西语助手
  • 关闭
jù é

gran cantidad de dinero

Se ha afirmado asimismo que los tres elementos esenciales para una cooperación fructífera son: la inspiración manifiesta de las esferas de competencia en un fundamento jurídico y no en la política o en políticas y una especial atención dedicada a las fusiones; una mayor convergencia de fondo con respecto a las metas perseguidas por la legislación en materia de competencia, así como una comprensión más profunda de los sistemas procesales, en especial con respecto a la severidad de las penas y la posibilidad de recuperar una indemnización triple mediante acciones judiciales privadas.

还有人认为,成功合作的三个要素把竞争领域看作法律问题而不政治或政策问题,兼并一个尤其应当以关注的领域;关于竞争法的目标,需要强实质内容的趋同、还需要强关于程序制度的了解,尤其关于处罚严厉程度和通过私人行为使巨额损失得到弥补的可能性的了解。

Constituyen otro grupo las ciudades -bases de la industria pesada de elaboración de metales- que no puede ponerse en funcionamiento sin grandes inversiones o que no tiene sentido alguno hacerlo por la vetustez de su tecnología (Zenica, Tuzla, Banja Luka).

另一组作为重工业和金属工业基地的城市,这些工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料的国家报告说已没收了相当于数百万美元的巨额款项。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额常账户赤字仍济的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

No obstante, el Gobierno se enfrenta todavía a grandes retos económicos, como los reembolsos de impuestos a particulares, los créditos aplicados al impuesto sobre la renta, los pagos atrasados que adeudan los organismos gubernamentales a los proveedores y por concepto de alquileres, las obligaciones no cubiertas del Fondo de Pensiones, la gran deuda arrastrada en las operaciones y el grave déficit en la financiación de los servicios de atención de la salud22.

不过,政府仍面临重大的济挑战,包括未付个人退税、已获所得税税款抵减、政府机构拖欠租金和供应商付款、退休基金未备资金责任、巨额业务债务和保健资金严重短缺。

En el instrumento internacional que tiene por objeto combatir la corrupción, la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, los Estados Parte en la Convención expresaron, en el tercer párrafo del preámbulo, su preocupación "por los casos de corrupción que entrañan vastas cantidades de activos, los cuales pueden constituir una proporción importante de los recursos de los Estados, y que amenazan la estabilidad política y el desarrollo sostenible de esos Estados".

在打击腐败的国际文书即《联合国反腐败公约》中,缔约国在序言部分第三段表示关注“涉及巨额资产的腐败案件,这类资产可能占国家资源的很大比例,并对这些国家的政治稳定和可持续发展构成威胁”。

En cuanto al funcionamiento, el Gobierno de Quebec ha invertido sumas importantes en el desarrollo de los servicios destinados a la población de Quebec, además de los costos derivados del aumento normal de los gastos que debe absorber el sistema de salud, como el aumento de los salarios, el gasto energético y el mantenimiento de los edificios.

在运作方面,除了医疗体系承担的正常支出增长,如工资增长、能源成本和建筑物维护,魁北克省还投入巨额资金发展针对魁北克省人的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


exclamar, exclamativo, exclaustración, exclaustrado, exclaustrar, excluible, excluido, excluir, exclusión, exclusiva,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Se ha afirmado asimismo que los tres elementos esenciales para una cooperación fructífera son: la inspiración manifiesta de las esferas de competencia en un fundamento jurídico y no en la política o en políticas y una especial atención dedicada a las fusiones; una mayor convergencia de fondo con respecto a las metas perseguidas por la legislación en materia de competencia, así como una comprensión más profunda de los sistemas procesales, en especial con respecto a la severidad de las penas y la posibilidad de recuperar una indemnización triple mediante acciones judiciales privadas.

