西语助手
  • 关闭
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽的礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

给我看她最近拍的照

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

为该报纸写的所有文章的汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要取得的成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债务调整清楚了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图,清楚地这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少的资源创办企业已经了极大的创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会九届会议的工作期间的决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以的成果支持各种倡议,说明南南合作的持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字了很多国家医疗保健的凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议的主席声明决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地的60种了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库的情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级的守则了对编撰过程的一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向我们能够做的一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

了显示家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,这些小组开活动已有约年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西语例句

用户正在搜索


这么多, 这么些, 这么着, 这人, 这人很有头脑, 这山望着那山高, 这事就委托你了, 这事你拿得稳吗, 这事同你毫无相干, 这是什么颜色,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽的礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

给我看她最近拍的照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

了他为该报纸写的所有文章的汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要的成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债务调整清楚了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少的资源创办企业已经了极大的创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间的决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以的成果支持各种倡议,说明南南合作的持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字了很多国家医疗保健的凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议的主席声明决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地的60种展览了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库的情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级的守则了对编撰过程的一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们我们能够做的一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

了显家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,这些小组开展活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西语例句

用户正在搜索


这样, 这样大的, 这样的, 这样多的, 这样说是为了讨好他, 这样做使得, 这药效力很大, 这一点现在顺便提一下, 这一回, 这有几种说法,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化展示

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

展示给我看她最近拍照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

展示了他为该报纸写所有文章汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界展示出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所债务调整清楚展示了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经展示了极大创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和展示其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议期间展示决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示成果支持各种倡议,说明南南持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字展示了很多国家医疗保健凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议主席声明展示决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了功能,并允许捕捉、分配、保留和展示资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地60种展览展示了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

展示了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则展示了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

展示了显示家庭卫生小组服务覆盖范围地图,这些小组开展活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西语例句

用户正在搜索


蔗糖厂, 蔗糖酶, 蔗糖蜜, 蔗糖汁, 蔗渣, 鹧鸪, 鹧鸪菜, 着⁴, 着笔, 着地,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽的礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚是一个西班牙语文化的

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

给我看她最近拍的照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

了他为该报纸写的所有文章的汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要取得的成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债务调整清了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少的资源创办企业已经了极大的创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大第五十九届议的工作期间的决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以的成果支持各种倡议,说明南南合作的持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字了很多国家医疗保健的凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理成员通过今天审议的主席声明决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允捕捉、分配、保留和资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地的60种了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库的情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级的守则了对编撰过程的一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们我们能够做的一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

了显家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,这些小组开活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西语例句

用户正在搜索


着陆场, 着陆带, 着陆荷载, 着陆区, 着落, 着忙, 着迷, 着迷的, 着魔, 着魔的,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

给我看她最近拍照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

了他为该报纸写所有文章汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界合作逐步潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经了极大创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以成果支持各种倡议,说明南南合作持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字了很多国家医疗保健凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议主席声明决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地60种了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们我们能够做一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

了显家庭卫生小组服务覆盖范围地图,这些小组开活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西语例句

用户正在搜索


着手进行, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人民, 着衣的, 着意, 着意打扮了一番, 着意经营, 着重,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽的礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

展示给我看她最近拍的照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

展示了他为该报纸写的所有文章的汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得的成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少的资源创办企业已经展示了极大的创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和展示其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示的成果支持各种倡议,说明南南合作的持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死数字展示了很多国家医疗保健的凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议的主席声明展示决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和展示资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地的60种展览展示了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

展示了利用地理信息系为努瓦克肖特使用地理参照数据库的情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级的守则展示了对编撰过程的一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做的一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

展示了显示家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,这些小组开展活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西语例句

用户正在搜索


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽的礼服和

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

个晚会是一个西班牙语文化的展示

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

展示给我看她最近拍的照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

展示了他为该报纸写的所有文章的汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得的成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少的资源创办企业已经展示了极大的创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和展示其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示的成果支持议,说明南南合作的持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字展示了很多国家医疗保健的凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议的主席声明展示决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和展示资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界地的60展览展示了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

展示了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库的情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级的守则展示了对编撰过程的一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做的一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

展示了显示家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,些小组开展活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西语例句

用户正在搜索


针线, 针线包, 针线盒, 针线活, 针线筐, 针眼, 针鼹, 针叶树, 针织, 针织厂,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽的礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

给我看她最近拍的照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

了他为该报纸写的所有文章的汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要取得的成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债务调整清楚了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少的资源创办企业已经了极大的创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间的决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以的成果支持各种倡议,说明南南合作的持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数了很多国家医疗保健的凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议的主席声明决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地的60种了一系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库的情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级的守则了对编撰过程的一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们我们能够做的一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

了显家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,这些小组开活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西语例句

用户正在搜索


侦察员, 侦察者, 侦缉, 侦探, 侦探的, 侦听, 侦听器, 侦听台, , 珍爱,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽的礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

展示给我看她最近拍的照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

展示了他为该报纸写的所有文章的汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得的成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少的资源创办企业已经展示了极大的创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和展示其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示的成果支持各种倡议,说明南南合作的持续意

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

死亡统计数字展示了很多国家医疗保健的凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议的主席声明展示决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和展示资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地的60种展览展示了一系列活动和最佳范

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

展示了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库的情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级的守则展示了对编撰过程的一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做的一切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

展示了显示家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,这些小组开展活动已有约十年。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西语例句

用户正在搜索


珍玩, 珍闻, 珍惜, 珍馐, 珍异, 珍重, 珍珠, 珍珠般的, 珍珠贝, 珍珠鸡,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,
zhǎn shì

mostrar; exhibir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

晚会是西班牙语文化

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

给我看她最近拍照片。

Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.

了他为该报纸写所有文章汇总。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界合作逐步出其潜力。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要取得成功,对此我可以理解。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚了上述条件。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

些报告还提供卫星图片,清楚地普遍破坏象。

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经了极大创造性。

Quizás el Consejo considere oportuno reafirmar y demostrar su compromiso regresando a Eritrea y Etiopía.

安理会也许应当再次访问厄立特里亚和埃塞俄比亚,以此重申和其承诺。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间决心和技巧。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以成果支持各种倡议,说明南南合作持续意义。

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字了很多国家医疗保健凄惨情况。

Encomio la decisión que están mostrando los miembros del Consejo mediante la declaración presidencial que hoy estamos examinando.

我赞扬安理会成员通过今天审议主席声明决心。

El sistema ofrece herramientas de colaboración y permite registrar, asignar, almacenar y presentar distintos tipos de información.

该系统提供了合作功能,并允许捕捉、分配、保留和资料。

Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.

来自世界各地60种系列活动和最佳范例。

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库情况。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业守则了对编撰过程系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们我们能够做切。

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

了显家庭卫生小组服务覆盖范围地图,这些小组开活动已有约十年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示 的西语例句

用户正在搜索


真菌, 真菌的, 真菌学, 真菌学家, 真空, 真空泵, 真空地带, 真空管, 真空过滤, 真空计,

相似单词


展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台,