西语助手
  • 关闭
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除。

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中的程序编制错误已经得到更正。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要人物有往来

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司的,那么代理计长也将核准往来业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正与巴勒斯坦权力员协调,以便利所有各地区的人往来

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行往来账与联合国对账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙的保健专业人员说,由于移民限制,他们很难在原籍国和目的地国之间随意往来

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴的经济往来,达到这一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务往来进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要的往来

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账目和财务往来进行审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对往来账户的审查已经完成,而对未清旧账的审查则因缺少工作人员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了国际法既定原则,还增加了业务往来费用,而这些费用最终要由国际社会承担。

El acceso de los países en desarrollo a los mercados ricos y desarrollados y a las instituciones financieras, nuevas tecnologías y medicamentos sigue viéndose frustrado o cuando menos limitado considerablemente.

发展中国家进入富裕和发达国家市场、与金融相互往来以及获得新的技术和药品的会正在遭受挫折,或至少是非常有限的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


创伤的, 创伤外科, 创设, 创始, 创始人, 创世纪, 创新, 创业, 创业者, 创造,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国互相往来

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他往来账目中进行扣除。

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中程序编制错误已经得到更正。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多物有往来

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方往来信函讨论也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责是其他司,那么代理主计长也将核准往来业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正与巴勒斯坦权力机构官员协调,以便利所有各地区道主义往来

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来自由。

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事之间文件往来求解释不一。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行往来账与联合国对账状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙专业员说,由于移民限制,他们很难在原籍国和目地国之间随意往来

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴经济往来,达到这一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确适当储存和整理尽可能多历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂当今世界中,不断需对基金投资交易和业务往来进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必往来

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账目和财务往来进行审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对往来账户审查已经完成,而对未清旧账审查则因缺少工作员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了国际法既定原则,还增加了业务机构往来费用,而这些费用最终由国际社会承担。

El acceso de los países en desarrollo a los mercados ricos y desarrollados y a las instituciones financieras, nuevas tecnologías y medicamentos sigue viéndose frustrado o cuando menos limitado considerablemente.

发展中国家进入富裕和发达国家市场、与金融机构相互往来以及获得新技术和药品机会正在遭受挫折,或至少是非常有限

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


创作者, , 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹笛子的人, 吹掉, 吹风, 吹风机,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除。

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中的程错误已经得到更正。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要人物有往来

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司的,那么代理主计长也将核准往来业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正与巴勒斯坦权力机构官员协调,以便利所有各地区的人道主义往来

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行往来账与联合国对账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙的保健专业人员说,由于移民限,他在原籍国和目的地国之间随意往来

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴的经济往来,达到这一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务往来进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要的往来

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账目和财务往来进行审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对往来账户的审查已经完成,而对未清旧账的审查则因缺少工作人员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限违反了国际法既定原则,还增加了业务机构的往来费用,而这些费用最终要由国际社会承担。

El acceso de los países en desarrollo a los mercados ricos y desarrollados y a las instituciones financieras, nuevas tecnologías y medicamentos sigue viéndose frustrado o cuando menos limitado considerablemente.

发展中国家进入富裕和发达国家市场、与金融机构相互往来以及获得新的技术和药品的机会正在遭受挫折,或至少是非常有限的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


垂涎, 垂线, 垂心, 垂着头的, 垂直, 垂直的, 垂直方向, 垂直分工, 垂直面, 垂直平分线,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢外国人互相往来

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他往来中进行扣除。

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来账中程序编制错误已经得到更正。

Se codea con muchos hombres importantes.

许多重要人物有往来

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括往来账户、存款账户定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方往来信函讨论也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司,那么代理主计长也将核准往来业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

前以色列正与巴勒斯坦权力机构官员协调,以便利所有各地区人道主义往来

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来自由。

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事人之间文件往来要求解释不一。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行往来账与联合国对账状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙保健专业人员说,由于移民限制,他们很难在原籍国地国之间随意往来

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴经济往来,达到这一政策标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存整理尽可能多历史往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

益复杂当今世界中,不断需要对基金投资交易业务往来进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一条约预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要往来

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账财务往来进行审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对往来账户审查已经完成,而对未清旧账审查则因缺少工作人员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了国际法既定原则,还增加了业务机构往来费用,而这些费用最终要由国际社会承担。

El acceso de los países en desarrollo a los mercados ricos y desarrollados y a las instituciones financieras, nuevas tecnologías y medicamentos sigue viéndose frustrado o cuando menos limitado considerablemente.

发展中国家进入富裕发达国家市场、与金融机构相互往来以及获得新技术药品机会正在遭受挫折,或至少是非常有限

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


槌球游戏, , 锤柄, 锤打, 锤骨, 锤炼, 锤子, , 春冰, 春饼,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来中进行扣除。

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中的程序编制错误已经得到更正。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要人物有往来

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来信函讨论的也是这问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司的,那么代理主计长也将核准往来业务交

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

以色列正与巴勒斯坦权力机构官员协调,以便利所有各地区的人道主义往来

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行往来账与联合国对账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

已经移徙的保健专业人员说,由于移民限制,他们很难在原籍国和的地国之间随意往来

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴的经济往来,达到这一政策标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交和业务往来进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要的往来

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账和财务往来进行审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对往来账户的审查已经完成,而对未清旧账的审查则因缺少工作人员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

限制违反了国际法既定原则,还增加了业务机构的往来费用,而这费用最终要由国际社会承担。

El acceso de los países en desarrollo a los mercados ricos y desarrollados y a las instituciones financieras, nuevas tecnologías y medicamentos sigue viéndose frustrado o cuando menos limitado considerablemente.