还有人认为,成功合作的三个要素是:必须把竞争领域看作是法律题而不是治或题,兼并是一个尤其应当以关注的领域;关于竞争法的目标,需要强实质内容的趋同、还需要强关于程序制度的了解,尤其是关于处罚严厉程度和通过私人行为使巨额损失得到弥补的可能性的了解。

Constituyen otro grupo las ciudades -bases de la industria pesada de elaboración de metales- que no puede ponerse en funcionamiento sin grandes inversiones o que no tiene sentido alguno hacerlo por la vetustez de su tecnología (Zenica, Tuzla, Banja Luka).

另一组是作为重工业和金属工业基地的城市,这些工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于美元的巨额款项。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料的国家报告说已没收了相当于美元的巨额款项。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额的经常账户赤字仍是世界经济的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

No obstante, el Gobierno se enfrenta todavía a grandes retos económicos, como los reembolsos de impuestos a particulares, los créditos aplicados al impuesto sobre la renta, los pagos atrasados que adeudan los organismos gubernamentales a los proveedores y por concepto de alquileres, las obligaciones no cubiertas del Fondo de Pensiones, la gran deuda arrastrada en las operaciones y el grave déficit en la financiación de los servicios de atención de la salud22.

不过,府仍面临重大的经济挑战,包括未付个人退税、已获所得税税款抵减、府机构拖欠租金和供应商付款、退休基金未备资金责任、巨额业务债务和保健资金严重短缺。

En el instrumento internacional que tiene por objeto combatir la corrupción, la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, los Estados Parte en la Convención expresaron, en el tercer párrafo del preámbulo, su preocupación "por los casos de corrupción que entrañan vastas cantidades de activos, los cuales pueden constituir una proporción importante de los recursos de los Estados, y que amenazan la estabilidad política y el desarrollo sostenible de esos Estados".

在打击腐败的国际文书即《联合国反腐败公约》中,缔约国在序言部分第三段表示关注“涉及巨额资产的腐败案件,这类资产可能占国家资源的很大比例,并对这些国家的治稳定和可持续发展构成威胁”。

En cuanto al funcionamiento, el Gobierno de Quebec ha invertido sumas importantes en el desarrollo de los servicios destinados a la población de Quebec, además de los costos derivados del aumento normal de los gastos que debe absorber el sistema de salud, como el aumento de los salarios, el gasto energético y el mantenimiento de los edificios.

在运作方面,除了医疗体系必须承担的正常支出增长,如工资增长、能源成本和建筑物维护,魁北克省还投入巨额资金发展针对魁北克省人的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


excogitar, excombatiente, excomulgado, excomulgador, excomulgar, excomunión, exconjugante, excoriar, excrecencia, excrementar,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Se ha afirmado asimismo que los tres elementos esenciales para una cooperación fructífera son: la inspiración manifiesta de las esferas de competencia en un fundamento jurídico y no en la política o en políticas y una especial atención dedicada a las fusiones; una mayor convergencia de fondo con respecto a las metas perseguidas por la legislación en materia de competencia, así como una comprensión más profunda de los sistemas procesales, en especial con respecto a la severidad de las penas y la posibilidad de recuperar una indemnización triple mediante acciones judiciales privadas.

还有人认合作的三个要素是:必须把竞争领域看作是法律问题而不是政治或政策问题,兼并是一个尤其应当以关注的领域;关于竞争法的目标,需要强实质内容的趋同、还需要强关于程序制度的了解,尤其是关于处罚严厉程度和通过私人行使巨额损失得到弥补的可能性的了解。

Constituyen otro grupo las ciudades -bases de la industria pesada de elaboración de metales- que no puede ponerse en funcionamiento sin grandes inversiones o que no tiene sentido alguno hacerlo por la vetustez de su tecnología (Zenica, Tuzla, Banja Luka).

另一组是作重工业和金属工业基地的城市,这些工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美巨额款项。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料的国家报告说已没收了相当于数百万美巨额款项。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额的经常账户赤字仍是世界经济的一大特点,美有助于减少美国的赤字。

No obstante, el Gobierno se enfrenta todavía a grandes retos económicos, como los reembolsos de impuestos a particulares, los créditos aplicados al impuesto sobre la renta, los pagos atrasados que adeudan los organismos gubernamentales a los proveedores y por concepto de alquileres, las obligaciones no cubiertas del Fondo de Pensiones, la gran deuda arrastrada en las operaciones y el grave déficit en la financiación de los servicios de atención de la salud22.

