西班牙语例句

用户正在搜索


诚挚, , 承办, 承办者, 承包, 承包工程, 承包商, 承保, 承担, 承当,

相似单词


打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给, 打电话者, 打掉, 打叠, 打定主意,
llamar por teléfono www.francochinois.com 版 权 所 有

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我打算打电话牙医。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电话我,他想要搬家。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话你的。

Ya no tiene objeto llamarle.

已经没必要打电话他了。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司打电话

Me dio intriga saber si la llamaron para darle el trabajo.

我很好奇他有没有打电话求她他一份工作。

No me telefonees a la oficina.

你不要往办公室打电话

Te llaman por teléfono.

有人打电话

Rajoy telefoneó al presidente malasio para que transmitiera sus condolencias a las familias de los

拉霍伊打电话马来西亚总统向死者家属表示慰问。

Tuve la tentación de llamarte.

我当时真想打电话

El 29 de enero el Vicedecano llamó a los padres de la autora para convocarlos, en principio porque la Sra. Hudoyberganova había sido expulsada de la residencia de estudiantes.

29,副院长打电话提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍。

Para tratar de calmar la situación, me comuniqué por teléfono tanto con el Sr. Weah como con la Sra. Johnson Sirleaf para instarlos a que se aseguraran de que sus partidarios tuvieran paciencia y permitieran que concluyera el escrutinio de los votos.

为了帮助平静局势,我打电话维赫先生和约翰逊·瑟里夫女士,敦促他们规劝其支持者耐心克制,让数票工作得以完成。

El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.

仅在法国独角兽动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电话科特迪瓦国家武装部队参谋长曼古将军说这次将被视为敌对动之后,这次被取消,这场危机被化解。

Uno de los interesados que respondió a la encuesta, destacando esta falta de seguridad de la información, indicó que las comunicaciones de línea de la misión no tenían un plan de numeración para control del uso y observó que si llegara a explotar una bomba, nadie podría llamar a la Misión porque todas las líneas estarían ocupadas dado que todos estarían llamando a sus familiares.

在强调信息安全的这种松懈状态时,一名答复者指出,特派团电话线路通信没有编号计划,无法控制使用状况,并表示,如果炸弹爆炸了,没人能够往特派团打电话,因为所有线路都占线,人人忙着家人打电话

El Ministro de Relaciones Exteriores de China, previa solicitud o por iniciativa propia, se ha puesto en contacto telefónico con los líderes o los ministros de relaciones exteriores de Israel y Palestina para explicar las opiniones de China sobre la situación israelo-palestina, y ha instado a ambas partes a que actúen con prudencia y eviten que el conflicto continúe agravándose, a fin de mantener la estabilidad en la región y crear un clima favorable para la pronta reanudación de las negociaciones de paz.

中国外交部长多次应约或主动打电话以巴领导人或外长,阐述中方对当前以巴局势的看法,促请有关各方保持克制,尽力防止冲突进一步升级,维护地区稳定,为早恢复和谈创造有益的气氛。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打电话给 的西班牙语例句

用户正在搜索


承认的, 承上启下, 承受, 承受能力, 承水板, 承望, 承袭的, 承销人, 承运, 承载,

相似单词


打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给, 打电话者, 打掉, 打叠, 打定主意,