发展中国家进入富裕和发达国家市场、与金融机构相互往来以及获得新的技术和药品的机会正在遭受挫折,或至少是非常有限的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


春心, 春药, 春意, 春游, 春装, , 纯白, 纯粹, 纯粹地, 纯粹主义的,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除。

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中的程序编制错误已经得到更正。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要人物有往来

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括往来和定期

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会双方的往来信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司的,那么代理主计长也将核准往来业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正巴勒斯坦权力机构官员协调,以便利所有各地区的人道主义往来

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行往来国对账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙的保健专业人员说,由于移民限制,他们很难在原籍国和目的地国之间随意往来

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展古巴的经济往来,达到这一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务往来进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施战争状态不符,因为交战国会避免不必要的往来

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账目和财务往来进行审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对往来的审查已经完成,而对未清旧账的审查则因缺少工作人员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了国际法既定原则,还增加了业务机构的往来费用,而这些费用最终要由国际社会承担。

El acceso de los países en desarrollo a los mercados ricos y desarrollados y a las instituciones financieras, nuevas tecnologías y medicamentos sigue viéndose frustrado o cuando menos limitado considerablemente.

发展中国家进入富裕和发达国家市场、金融机构相互往来以及获得新的技术和药品的机会正在遭受挫折,或至少是非常有限的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 唇齿相依, 唇齿音, 唇读, 唇高, 唇膏, 唇裂, 唇疱疹, 唇枪舌剑, 唇舌,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国互相往来

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除。

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中的程序编制错误已经得到更正。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要物有往来

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与方的往来信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算是其他司的,那么代理主计长也将核准往来业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正与巴勒斯坦权力机构官员协调,以便利所有各地区的道主义往来

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法方当事之间文件往来的要求解释不一。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行往来账与联合国账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙的保健专业员说,由于移民限制,他们很难在原籍国和目的地国之间随意往来

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴的经济往来,达到这一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要基金的投资交易和业务往来进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要的往来

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了账目和财务往来进行审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,往来账户的审查已经完成,而未清旧账的审查则因缺少工作员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了国际法既定原则,还增加了业务机构的往来费用,而这些费用最终要由国际社会承担。

El acceso de los países en desarrollo a los mercados ricos y desarrollados y a las instituciones financieras, nuevas tecnologías y medicamentos sigue viéndose frustrado o cuando menos limitado considerablemente.

发展中国家进入富裕和发达国家市场、与金融机构相互往来以及获得新的技术和药品的机会正在遭受挫折,或至少是非常有限的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


词典, 词典编纂法, 词法, 词锋, 词干, 词根, 词汇, 词汇表, 词汇学, 词句,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢人互相往来

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来中进行扣除。

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项中的程序编制错误已经得到更正。

Se codea con muchos hombres importantes.

许多重要人物有往来

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括往来户、存款定期存款户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司的,那么代理主计长也将核准往来业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

前以色列正与巴勒斯坦权力机构官员协调,以便利所有各地区的人道主义往来

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行往来与联合的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙的保健专业人员说,由于移民限制,他们很难在原籍的地之间随意往来

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美还是通过积极发展与古巴的经济往来,达到这一政策标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存整理尽可能多的历史往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易业务往来进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战会避免不必要的往来

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对财务往来进行审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对往来户的审查已经完成,而对未清旧的审查则因缺少工作人员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了际法既定原则,还增加了业务机构的往来费用,而这些费用最终要由际社会承担。

El acceso de los países en desarrollo a los mercados ricos y desarrollados y a las instituciones financieras, nuevas tecnologías y medicamentos sigue viéndose frustrado o cuando menos limitado considerablemente.

发展中家进入富裕发达家市场、与金融机构相互往来以及获得新的技术药品的机会正在遭受挫折,或至少是非常有限的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


词尾, 词尾变化, 词尾的, 词尾省略, 词尾元音省略, 词形, 词形变化, 词性, 词序, 词义,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的账目中进行扣除。

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统事项日记账中的程序编制错误已经得到更正。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要人物有

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司的,那么代理主计长也将核准交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正与巴勒斯坦权力机构官员协调,以便利所有各地区的人道主义

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造,而(b)及(c)更是不利于迁徙的自由。

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事人之间文件的要求解释不一。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行账与联合国对账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙的保健专业人员说,由于移民限制,他们很难在原籍国和目的地国之间随意

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴的经济,达到这一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要的

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账目和财进行审计外,委员会还按照财条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对账户的审查已经完,而对未清旧账的审查则因缺少工作人员而仅完一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了国际法既定原则,还增加了业机构的费用,而这些费用最终要由国际社会承担。

El acceso de los países en desarrollo a los mercados ricos y desarrollados y a las instituciones financieras, nuevas tecnologías y medicamentos sigue viéndose frustrado o cuando menos limitado considerablemente.

发展中国家进入富裕和发达国家市场、与金融机构相互以及获得新的技术和药品的机会正在遭受挫折,或至少是非常有限的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷实, 瓷土, 瓷牙, 瓷窑, 瓷釉, 瓷砖, 瓷砖地,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,