Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
儿期问题研究能力
设。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
儿期问题研究能力
设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
儿期的综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为儿期制订
项积极的议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、儿园和托儿所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是儿期最独特的活动之
。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的母亲将儿送进托儿所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金儿园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者是未成年人,有些甚至是年仅2岁的儿。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,儿是《公约》所载
切权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,儿会与其父母或主要养育人相互
立深厚的感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
儿如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁儿童设立的儿园的数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的儿需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修儿园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
儿及初级教育领域的“新学校”倡议就是这方面的
范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技能培训、
儿教师培训和关于文化的地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对儿期发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,在儿中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对儿期不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
儿期问题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
儿期的综合服
出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为儿期制订一项积极的议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、儿园和托儿所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是儿期最独特的活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的母亲将儿送进托儿所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金建一个儿园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者是未成年人,有些甚至是年仅2岁的儿。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,儿是《公约》所载一切权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况,
儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
儿如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁儿童设立的儿园的数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的儿需要受到特殊关注(见
七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修建一个儿园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
儿及初级教育领域的“新学校”倡议就是这方面的一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技能培训、儿教师培训和关
化的地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对儿期发展提供服
。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,在儿中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取儿园的形式,零星分布
私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服方面对
儿期不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
儿期问题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
儿期的综合
于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为儿期制订一项积极的议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、儿园和托儿所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是儿期最独特的活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的母亲将儿送进托儿所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金建一个儿园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者是未成年人,有些甚至是年仅2岁的儿。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,儿是《公约》所载一切权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
儿如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁儿童设立的儿园的数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的儿需要受到特殊关注(见下
节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修建一个儿园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
儿及初级教育领域的“新学校”倡议就是这方面的一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技能培训、儿教师培训和关于
化的地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对儿期发展提供
。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,在儿中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量方面对
儿期不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
期问题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
期的综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为期制订
极的议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、园和托
所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是期最独特的活动之
。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的母亲将送进托
所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金建个
园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者是未成年人,有些甚至是年仅2岁的。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,是《公约》所载
切权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁童设立的
园的数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的要受到特殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修建个
园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
及初级教育领域的“新学校”倡议就是这方面的
个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技能培训、教师培训和关于文化的地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对期发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,在中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托所的形式要么采取
园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对期不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
期问题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
期的综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为期制订一项积极的议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、园和托
所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是期最独特的活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部,有63.2%的母亲将
送进托
所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金建一个园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部者是未成年人,有些甚至是年仅2岁的
。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,是《公约》所载一切权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁童设立的
园的数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的需要
到特殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还利用海外侨胞提供的资金修建一个
园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
及初级教育领域的“新学校”倡议就是这方面的一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技能培训、教师培训和关于文化的地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对期发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过拥挤,在
中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托所的形式要么采取
园的形式,零星
布于私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对期不重视。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
儿期问题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
儿期
综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为儿期制订一项积极
议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、儿园和托儿所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是儿期最独特
活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%母亲将
儿送进托儿所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计外侨胞提供
资金建一个
儿园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者是未成年人,有些甚至是年仅2岁儿。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,儿是《公约》所载一切权利
主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常况下,
儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚
。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
儿如果接触到不宜或不当
材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁儿童设立儿园
数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难环境中长大
儿需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利外侨胞提供
资金修建一个
儿园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
儿及初级教育领域
“新学校”倡议就是这方面
一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要能力建设活动包括:为计
和发展合作部举办
管理技能培训、
儿教师培训和关于文化
地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对儿期发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,在儿中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所形式要么采取
儿园
形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对儿期不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
儿期问题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
儿期
综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
儿期制订一项积极
议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、儿园和托儿所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是儿期最
活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%母亲将
儿送进托儿所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供资金建一个
儿园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者是未成年人,有些甚至是年仅2岁儿。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,儿是《公约》所载一切权利
主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚
感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
儿如果接触到不宜或不当
材料,就
别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减5-6岁儿童设立
儿园
数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极困难
环境中长大
儿需要受到
殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供资金修建一个
儿园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
儿及初级教育领域
“新学校”倡议就是这方面
一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要能力建设活动包括:
计划和发展合作部举办
管理技能培训、
儿教师培训和关于文化
地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对儿期发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,在儿中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所形式要么采取
儿园
形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对儿期不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
期问题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
期的综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为期制订一项积极的议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、园和托
所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏期最独特的活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的母亲将送进托
所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金建一个园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者未成年人,有些甚至
年仅2岁的
。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
此,
《
》所载一切权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁童设立的
园的数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修建一个园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
及初级教育领域的“新学校”倡议就
这方面的一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技能培训、教师培训和关于文化的地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔国有责任对
期发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,在中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托所的形式要么采取
园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对期不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
儿期问题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
儿期
综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为儿期制订一项积极
议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、儿园和托儿所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
儿期最独特
活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%母亲将
儿送进托儿所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供资金建一个
儿园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者未成年人,有些甚至
年仅2岁
儿。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,儿
《公约》所载一切权利
主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,儿会与其父母或主要养育人相互建
深厚
感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
儿如果接触到不宜或不当
材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁儿童设儿园
数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难环境中长大
儿需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供资金修建一个
儿园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
儿及初级教育领域
“新学校”倡议就
这方面
一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办
管理技能培训、
儿教师培训和关于文化
地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对儿期发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,在儿中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所形式要么采取
儿园
形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对儿期不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。