不过,政府仍面临重大的经济挑战,包括未付个人退税、已获所得税税款抵减、政府机构拖欠租金和供应商付款、退休基金未备资金责任、巨额业务债务和保健资金严重短缺。

En el instrumento internacional que tiene por objeto combatir la corrupción, la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, los Estados Parte en la Convención expresaron, en el tercer párrafo del preámbulo, su preocupación "por los casos de corrupción que entrañan vastas cantidades de activos, los cuales pueden constituir una proporción importante de los recursos de los Estados, y que amenazan la estabilidad política y el desarrollo sostenible de esos Estados".

在打击腐败的国际文书即《联合国反腐败公约》中,缔约国在序言部分第三段表示关注“涉及巨额资产的腐败案件,这类资产可能占国家资源的很大比例,并对这些国家的政治稳定和可持续发展构威胁”。

En cuanto al funcionamiento, el Gobierno de Quebec ha invertido sumas importantes en el desarrollo de los servicios destinados a la población de Quebec, además de los costos derivados del aumento normal de los gastos que debe absorber el sistema de salud, como el aumento de los salarios, el gasto energético y el mantenimiento de los edificios.

在运作方面,除了医疗体系必须承担的正常支出增长,如工资增长、能源本和建筑物维护,魁北克省还投入巨额资金发展针对魁北克省人的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


exea, exeat, execrable, execrablemente, execración, execrador, execrando, execrar, execratorio, exedra,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Se ha afirmado asimismo que los tres elementos esenciales para una cooperación fructífera son: la inspiración manifiesta de las esferas de competencia en un fundamento jurídico y no en la política o en políticas y una especial atención dedicada a las fusiones; una mayor convergencia de fondo con respecto a las metas perseguidas por la legislación en materia de competencia, así como una comprensión más profunda de los sistemas procesales, en especial con respecto a la severidad de las penas y la posibilidad de recuperar una indemnización triple mediante acciones judiciales privadas.

还有人认为,成功合作三个要素是:必须把竞争领域看作是法律问题而不是政治或政策问题,兼并是一个尤其应当以关注领域;关于竞争法目标,需要强实质内容趋同、还需要强关于程序制度了解,尤其是关于处罚严厉程度和通过私人行为使巨额损失得到弥补可能性了解。

Constituyen otro grupo las ciudades -bases de la industria pesada de elaboración de metales- que no puede ponerse en funcionamiento sin grandes inversiones o que no tiene sentido alguno hacerlo por la vetustez de su tecnología (Zenica, Tuzla, Banja Luka).

另一组是作为重工业和金属工业基地城市,这些工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元巨额款项。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料国家报告说已没收了相当于数百万美元巨额款项。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额经常账户仍是世界经济一大特点,美元下跌有助于减少美国

No obstante, el Gobierno se enfrenta todavía a grandes retos económicos, como los reembolsos de impuestos a particulares, los créditos aplicados al impuesto sobre la renta, los pagos atrasados que adeudan los organismos gubernamentales a los proveedores y por concepto de alquileres, las obligaciones no cubiertas del Fondo de Pensiones, la gran deuda arrastrada en las operaciones y el grave déficit en la financiación de los servicios de atención de la salud22.

不过,政府仍面临重大经济挑战,包括未付个人退税、已获所得税税款抵减、政府机构拖欠租金和供应商付款、退休基金未备资金责任、巨额业务债务和保健资金严重短缺。

En el instrumento internacional que tiene por objeto combatir la corrupción, la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, los Estados Parte en la Convención expresaron, en el tercer párrafo del preámbulo, su preocupación "por los casos de corrupción que entrañan vastas cantidades de activos, los cuales pueden constituir una proporción importante de los recursos de los Estados, y que amenazan la estabilidad política y el desarrollo sostenible de esos Estados".

