西语助手
  • 关闭
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽的礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

展示给我看她最近拍的照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

展示了他为该报纸写的所有文章的汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得的成功,对此我可

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,最少的资源创办企业已经展示了极大的创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

会也许应当再次访问厄立特里亚和埃亚,此重申和展示其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

展示的成果支持各种倡议,说明南南合作的持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字展示了很多国家医疗保健的凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安会成员通过今天审议的主席声明展示决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和展示资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地的60种展览展示了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

展示了利用地信息系统为努瓦克肖特使用地参照数据库的情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级的守则展示了对编撰过程的一系列不同处方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做的一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

展示了显示家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,这些小组开展活动已有约十年。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西班牙语例句

用户正在搜索


邪门歪道, 邪魔, 邪念, 邪气, 邪说, 邪心, , 胁变, 胁持, 胁从,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽的礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

看她最近拍的照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

了他为该报纸写的所有文章的汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要取得的成功,对此可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债务调整清楚了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少的资源创办企业已经了极大的创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作的决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以的成果支持各种倡议,说明南南合作的持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字了很多国家医疗保健的凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

赞扬安理会成员通过今天审议的主席声明决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地的60种了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库的情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级的守则了对编撰过程的一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

们向他们们能够做的一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

了显家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,这些小组开活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 展示 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜面, 斜劈, 斜坡, 斜桥, 斜射, 斜视, 斜视图, 斜躺在沙发上, 斜体字, 斜纹哔叽布料,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化展示

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

展示给我看她最近拍照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

展示了他为该报所有文章汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界合作逐步展示出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经展示了极大创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和展示其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长·生在主持大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示成果支持各种倡议,说明南南合作持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字展示了很多国家医疗保健凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议主席声明展示决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和展示资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地60种展览展示了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

展示了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则展示了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

我们向他们展示我们能够做一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

展示了显示家庭卫生小组服务覆盖范围地图,这些小组开展活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜着看, 斜轴线, , 谐和, 谐调, 谐谑, 谐谑曲, 谐音, 谐音的, 谐振,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽的礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

给我看她最近拍的照

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

为该报纸写的所有文章的汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要取得的成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债务调整清楚了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图,清楚地这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少的资源创办企业已经了极大的创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会九届会议的工作期间的决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以的成果支持各种倡议,说明南南合作的持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字了很多国家医疗保健的凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议的主席声明决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地的60种了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库的情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级的守则了对编撰过程的一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向我们能够做的一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

了显示家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,这些小组开活动已有约年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞋拔子, 鞋帮, 鞋带, 鞋底, 鞋底贴边, 鞋店, 鞋垫, 鞋粉, 鞋跟, 鞋后跟,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

给我看她最近拍照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

了他为该报纸写所有文章汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界合作逐步出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要取得成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少创办企业已经了极大创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以成果支持各种倡议,说明南南合作持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字了很多国家医疗保健凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议主席声明决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各60种了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

了利用理信息系统为努瓦克肖特使用理参照数据库情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们我们能够做一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

了显示家庭卫生小组服务覆盖范围图,这些小组开活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞋楦, 鞋样, 鞋油, 鞋锥, 鞋子, , 写本, 写博客, 写道, 写得一手好字,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

华丽的礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

给我看她最近拍的照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

他为该报纸写的所有文章的汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要取得的成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债务调整清楚上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报供卫星图片,清楚地这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少的资源创办企业已经极大的创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间的决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以的成果支持各种倡议,说明南南合作的持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字很多国家医疗保健的凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议的主席声明决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统合作功能,并允许捕捉、分配、保留和资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地的60种一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库的情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级的守则对编撰过程的一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们我们能够做的一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,这些小组开活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西班牙语例句

用户正在搜索


写实主义的, 写实主义者, 写抬头, 写下, 写小说, 写信, 写一个剧, 写意, 写在字行间的, 写照,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽的礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

给我看她最近拍的照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

了他为该报纸写的所有文章的汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要取得的成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债务调整了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少的资源创办企业已经了极大的创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间的决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以的成果支持各种倡议,说明南南合作的持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字了很多国家医疗保健的凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议的主席声明决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允捕捉、分配、保留和资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地的60种了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库的情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级的守则了对编撰过程的一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们我们能够做的一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

了显示家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,这些小组开活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西班牙语例句

用户正在搜索


泄劲, 泄漏, 泄漏秘密, 泄漏消息, 泄露, 泄密, 泄气, 泄气、气馁, 泄水, 泄私愤,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽的礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

会是一西班牙语文化的展示

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

展示给我看她最近拍的照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

展示了他为该报纸写的所有文章的汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得的成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少的资源创办企业已经展示了极大的创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和展示其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示的成果种倡议,说明南南合作的续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字展示了很多国家医疗保健的凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议的主席声明展示决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和展示资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界地的60种展览展示了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

展示了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库的情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级的守则展示了对编撰过程的一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做的一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

展示了显示家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,些小组开展活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽的礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

展示给我看她最近拍的照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

展示了他为该报纸写的所有文章的

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得的成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债调整清楚展示了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少的资源创办企业已经展示了极大的创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和展示其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国兼外交让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示的成果支持各种倡议,说明南南合作的持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字展示了很多国家医疗保健的凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议的主席声明展示决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和展示资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地的60种展览展示了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

展示了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库的情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级的守则展示了对编撰过程的一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做的一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

展示了显示家庭卫生小组服覆盖范围的地图,这些小组开展活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西班牙语例句

用户正在搜索


亵渎神明, 亵渎神明的, 亵渎神明的人, 谢病, 谢忱, 谢词, 谢绝, 谢绝参观, 谢客, 谢幕,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,