Su flaco es la afición a la bebida.
他
弱点就是爱喝酒.
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他
弱点就是爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己
弱点。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们
资产,而不是弱点。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实

弱点
日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议弱点
于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领
致命弱点。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
这阶段,缔约国数量相当低是该协定
主要弱点。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本
弱点外,报告
叙事方面还有许多不确切之处。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服
处理这些问题方面
体制弱点。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织
会利用这些弱点,可能造成更加严重和更难以预料
有害后果。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代
团

支持(b)款,而另一些代
团则注意到其弱点。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工作对强项和弱点进行了评审,找出监督厅可
哪些领域加以改进。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织
长处和弱点进行了总结性审查。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上
弱点。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作弱点。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞
是,各会员国重申,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织
缺点和弱点绝不应诋毁联合国
世界上
领导作用。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度
快速部署机制
创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它
弱点。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系
一个弱点是特别是货币基金组织未充分监管各工业大国
经济。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议
优点和弱点,提出更好地执行这项决议
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他的弱点就是爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己的弱点。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不是弱点。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在的弱点也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议弱点在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是
项行动纲领的致命弱点。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在
阶段,缔约国数量

是该协定的主要弱点。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了
个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多不确切之
。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服在

些问题方面的体制弱点。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用
些弱点,可能造成更加严重和更难以预料的有害后果。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代表团也表示支持(b)款,而另一些代表团则注意到其弱点。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工作对强项和弱点进行了评审,找出监督厅可在哪些领域加以改进。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长
和弱点进行了总结性审查。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上的弱点。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作弱点。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞的是,各会员国重申,它们承诺

些特殊需要和弱点。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺点和弱点绝不应诋毁联合国在世界上的领导作用。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的弱点。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的一个弱点是特别是货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议的优点和弱点,提出更好地执行
项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他的
点就
爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总
把自己伪装一番以掩饰自己的
点。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而

点。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在的
点也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议
点在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直
这项行动纲领的致命
点。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约国数量相当低
该协定的主要
点。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的
点外,报告在叙事方面还有许多
确切之处。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服在处理这些问题方面的体制
点。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用这些
点,可能造成更加严重和更难以预料的有害后果。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些

也
示支持(b)款,而另一些

则注意到其
点。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工作对强项和
点进行了评审,找出监督厅可在哪些领域加以改进。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处和
点进行了总结性审查。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上的
点。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作
点。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞的
,各会员国重申,它们承诺处理这些特殊需要和
点。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺点和
点绝
应诋毁联合国在世界上的领导作用。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派
时就明显暴露了它的
点。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的一个
点
特别
货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议的优点和
点,提出更好地执行这项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦

本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他的弱
就是爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己的弱
。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不是弱
。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在的弱
也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议弱
在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实

一直是这项行动纲领的致命弱
。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约国数量相当低是该协定的主要弱
。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的弱
外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多
需要去做,以克服在处理这些问题方面的体制弱
。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用这些弱
,
造成更加严重和更难以预料的有害后果。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代表团也表示支持(b)款,而另一些代表团则注意到其弱
。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价
对强项和弱
进行了评审,找出监督厅
在哪些领域加以改进。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处和弱
进行了总结性审查。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国
人员与房舍实体安全上的弱
。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明
弱
。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞的是,各会员国重申,它们承诺处理这些特殊需要和弱
。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺
和弱
绝不应诋毁联合国在世界上的领导
用。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的弱
。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的一个弱
是特别是货币基金组织未充分监管各
业大国的经济。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议的优
和弱
,提出更好地执行这项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
的弱点就是爱
.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
总是把自己伪装一番以掩饰自己的弱点。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不是弱点。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存
的弱点也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议弱点
于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领的致命弱点。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
这阶段,缔约国数量相当低是该协定的主要弱点。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的弱点外,报告
叙事方面还有许多不确切之处。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服
处理这些问题方面的体制弱点。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用这些弱点,
能造成更加严重和更难以预料的有害后果。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代表团也表示支持(b)款,而另一些代表团则注意到其弱点。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工作对强项和弱点进行了评审,找出监督厅

些领域加以改进。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处和弱点进行了总结性审查。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上的弱点。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作弱点。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞的是,各会员国重申,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺点和弱点绝不应诋毁联合国
世界上的领导作用。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制
创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的弱点。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的一个弱点是特别是货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议的优点和弱点,提出更好地执行这项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他的弱点就是爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己的弱点。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不是弱点。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在的弱点也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议弱点在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领的致命弱点。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约国数量相当低是该协定的主要弱点。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服在处理这些问题方面的体制弱点。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用这些弱点,可能造成更加严重和更难以预料的有害后果。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代表团也表示支持(b)款,而另一些代表团则注意到其弱点。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工作对强项和弱点进行了评审,找出监督厅可在哪些领域加以改进。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个

略计划,对本组织的长处和弱点进行了总结性审查。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上的弱点。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作弱点。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞的是,各会员国重申,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺点和弱点绝不应诋毁联合国在世界上的领导作用。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的弱点。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的一个弱点是特别是货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议的优点和弱点,提出更好地执行这项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他的弱点就是爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把

装一番以掩饰
的弱点。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不是弱点。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在的弱点也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议弱点在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领的致命弱点。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约国数量相当低是该协定的主要弱点。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服在处理这些问题方面的体制弱点。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用这些弱点,可能造成更加严重和更难以预料的有害后果。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代表团也表示支持(b)款,而另一些代表团则注意到其弱点。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
我评价工作对强项和弱点进行了评
,
监督厅可在哪些领域加以改进。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处和弱点进行了总结性
查。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上的弱点。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作弱点。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞的是,各会员国重申,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺点和弱点绝不应诋毁联合国在世界上的领导作用。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的弱点。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的一个弱点是特别是货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指
第1325(2000)号决议的优点和弱点,提
更好地执行这项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他的
就是爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装
番以掩饰自己的
。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不是
。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
联合国确实存在的
也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议
在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作
直是这项行动纲领的致命
。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约国数量相当低是该协定的主要
。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的
外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服在处理这
问题方面的体制
。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用这

,可能造成更加严重和更难以预料的有害后果。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有
表团也表示支持(b)款,而另

表团则注意到其
。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工作对强项和
进行了评审,找出监督厅可在哪
领域加以改进。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下
个中期战略计划,对本组织的长处和
进行了总结性审查。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上的
。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作
。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞的是,各会员国重申,它们承诺处理这
特殊需要和
。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺
和
绝不应诋毁联合国在世界上的领导作用。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的
。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的
个
是特别是货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议的优
和
,提出更好地执行这项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他的弱点就是爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己的弱点。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不是弱点。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在的弱点也日益明
。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
1325(2000)
决议弱点在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领的致命弱点。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约国数量相当低是该协定的主要弱点。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服在处理这些问题方面的体制弱点。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用这些弱点,可能造成更加严重和更难以预料的有
果。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代表团也表示支持(b)款,而另一些代表团则注意到其弱点。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工作对强项和弱点进行了评审,找出监督厅可在哪些领域加以改进。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处和弱点进行了总结性审查。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上的弱点。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作弱点。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞的是,各会员国重申,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺点和弱点绝不应诋毁联合国在世界上的领导作用。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明
暴露了它的弱点。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的一个弱点是特别是货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出
1325(2000)
决议的优点和弱点,提出更好地执行这项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。