在打击腐败国际文书即《联合国反腐败公约》中,缔约国在序言部分第三段表示关注“涉及巨额资产腐败案件,这类资产可能占国家资源很大比例,并对这些国家政治稳定和可持续发展构成威胁”。

En cuanto al funcionamiento, el Gobierno de Quebec ha invertido sumas importantes en el desarrollo de los servicios destinados a la población de Quebec, además de los costos derivados del aumento normal de los gastos que debe absorber el sistema de salud, como el aumento de los salarios, el gasto energético y el mantenimiento de los edificios.

在运作方面,除了医疗体系必须承担正常支出增长,如工资增长、能源成本和建筑物维护,魁北克省还投入巨额资金发展针对魁北克省人服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


exhalar, exhaustividad, exhaustivo, exhausto, exhaustor, exheredación, exheredar, exhibición, exhibicionismo, exhibicionista,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Se ha afirmado asimismo que los tres elementos esenciales para una cooperación fructífera son: la inspiración manifiesta de las esferas de competencia en un fundamento jurídico y no en la política o en políticas y una especial atención dedicada a las fusiones; una mayor convergencia de fondo con respecto a las metas perseguidas por la legislación en materia de competencia, así como una comprensión más profunda de los sistemas procesales, en especial con respecto a la severidad de las penas y la posibilidad de recuperar una indemnización triple mediante acciones judiciales privadas.

还有人认为,成功合作三个要素是:必须把竞争领域看作是法律问题而不是政治或政策问题,兼并是一个尤其应当领域;于竞争法目标,需要强实质内容趋同、还需要于程序制度了解,尤其是于处罚严厉程度和通过私人行为使巨额损失得到弥补可能性了解。

Constituyen otro grupo las ciudades -bases de la industria pesada de elaboración de metales- que no puede ponerse en funcionamiento sin grandes inversiones o que no tiene sentido alguno hacerlo por la vetustez de su tecnología (Zenica, Tuzla, Banja Luka).

另一组是作为重工业和金属工业基地城市,这些工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资几个家报告说其主管机缉获了相当于数百万美元巨额款项。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资家报告说已没收了相当于数百万美元巨额款项。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额经常账户赤字仍是世界经济一大特点,美元下跌有助于减少美赤字。

No obstante, el Gobierno se enfrenta todavía a grandes retos económicos, como los reembolsos de impuestos a particulares, los créditos aplicados al impuesto sobre la renta, los pagos atrasados que adeudan los organismos gubernamentales a los proveedores y por concepto de alquileres, las obligaciones no cubiertas del Fondo de Pensiones, la gran deuda arrastrada en las operaciones y el grave déficit en la financiación de los servicios de atención de la salud22.

不过,政府仍面临重大经济挑战,包括未付个人退税、已获所得税税款抵减、政府机构拖欠租金和供应商付款、退休基金未备资金责任、巨额业务债务和保健资金严重短缺。

En el instrumento internacional que tiene por objeto combatir la corrupción, la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, los Estados Parte en la Convención expresaron, en el tercer párrafo del preámbulo, su preocupación "por los casos de corrupción que entrañan vastas cantidades de activos, los cuales pueden constituir una proporción importante de los recursos de los Estados, y que amenazan la estabilidad política y el desarrollo sostenible de esos Estados".

在打击腐败际文书即《联合反腐败公约》中,缔约在序言部分第三段表示“涉及巨额资产腐败案件,这类资产可能占家资源很大比例,并对这些政治稳定和可持续发展构成威胁”。

En cuanto al funcionamiento, el Gobierno de Quebec ha invertido sumas importantes en el desarrollo de los servicios destinados a la población de Quebec, además de los costos derivados del aumento normal de los gastos que debe absorber el sistema de salud, como el aumento de los salarios, el gasto energético y el mantenimiento de los edificios.

在运作方面,除了医疗体系必须承担正常支出增长,如工资增长、能源成本和建筑物维护,魁北克省还投入巨额资金发展针对魁北克省人服务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


exino, existencia, existencial, existencialidad, existencialismo, existencialista, existente, existimar, existimatlvo, existir,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Se ha afirmado asimismo que los tres elementos esenciales para una cooperación fructífera son: la inspiración manifiesta de las esferas de competencia en un fundamento jurídico y no en la política o en políticas y una especial atención dedicada a las fusiones; una mayor convergencia de fondo con respecto a las metas perseguidas por la legislación en materia de competencia, así como una comprensión más profunda de los sistemas procesales, en especial con respecto a la severidad de las penas y la posibilidad de recuperar una indemnización triple mediante acciones judiciales privadas.

还有人认为,成功合作三个要素是:必须把竞争领域看作是法题而不是政治或政策题,兼并是一个尤其应当以关注领域;关于竞争法目标,需要强实质内容趋同、还需要强关于程序制度了解,尤其是关于处罚严厉程度和通过私人行为使损失得到弥补可能性了解。

Constituyen otro grupo las ciudades -bases de la industria pesada de elaboración de metales- que no puede ponerse en funcionamiento sin grandes inversiones o que no tiene sentido alguno hacerlo por la vetustez de su tecnología (Zenica, Tuzla, Banja Luka).

另一组是作为重工业和金属工业基地城市,这些工业如果没有投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元款项。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料国家报告说已没收了相当于数百万美元款项。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

经常账户赤字仍是世界经济一大特点,美元下跌有助于减少美国赤字。

No obstante, el Gobierno se enfrenta todavía a grandes retos económicos, como los reembolsos de impuestos a particulares, los créditos aplicados al impuesto sobre la renta, los pagos atrasados que adeudan los organismos gubernamentales a los proveedores y por concepto de alquileres, las obligaciones no cubiertas del Fondo de Pensiones, la gran deuda arrastrada en las operaciones y el grave déficit en la financiación de los servicios de atención de la salud22.

不过,政府仍面临重大经济挑战,包括未付个人退税、已获所得税税款抵减、政府机构拖欠租金和供应商付款、退休基金未备资金责任、业务债务和保健资金严重短缺。

En el instrumento internacional que tiene por objeto combatir la corrupción, la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, los Estados Parte en la Convención expresaron, en el tercer párrafo del preámbulo, su preocupación "por los casos de corrupción que entrañan vastas cantidades de activos, los cuales pueden constituir una proporción importante de los recursos de los Estados, y que amenazan la estabilidad política y el desarrollo sostenible de esos Estados".

在打击腐败国际文书即《联合国反腐败公约》中,缔约国在序言部分第三段表示关注“涉及资产腐败案件,这类资产可能占国家资源很大比例,并对这些国家政治稳定和可持续发展构成威胁”。

En cuanto al funcionamiento, el Gobierno de Quebec ha invertido sumas importantes en el desarrollo de los servicios destinados a la población de Quebec, además de los costos derivados del aumento normal de los gastos que debe absorber el sistema de salud, como el aumento de los salarios, el gasto energético y el mantenimiento de los edificios.

在运作方面,除了医疗体系必须承担正常支出增长,如工资增长、能源成本和建筑物维护,魁北克省还投入资金发展针对魁北克省人服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


exoceloma, exocomofito, exocrina, exodermis, exodermo, éxodo, exodoncia, exoesqueleto, exoforia, exoftalmía,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Se ha afirmado asimismo que los tres elementos esenciales para una cooperación fructífera son: la inspiración manifiesta de las esferas de competencia en un fundamento jurídico y no en la política o en políticas y una especial atención dedicada a las fusiones; una mayor convergencia de fondo con respecto a las metas perseguidas por la legislación en materia de competencia, así como una comprensión más profunda de los sistemas procesales, en especial con respecto a la severidad de las penas y la posibilidad de recuperar una indemnización triple mediante acciones judiciales privadas.

还有认为,成功合作的三个要素是:必须把竞争领域看作是法律问题而不是政治或政策问题,兼并是一个尤其应当以关注的领域;关于竞争法的目标,需要强实质内容的趋同、还需要强关于程序制度的了解,尤其是关于处罚严厉程度和通行为使巨额损失得到弥补的可能性的了解。

Constituyen otro grupo las ciudades -bases de la industria pesada de elaboración de metales- que no puede ponerse en funcionamiento sin grandes inversiones o que no tiene sentido alguno hacerlo por la vetustez de su tecnología (Zenica, Tuzla, Banja Luka).

另一组是作为工业和金属工业基地的城市,这些工业如果没有巨额投资很难动,或技术已经陈旧,动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料的国家报告说已没收了相当于数百万美元的巨额款项。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额的经常账户赤字仍是世界经济的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

No obstante, el Gobierno se enfrenta todavía a grandes retos económicos, como los reembolsos de impuestos a particulares, los créditos aplicados al impuesto sobre la renta, los pagos atrasados que adeudan los organismos gubernamentales a los proveedores y por concepto de alquileres, las obligaciones no cubiertas del Fondo de Pensiones, la gran deuda arrastrada en las operaciones y el grave déficit en la financiación de los servicios de atención de la salud22.

,政府仍面临大的经济挑战,包括未付个退税、已获所得税税款抵减、政府机构拖欠租金和供应商付款、退休基金未备资金责任、巨额业务债务和保健资金严短缺。

En el instrumento internacional que tiene por objeto combatir la corrupción, la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, los Estados Parte en la Convención expresaron, en el tercer párrafo del preámbulo, su preocupación "por los casos de corrupción que entrañan vastas cantidades de activos, los cuales pueden constituir una proporción importante de los recursos de los Estados, y que amenazan la estabilidad política y el desarrollo sostenible de esos Estados".

在打击腐败的国际文书即《联合国反腐败公约》中,缔约国在序言部分第三段表示关注“涉及巨额资产的腐败案件,这类资产可能占国家资源的很大比例,并对这些国家的政治稳定和可持续发展构成威胁”。

En cuanto al funcionamiento, el Gobierno de Quebec ha invertido sumas importantes en el desarrollo de los servicios destinados a la población de Quebec, además de los costos derivados del aumento normal de los gastos que debe absorber el sistema de salud, como el aumento de los salarios, el gasto energético y el mantenimiento de los edificios.

在运作方面,除了医疗体系必须承担的正常支出增长,如工资增长、能源成本和建筑物维护,魁北克省还投入巨额资金发展针对魁北克省的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


exoticidad, exótico, exotiquez, exotismo, exotista, exotoxina, expandir, expansibilidad, expansible, expansión,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Se ha afirmado asimismo que los tres elementos esenciales para una cooperación fructífera son: la inspiración manifiesta de las esferas de competencia en un fundamento jurídico y no en la política o en políticas y una especial atención dedicada a las fusiones; una mayor convergencia de fondo con respecto a las metas perseguidas por la legislación en materia de competencia, así como una comprensión más profunda de los sistemas procesales, en especial con respecto a la severidad de las penas y la posibilidad de recuperar una indemnización triple mediante acciones judiciales privadas.

还有人认为,成功合作的三要素是:必须把竞争领域看作是法律问题而不是政治或政策问题,兼并是其应当以关注的领域;关于竞争法的目标,需要强实质内容的趋同、还需要强关于程序制度的了解,其是关于处罚严厉程度和通过私人行为使巨额损失得到弥补的可能性的了解。

Constituyen otro grupo las ciudades -bases de la industria pesada de elaboración de metales- que no puede ponerse en funcionamiento sin grandes inversiones o que no tiene sentido alguno hacerlo por la vetustez de su tecnología (Zenica, Tuzla, Banja Luka).

组是作为重工业和金属工业基地的城市,这些工业如果巨额投资很难启动,或技术经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料的国家报告说了相当于数百万美元的巨额款项。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额的经常账户赤字仍是世界经济的大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

No obstante, el Gobierno se enfrenta todavía a grandes retos económicos, como los reembolsos de impuestos a particulares, los créditos aplicados al impuesto sobre la renta, los pagos atrasados que adeudan los organismos gubernamentales a los proveedores y por concepto de alquileres, las obligaciones no cubiertas del Fondo de Pensiones, la gran deuda arrastrada en las operaciones y el grave déficit en la financiación de los servicios de atención de la salud22.

不过,政府仍面临重大的经济挑战,包括未付人退税、获所得税税款抵减、政府机构拖欠租金和供应商付款、退休基金未备资金责任、巨额业务债务和保健资金严重短缺。

En el instrumento internacional que tiene por objeto combatir la corrupción, la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, los Estados Parte en la Convención expresaron, en el tercer párrafo del preámbulo, su preocupación "por los casos de corrupción que entrañan vastas cantidades de activos, los cuales pueden constituir una proporción importante de los recursos de los Estados, y que amenazan la estabilidad política y el desarrollo sostenible de esos Estados".

在打击腐败的国际文书即《联合国反腐败公约》中,缔约国在序言部分第三段表示关注“涉及巨额资产的腐败案件,这类资产可能占国家资源的很大比例,并对这些国家的政治稳定和可持续发展构成威胁”。

En cuanto al funcionamiento, el Gobierno de Quebec ha invertido sumas importantes en el desarrollo de los servicios destinados a la población de Quebec, además de los costos derivados del aumento normal de los gastos que debe absorber el sistema de salud, como el aumento de los salarios, el gasto energético y el mantenimiento de los edificios.

在运作方面,除了医疗体系必须承担的正常支出增长,如工资增长、能源成本和建筑物维护,魁北克省还投入巨额资金发展针对魁北克省人的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


expectable, expectación, expectante, expectativa, expectativo, expectoración, expectorante, expectorar, expedición, expedicionario,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Se ha afirmado asimismo que los tres elementos esenciales para una cooperación fructífera son: la inspiración manifiesta de las esferas de competencia en un fundamento jurídico y no en la política o en políticas y una especial atención dedicada a las fusiones; una mayor convergencia de fondo con respecto a las metas perseguidas por la legislación en materia de competencia, así como una comprensión más profunda de los sistemas procesales, en especial con respecto a la severidad de las penas y la posibilidad de recuperar una indemnización triple mediante acciones judiciales privadas.

还有人认为,成功合作三个要素是:必须把竞争领域看作是法律问题而不是政治或政策问题,兼并是一个尤其应当领域;于竞争法目标,需要强实质内容趋同、还需要于程序制度了解,尤其是于处罚严厉程度和通过私人行为使巨额损失得到弥补可能性了解。

Constituyen otro grupo las ciudades -bases de la industria pesada de elaboración de metales- que no puede ponerse en funcionamiento sin grandes inversiones o que no tiene sentido alguno hacerlo por la vetustez de su tecnología (Zenica, Tuzla, Banja Luka).

另一组是作为重工业和金属工业基地城市,这些工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资几个家报告说其主管机缉获了相当于数百万美元巨额款项。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资家报告说已没收了相当于数百万美元巨额款项。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额经常账户赤字仍是世界经济一大特点,美元下跌有助于减少美赤字。

No obstante, el Gobierno se enfrenta todavía a grandes retos económicos, como los reembolsos de impuestos a particulares, los créditos aplicados al impuesto sobre la renta, los pagos atrasados que adeudan los organismos gubernamentales a los proveedores y por concepto de alquileres, las obligaciones no cubiertas del Fondo de Pensiones, la gran deuda arrastrada en las operaciones y el grave déficit en la financiación de los servicios de atención de la salud22.

不过,政府仍面临重大经济挑战,包括未付个人退税、已获所得税税款抵减、政府机构拖欠租金和供应商付款、退休基金未备资金责任、巨额业务债务和保健资金严重短缺。

En el instrumento internacional que tiene por objeto combatir la corrupción, la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, los Estados Parte en la Convención expresaron, en el tercer párrafo del preámbulo, su preocupación "por los casos de corrupción que entrañan vastas cantidades de activos, los cuales pueden constituir una proporción importante de los recursos de los Estados, y que amenazan la estabilidad política y el desarrollo sostenible de esos Estados".

在打击腐败际文书即《联合反腐败公约》中,缔约在序言部分第三段表示“涉及巨额资产腐败案件,这类资产可能占家资源很大比例,并对这些政治稳定和可持续发展构成威胁”。

En cuanto al funcionamiento, el Gobierno de Quebec ha invertido sumas importantes en el desarrollo de los servicios destinados a la población de Quebec, además de los costos derivados del aumento normal de los gastos que debe absorber el sistema de salud, como el aumento de los salarios, el gasto energético y el mantenimiento de los edificios.

在运作方面,除了医疗体系必须承担正常支出增长,如工资增长、能源成本和建筑物维护,魁北克省还投入巨额资金发展针对魁北克省人服务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


expedito, expelente, expeler, expendedor, expendeduría, expender, expendio, expensar, expensas, experiencia,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Se ha afirmado asimismo que los tres elementos esenciales para una cooperación fructífera son: la inspiración manifiesta de las esferas de competencia en un fundamento jurídico y no en la política o en políticas y una especial atención dedicada a las fusiones; una mayor convergencia de fondo con respecto a las metas perseguidas por la legislación en materia de competencia, así como una comprensión más profunda de los sistemas procesales, en especial con respecto a la severidad de las penas y la posibilidad de recuperar una indemnización triple mediante acciones judiciales privadas.

还有人认为,成功合的三个要素:必须把竞争领域看法律问题而不政治或政策问题,兼并一个尤其应当以关注的领域;关于竞争法的目标,需要强实质内容的趋同、还需要强关于程序制度的了解,尤其关于处罚严厉程度和通过私人行为使巨额损失得到弥补的可能性的了解。

Constituyen otro grupo las ciudades -bases de la industria pesada de elaboración de metales- que no puede ponerse en funcionamiento sin grandes inversiones o que no tiene sentido alguno hacerlo por la vetustez de su tecnología (Zenica, Tuzla, Banja Luka).

另一为重业和金属业基地的城市,业如果没有巨额投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有种资料的国家报告说已没收了相当于数百万美元的巨额款项。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额的经常账户赤字仍世界经济的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

No obstante, el Gobierno se enfrenta todavía a grandes retos económicos, como los reembolsos de impuestos a particulares, los créditos aplicados al impuesto sobre la renta, los pagos atrasados que adeudan los organismos gubernamentales a los proveedores y por concepto de alquileres, las obligaciones no cubiertas del Fondo de Pensiones, la gran deuda arrastrada en las operaciones y el grave déficit en la financiación de los servicios de atención de la salud22.

不过,政府仍面临重大的经济挑战,包括未付个人退税、已获所得税税款抵减、政府机构拖欠租金和供应商付款、退休基金未备资金责任、巨额业务债务和保健资金严重短缺。

En el instrumento internacional que tiene por objeto combatir la corrupción, la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, los Estados Parte en la Convención expresaron, en el tercer párrafo del preámbulo, su preocupación "por los casos de corrupción que entrañan vastas cantidades de activos, los cuales pueden constituir una proporción importante de los recursos de los Estados, y que amenazan la estabilidad política y el desarrollo sostenible de esos Estados".

在打击腐败的国际文书即《联合国反腐败公约》中,缔约国在序言部分第三段表示关注“涉及巨额资产的腐败案件,类资产可能占国家资源的很大比例,并对国家的政治稳定和可持续发展构成威胁”。

En cuanto al funcionamiento, el Gobierno de Quebec ha invertido sumas importantes en el desarrollo de los servicios destinados a la población de Quebec, además de los costos derivados del aumento normal de los gastos que debe absorber el sistema de salud, como el aumento de los salarios, el gasto energético y el mantenimiento de los edificios.

在运方面,除了医疗体系必须承担的正常支出增长,如资增长、能源成本和建筑物维护,魁北克省还投入巨额资金发展针对魁北克省人的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


explayar, expletivo, explicable, explicablemente, explicación, explicaderas, explicador, explicar, explicarse, explicativo,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,